תרגום:קאטולוס/שיר 86

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
תרגום מקור שורה

קווינטה היא יפה בעיני רבים, עבורי היא קורנת, ארוכה וישירה
סימנים אלו אני הכרתי
אני מכחיש את זה ש"יפה" בכל, הרי חסרת קסם אישי
אין (לה) גרגר של מלח בגופה הגדול כל כך
לסביה היא יפה אשר היא כולה בעלת הדברים היפים ביותר
היחידה גנבה מכולן את כל היופי (וונוסים)

Quīntĭă fōrmōsā est mūltīs. mĭhĭ cāndĭdă lōngă

rēctā est. haēc ĕgŏ sīc sīngŭlă cōnfĭtĕŏr.
tōtum īllūd fōrmōsă nĕgō. nām nūllă uĕnūstās
nūlla īn tām māgnō est cōrpŏrĕ mīcă sălĭs.
Lēsbĭă fōrmōsā est quaē cūm pūlcērrĭmă tōtă est

tum ōmnĭbŭs ūna ōmnīs sūrrĭpŭīt Vĕnĕrēs.

86.1
86.2
86.3
86.4
86.5
86.6

עריכה שירי קאטולוס מתורגמים בידי הגולשים
קאטולוס בידי ויקיעורכים: 1, 2, , 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14א, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31,32,33, (34), 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54,55,56, 57, 58א, 58ב, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78א, 78ב, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 95ב, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111,112,113,114,115, 116.