תרגום:קאטולוס/שיר 35

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
תרגום מקור שורה

למשורר העדין, חבר שלי,
הו נייר, אני רוצה שתאמר לקאיקיליוס
שיבוא לורוה, בעוזבו
את חומות נובום קומום וחוף לריוס
הרי אני רוצה שהוא את המחשבות הכלשהן
יקבל (ישמע), (מחשבות) של חברותו ושלי.
לפיכך אם הוא מעדיף, הוא יבלע את הדרך,
חרך הנערה הקורנת שאלף פעמים
קוראת (לו) בהולכו (לשוב), וסביב הצוואר את הידים
שניהם זורקת ומבקשת שיתעכב.
והיא עכשיו, אם סופר לו אמת:
ההיא, אהבה אותו באהבה נואשת
הרי מהרגע שהיא קראה את הטיוטא הראשונית -
"גברת של דינגומנה", מאז
האש של המסכנה אוכלת את קרביה הפנימים
אני סולח לך, נערה, מסאפו
המוזה מולמדת יותר; הרי יש חן
בטיוטא הראשונית "מגנה מאטר" לקאיקיליוס

pŏētaē tĕnĕrō mĕō sŏdālī
uĕlīm Caēcĭlĭō păpŷrĕ dīcās
Vērōnām uĕnĭāt Nŏuī rĕlīnquĕns
Cōmī moēnĭă Lārĭūmquĕ lītŭs.
nām quāsdām uŏlŏ cōgĭtātĭōnēs
ămīci āccĭpĭāt sŭī mĕīquĕ.
quārē sī săpĭēt uĭām uŏrābĭt.
quāmuīs cāndĭdă mīlĭēs pŭēllă
ĕūntēm rĕuŏcēt. mănūsquĕ cōllō
āmbās īnĭcĭēns rŏgēt mŏrārī.
quaē nūnc sī mĭhĭ uēră nūntĭāntŭr
īllūm dēpĕrĭt īmpŏtēnte ămōrĕ.
nām quō tēmpŏrĕ lēgĭt īncŏhātăm
Dīndÿmī dŏmĭnam ēx ĕō mĭsēllaē
īgnēs īntĕrĭōrem ĕdūnt mĕdūllăm.
īgnōscō tĭbĭ sāpphĭcā pŭēllă
Mūsā dōctĭŏr. ēst ĕnīm uĕnūstē
Māgnă Caēcĭlĭi īncŏhātă Mātĕr.

35.1
35.2
35.3
35.4
35.5
35.6
35.7
35.8
35.9
35.10
35.11
35.12
35.13
35.14
35.15
35.16
35.17
35.18

עריכה שירי קאטולוס מתורגמים בידי הגולשים
קאטולוס בידי ויקיעורכים: 1, 2, , 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14א, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31,32,33, (34), 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54,55,56, 57, 58א, 58ב, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78א, 78ב, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 95ב, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111,112,113,114,115, 116.