לדלג לתוכן

תרגום:קאטולוס/שיר 13

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי

קאטולוס מזמין את חברו פבליוס לבוא ולאכול אצלו. מצד שני, קאטולוס אומר לו להביא אוכל, יין ונערה זוהרת מאחר וקאטולוס מלא עכבישים. בתמורה, טוען קאטולוס שפבליוס יזכה באהבה טהורה.

תרגום מקור שורה

סעד היטב אצלי פבליוס שלי
במשך מעט ימים, אם האלים ידידותם לך
אם תביא עמך אוכל טוב ורב,
אז לא בלי נערה זוהרת,
יין, שנינויות וכל הצחוק.
אם את דברים אלו שלנו תביא
אז אני אומר שאתה תסעד היטב ומענג. הרי לקאטולוס שלך
יש ארנק מלא עכבישים
ואתה תקבל במקום אהבות טהורות
או משהו מתוק או אלגנטי
הרי אני אתן בושם אשר אותו לנערה שלי
ונוס וקופידון נתנו
אותו כאשר אתה תריח תשאל את האלים
כדי שהם ייגרמו לך בכל האף (לנוע)

cēnābīs bĕnĕ mī Făbūlle ăpūd mē
paūcīs sī tĭbĭ dī făuēnt dĭēbŭs.
sī tēcum āttŭlĕrīs bŏnam ātquĕ māgnăm
cēnām. nōn sĭnĕ cāndĭdā pŭēllā.
ēt uīno. ēt săle. ĕt ōmnĭbūs căchīnnīs.
haēc si īnquam āttŭlĕrīs uĕnūstĕ nōstĕr
cēnābīs bĕnĕ. nām tŭī Cătūllī
plēnūs sāccŭlŭs ēst ărānĕārŭm.
sēd cōntra āccĭpĭēs mĕrōs ămōrēs
seū quīd suāuĭŭs ēlĕgāntĭūsuĕ est.
nam ūnguēntūm dăbŏ quōd mĕaē pŭēllaē
dōnārūnt Vĕnĕrēs Cŭpīdĭnēsquĕ.
quōd tū cum ōlfăcĭēs dĕōs rŏgābĭs
tōtum ūt tē făcĭānt Făbūllĕ nāsŭm.

13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
13.6
13.7
13.8
13.9
13.10
13.11
13.12
13.13
13.14

עריכה שירי קאטולוס מתורגמים בידי הגולשים
קאטולוס בידי ויקיעורכים: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14א 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 (34) 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58א 58ב 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78א 78ב 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 95ב 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116.