קטגוריה:בראשית כד מב
ואבא היום אל העין ואמר יהוה אלהי אדני אברהם אם ישך נא מצליח דרכי אשר אנכי הלך עליה
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורת הכתיב של הפרק
* * *
וָאָבֹא הַיּוֹם אֶל הָעָיִן וָאֹמַר יְהוָה אֱלֹהֵי אֲדֹנִי אַבְרָהָם אִם יֶשְׁךָ נָּא מַצְלִיחַ דַּרְכִּי אֲשֶׁר אָנֹכִי הֹלֵךְ עָלֶיהָ.
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המנוקדת של הפרק
* * *
וָאָבֹ֥א הַיּ֖וֹם אֶל־הָעָ֑יִן וָאֹמַ֗ר יְהֹוָה֙ אֱלֹהֵי֙ אֲדֹנִ֣י אַבְרָהָ֔ם אִם־יֶשְׁךָ־נָּא֙ מַצְלִ֣יחַ דַּרְכִּ֔י אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י הֹלֵ֥ךְ עָלֶֽיהָ׃
נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המוטעמת של הפרק
עזרה · תרשים של הפסוק מחולק על-פי הטעמים
* * *
וָ/אָבֹ֥א הַ/יּ֖וֹם אֶל־הָ/עָ֑יִן וָ/אֹמַ֗ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵי֙ אֲדֹנִ֣/י אַבְרָהָ֔ם אִם־יֶשְׁ/ךָ־נָּא֙ מַצְלִ֣יחַ דַּרְכִּ֔/י אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י הֹלֵ֥ךְ עָלֶֽי/הָ׃
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה הדקדוקית של הפרק
* * *
הנוסח בכל מהדורות המקרא בוויקיטקסט הוא על על פי כתב יד לנינגרד (על בסיס מהדורת ווסטמינסטר), חוץ ממהדורת הטעמים, שהיא לפי מקרא על פי המסורה. לפרטים מלאים ראו ויקיטקסט:מקרא.
ביאורים: המפרשים עונים לשאלות • ביאור קצר על כל הפרק • ביאור מפורט על הפסוק
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וַאֲתֵיתִי יוֹמָא דֵּין לְעֵינָא וַאֲמַרִית יְיָ אֱלָהֵיהּ דְּרִבּוֹנִי אַבְרָהָם אִם אִית כְּעַן רַעֲוָא קֳדָמָךְ לְאַצְלָחָא אוֹרְחִי דַּאֲנָא אָזֵיל עֲלַהּ׃ |
ירושלמי (יונתן): | וְאָתִית יוֹמָנָא לְעֵינָא וַאֲמָרִית יְיָ אֱלָהֵיהּ דְרִבּוֹנִי אַבְרָהָם אִין אִיתָךְ כְּדוֹן מַצְלַח אָרְחִי דַאֲנָא אָזִיל עֲלָהּ: |
רש"י
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
רשב"ם
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ילקוט שמעוני
• לפירוש "ילקוט שמעוני" על כל הפרק •
רבי עובדיה מברטנורא
• לפירוש "רבי עובדיה מברטנורא" על כל הפרק •
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:בראשית כד מב.
אִם יֶשְׁךָ נָּא מַצְלִיחַ דַּרְכִּי
הצעד השמיני: העבד מספר שהוא התפלל ובקש סימן מאלוהים.
כאשר העבד דבר עם אלוהים, הוא אמר: "יְהוָה אֱלֹהֵי אֲדֹנִי אַבְרָהָם, הַקְרֵה נָא לְפָנַי הַיּוֹם, וַעֲשֵׂה חֶסֶד עִם אֲדֹנִי אַבְרָהָם" (ביאור:בראשית כד יב) וכאן העבד אומר דבר שונה. במקור העבד בקש חסד עבור אברהם, וכאן הוא אומר שהוא בקש שאלוהים יעזור לו להצליח בתפקידו. לפי דבריו העבד לא הטיל ספק בקיומו ובכוחו של אלוהיו של אברהם.
אולם עכשו העבד משתמש במילים: "אִם יֶשְׁךָ נָּא מַצְלִיחַ דַּרְכִּי", כאשר העבד מבקש מאלוהי אברהם שיביא לו הצלחה במשימה.
השאלה היא מה משמעות השינוי בדבריו של העבד המתבטאת במילים "אִם" ו-"יֶשְׁךָ".
- האם "אִם יֶשְׁךָ" פירושו: אם ברצונך, אם באפשרותך, אם בטובתך?
- האם מדובר פה בשאלה: "אִם יֶשְׁךָ" – האם יש לך ישות, האם אתה קיים ויש לך כוח לגרום שנערה מתאימה תופיע, אז בבקשה תעזור לי.
- או שהבקשה היא "אִם ... הִוא הָאִשָּׁה, אֲשֶׁר הֹכִיחַ יְהוָה לְבֶן אֲדֹנִי" (ביאור:בראשית כד מד) - והבקשה שאדוני יגרום שנערה, שאלוהים בחר, תעבור את הבחינה.
ייתכן שהעבד הטיל ספק בכוחו של אלוהים ודרש ממנו להראות את כוחו בפתרון אחד ויחיד שיהיה סימן שאלוהים עשה את הבחירה. עכשיו, לאחר שקרה בדיוק כמו שהעבד בקש, ונערה באה ועברה את הבחינה, העבד מסביר ללבן ובתואל שהוא שאל האם אלוהים קיים ואם בכוחו לבחור נערה שתעבור את הבחינה שלו, וכאשר הנערה עברה את הבחינה כפי שהוא ביקש, זה מראה שאלוהים קיים ושאלוהים בחר את הנערה המתאימה ושאין אפשרות לשנות.
הרשימה המלאה של דפים מכל רחבי ויקיטקסט שמקשרים לפסוק זה
פסוק זה באתרים אחרים: אתנ"כתא • סנונית • הכתר • על התורה • Sefaria • שיתופתא
דפים בקטגוריה "בראשית כד מב"
קטגוריה זו מכילה את 12 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 12 דפים.