קטגוריה:בראשית כד נא
הנה רבקה לפניך קח ולך ותהי אשה לבן אדניך כאשר דבר יהוה
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורת הכתיב של הפרק
* * *
הִנֵּה רִבְקָה לְפָנֶיךָ קַח וָלֵךְ וּתְהִי אִשָּׁה לְבֶן אֲדֹנֶיךָ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה.
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המנוקדת של הפרק
* * *
הִנֵּֽה־רִבְקָ֥ה לְפָנֶ֖יךָ קַ֣ח וָלֵ֑ךְ וּתְהִ֤י אִשָּׁה֙ לְבֶן־אֲדֹנֶ֔יךָ כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהֹוָֽה׃
נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המוטעמת של הפרק
עזרה · תרשים של הפסוק מחולק על-פי הטעמים
* * *
הִנֵּֽה־רִבְקָ֥ה לְ/פָנֶ֖י/ךָ קַ֣ח וָ/לֵ֑ךְ וּ/תְהִ֤י אִשָּׁה֙ לְ/בֶן־אֲדֹנֶ֔י/ךָ כַּ/אֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהוָֽה׃
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה הדקדוקית של הפרק
* * *
הנוסח בכל מהדורות המקרא בוויקיטקסט הוא על על פי כתב יד לנינגרד (על בסיס מהדורת ווסטמינסטר), חוץ ממהדורת הטעמים, שהיא לפי מקרא על פי המסורה. לפרטים מלאים ראו ויקיטקסט:מקרא.
ביאורים: המפרשים עונים לשאלות • ביאור קצר על כל הפרק • ביאור מפורט על הפסוק
תרגום
אונקלוס (תאג'): | הָא רִבְקָה קֳדָמָךְ דְּבַר וְאִיזֵיל וּתְהֵי אִתְּתָא לְבַר רִבּוֹנָךְ כְּמָא דְּמַלֵּיל יְיָ׃ |
ירושלמי (יונתן): | הָא רִבְקָה קוּמָךְ דְבַר וְאֵיזִיל וּתְהֵי אִיתָא לְבַר רִבּוֹנָךְ כְּמָא דְמַלֵיל יְיָ: |
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
"קח ולך" גם בלתי רשותנו: " כאשר דבר ה'" שגזר בת פלוני לפלוני שהרי נתן אות על רצונו בזה:
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:בראשית כד נא.
הִנֵּה רִבְקָה לְפָנֶיךָ קַח וָלֵךְ
בהמשך למשפט הקודם: "מֵיְהוָה יָצָא הַדָּבָר; לֹא נוכַּל דַּבֵּר אֵלֶיךָ, רַע אוֹ טוֹב", לבן ובתואל ממשיכים: "הִנֵּה רִבְקָה לְפָנֶיךָ קַח וָלֵךְ ותְּהִי אִשָּׁה לְבֶן אֲדֹנֶיךָ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה".
קַח וָלֵךְ
במילים האלו פרעה גירש את אברם ושרי: "לָמָה אָמַרְתָּ אֲחֹתִי הִוא, וָאֶקַּח אֹתָהּ לִי לְאִשָּׁה; וְעַתָּה, הִנֵּה אִשְׁתְּךָ קַח וָלֵךְ" (ביאור:בראשית יב יט). טון הדיבור הוא של החלטיות, פסיקה סופית שאינה מאפשרת חזרה או סירוב. גם פרעה שלח את משה ובני ישראל במילים האלה: "גַּם צֹאנְכֶם גַּם בְּקַרְכֶם קְחוּ כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתֶּם, וָלֵכוּ" (שמות יב לב).
העבד ביקש החלטה מיידית והיתר לחזור לאברהם במהירות, וזה מה שהוא קיבל: "קַח וָלֵךְ".
לבן ובתואל לא רצו לדון בנדוניה של רבקה או בירושת אברהם בנחלת תרח אביו, בעיר נחור. הביטוי "קַח וָלֵךְ" מציין שהנושא תם ונשלם.
לבן ציין שהוא לא ידבר "רַע אוֹ טוֹב". כל שהוא רוצה שהעבד יקח את רבקה ויסתלק מכאן כמו שהוא הופיע. לבן ובתואל ניסו לקנות את ירושת אברהם במכירת רבקה. סביר להניח שרבקה הבינה שהיא לא קיבלה נדוניה ושלבן חייב לה, ולכן רבקה שולחת את יעקב ללבן אחיה שהוא יטפל בו יפה.
וּתְהִי אִשָּׁה לְבֶן אֲדֹנֶיךָ
בכל אופן, לבן ובתואל דורשים לפחות תנאי אחד: "ותְּהִי אִשָּׁה לְבֶן אֲדֹנֶיךָ":
בא אדם עשיר מהמדבר, מספר סיפורים על אברהם, מספר סיפורים על המבחן שהעמיד בו את רבקה, משלם כסף, ורוצה לחטוף ולקחת את רבקה לעולם.
למשפחת רבקה לא היתה הוכחה שדברי העבד הם אמת, פרט לעושרו שתמך בדבריו, ותוכן דבריו שנשמע כמו דברי אמת (הן הוא הודה שהוא עבד).
וּתְהִי אִשָּׁה לְבֶן אֲדֹנֶיךָ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה
לבן ובתואל הכריחו את העבד להישבע בשם אלוהי אברהם ואלוהיו של העבד, שהוא ייקח את רבקה רק כדי להיות האישה הראשונה של יצחק בן אברהם. בהמשך לבן מגיש דרישה דומה ליעקב, ככתוב: "אִם תְּעַנֶּה אֶת בְּנֹתַי, וְאִם תִּקַּח נָשִׁים עַל בְּנֹתַי" (ביאור:בראשית מא נ).
הרשימה המלאה של דפים מכל רחבי ויקיטקסט שמקשרים לפסוק זה
פסוק זה באתרים אחרים: אתנ"כתא • סנונית • הכתר • על התורה • Sefaria • שיתופתא
דפים בקטגוריה "בראשית כד נא"
קטגוריה זו מכילה את 2 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 2 דפים.