תרגום:קאטולוס/שיר 85

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

רקע[עריכה]

שיר 85, ממשיך לענות למכתבים 72 ו-75. לכאורה, אם סדר השירים אכן מסודר באופן זה, תשובתו של קאטולוס לא הייתה מספק ולסביה שואלת למה מצד אחד אינו רוצה בטובתה ומנגד לא יכול לחדול לאהוב אותה. קאטולוס עונה, "את שואלת?, למה אני שונא ואוהב?" והוא עונה במבנה כיאסטית שאמור להסביר בעצמו את מה שמילים לא יכולת להסביר את שחש. יש מבנה הפוך בין שתי השורות המציג את הדילמה שיש לקאטולוס על מערכת יחסים. המבנה הכיאסטי והמצלול של הפועל excrurior (נקרע) מחזיר אותנו לתחילת השורה ומציג כביכול כי האהבה הזו יצאה משליטתו, בייחוד לנוכח הניגודיות בין האקטיביות לפאסיביות של הפעלים Facio ל- fieri.

ברומא להבדיל מימינו, לא הייתה הבחנה בין משיכה מינית שכן האמונה שרווחה הייתה שהאדם נמשך לכל המיניים ולכן ההבחנה בין "האקטיבי" (החודר) ל"פאסיבי" (הנחדר).

  • בפועל הראשון (faciam), קטולוס הוא עושה את זה (האקטיבי), ואילו במקרה השני (fieri), זה נעשה לו, דהינו הוא פאסיבי.
  • בהתאם גם עם הפועל odi (פעיל) לעומת excrucior (פסיבי).
  • בהתאם הפועל "שואל" (requiris) לעומת nescio (אני לא יודע).

הפועל excrurior מחזיר אותנו גם לשאלה משיר 76.10, למה אתה מייסר עצמך? הבחירה בפועל מדגישה את הפאסיביות של קאטולוס מפני שעבדים נהגו להשתמש בה בכדי לתאר את העינויים. קאטולוס שוב שואל את עצמו, פעם נוספת לפני שנכנע לדרישותיה של לסביה, למה אתה עושה את זה? למה אתה נותן לה לקרוע לך את הלב שלך? נראה כי דווקא תשובה זו מוכיח שקאטולוס עומד בדיוק על מה שמציק לו - כפויות הטובה של לסביה. המשחק הזה בין הנאה שממלאת את הלב (כאשר קאטולוס עם לסיביה או רב עמה) לבין זה שהיא קורעות אותו בכל פעם שאינה בחברתו, כבר אינה מספיקה שווה את שחש כלפיה.

תרגום[עריכה]

תרגום מקור שורה

אני שונא ואני אוהב. למה אני עושה את זה, אולי אתה שואל.
אני לא יודע אבל אני מרגיש שזה קורה וקורע (אותי).

ōdi ĕt ămō. quāre īd făcĭām fōrtāssĕ rĕquīrīs.
nēscĭŏ. sēd fĭĕrī sēntĭo. ĕt ēxcrŭcĭŏr.

85.1
85.2

עריכה שירי קאטולוס מתורגמים בידי הגולשים
קאטולוס בידי ויקיעורכים: 1, 2, , 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14א, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31,32,33, (34), 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54,55,56, 57, 58א, 58ב, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78א, 78ב, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 95ב, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111,112,113,114,115, 116.