לדלג לתוכן

תרגום:קאטולוס/שיר 86

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
תרגום מקור שורה

קווינטה היא יפה בעיני רבים, עבורי היא קורנת, ארוכה וישירה
סימנים אלו אני הכרתי
אני מכחיש את זה ש"יפה" בכל, הרי חסרת קסם אישי
אין (לה) גרגר של מלח בגופה הגדול כל כך
לסביה היא יפה אשר היא כולה בעלת הדברים היפים ביותר
היחידה גנבה מכולן את כל היופי (וונוסים)

Quīntĭă fōrmōsā est mūltīs. mĭhĭ cāndĭdă lōngă

rēctā est. haēc ĕgŏ sīc sīngŭlă cōnfĭtĕŏr.
tōtum īllūd fōrmōsă nĕgō. nām nūllă uĕnūstās
nūlla īn tām māgnō est cōrpŏrĕ mīcă sălĭs.
Lēsbĭă fōrmōsā est quaē cūm pūlcērrĭmă tōtă est

tum ōmnĭbŭs ūna ōmnīs sūrrĭpŭīt Vĕnĕrēs.

86.1
86.2
86.3
86.4
86.5
86.6

עריכה שירי קאטולוס מתורגמים בידי הגולשים
קאטולוס בידי ויקיעורכים: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14א 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 (34) 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58א 58ב 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78א 78ב 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 95ב 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116.