תרגום:קאטולוס/שיר 13

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

קאטולוס מזמין את חברו פבליוס לבוא ולאכול אצלו. מצד שני, קאטולוס אומר לו להביא אוכל, יין ונערה זוהרת מאחר וקאטולוס מלא עכבישים. בתמורה, טוען קאטולוס שפבליוס יזכה באהבה טהורה.

תרגום מקור שורה

סעד היטב אצלי פבליוס שלי
במשך מעט ימים, אם האלים ידידותם לך
אם תביא עמך אוכל טוב ורב,
אז לא בלי נערה זוהרת,
יין, שנינויות וכל הצחוק.
אם את דברים אלו שלנו תביא
אז אני אומר שאתה תסעד היטב ומענג. הרי לקאטולוס שלך
יש ארנק מלא עכבישים
ואתה תקבל במקום אהבות טהורות
או משהו מתוק או אלגנטי
הרי אני אתן בושם אשר אותו לנערה שלי
ונוס וקופידון נתנו
אותו כאשר אתה תריח תשאל את האלים
כדי שהם ייגרמו לך בכל האף (לנוע)

cēnābīs bĕnĕ mī Făbūlle ăpūd mē
paūcīs sī tĭbĭ dī făuēnt dĭēbŭs.
sī tēcum āttŭlĕrīs bŏnam ātquĕ māgnăm
cēnām. nōn sĭnĕ cāndĭdā pŭēllā.
ēt uīno. ēt săle. ĕt ōmnĭbūs căchīnnīs.
haēc si īnquam āttŭlĕrīs uĕnūstĕ nōstĕr
cēnābīs bĕnĕ. nām tŭī Cătūllī
plēnūs sāccŭlŭs ēst ărānĕārŭm.
sēd cōntra āccĭpĭēs mĕrōs ămōrēs
seū quīd suāuĭŭs ēlĕgāntĭūsuĕ est.
nam ūnguēntūm dăbŏ quōd mĕaē pŭēllaē
dōnārūnt Vĕnĕrēs Cŭpīdĭnēsquĕ.
quōd tū cum ōlfăcĭēs dĕōs rŏgābĭs
tōtum ūt tē făcĭānt Făbūllĕ nāsŭm.

13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
13.6
13.7
13.8
13.9
13.10
13.11
13.12
13.13
13.14

עריכה שירי קאטולוס מתורגמים בידי הגולשים
קאטולוס בידי ויקיעורכים: 1, 2, , 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14א, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31,32,33, (34), 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54,55,56, 57, 58א, 58ב, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78א, 78ב, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 95ב, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111,112,113,114,115, 116.