שיחת משתמש:Erel Segal/התשסז עד התשעג

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי

ברוך הבא -- נחום 12:55, 29 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]

מפעיל מערכת[עריכה]

שלום! הוספתי לך ולאורי הרשאות מפעיל. מקווה שתהיה שיתוף פעולה פורה, ונבנה ביחד תוכן איכותי. בהצלחה! Dovi 20:33, 1 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]


לטעמי עדיף הכחול - קישור לשתי ההפטרות בדף אחד. אין טעם ליצור קטגוריה שונה להפטרת אשכנז וקטגוריה אחרת להפטרת ספרד. (בכלל כמה מאמרים יהיו משוייכים להפטרה של פרשה מסויימת?). וגם תקיים בכך מצוות קיבוץ גלויות... Ori229 22:53, 30 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]

בסדר --אראל

בעיניין אחר: נראה לי עדיף שבמקום שכל הפטרה תשוייך לקטגוריה של שם הפרשה (מה שגורם ליצירת כותרת "קטגוריות משנה" בדף הפרשה) שיהיה פשוט לינק מתוך דף הפרשה להפטרה שלה. מה דעתך? אוֹרי

יבוא דפים[עריכה]

צריך רק להחליף את ה q ב span וזה נראה יופי.

אני מעדיף להחליף לתבנית:צ.
צודק. זה עדיף. נראה בהמשך אם יהיו מקרים שיש q וזה לא ציטוט פסוק.

אם wikia לא יתקנו את הגיבוי שיוצר את ה XML - האם יהיה אפשר לקחת את כל הדפים משם על ידי בוט? Ori229

אני מאד מקווה שהם יתקנו, כי זה יהיה מאד קשה להוריד עשרות אלפי דפים עם בוט.
עשרות אלפי? אני הערכתי את זה בסביבות 3000. אתה מתכוון רק דפי מאמרים, ללא הפסוקים עצמם או דפי הפניה?
אתה צודק, רוב הדפים הם באמת דפי פסוקים או דפי הפניה. בכל מקרה, צריך למצוא דרך אוטומטית להשיג את רשימת כל הדפים שהם דפי מאמרים.

ביטוי העולה למעלה ולמטה[עריכה]

הי, אראל

כתבתי (ע"פ דעת מקרא) שהמילים בתחילת הפסוק שאחרי כא עולות גם לפסוק זה. הייתי רוצה לאסוף דוגמאות לתופעה זאת במאמר (כגון ביאור:ביטוי העולה למעלה ולמטה) - יש לך? Ori229

נתקלתי בדוגמאות רבות לתופעה (במיוחד בפירושי 'דעת מקרא', הם מאד אוהבים את הסגנון הזה), אבל אין לי מאמר מסודר בנושא, יש לי רק מאמר על שתי אותיות זהות רצופות.
מאמר יפה. לא שמתי לב לתופעה הזאת עד כה. אם בעתיד תזכר בדוגמה ל"ביטוי העולה למעלה ולמטה", אשמח אם תגיד לי. תודה, אורי
לדעתי ניתן למצוא חומר על נושא זהה או קרוב בשם "מושך עצמו ואחר עמו" בחיפוש מילים אלו במאגר מידע תורני על פירוש האבן-עזרא ואולי גם מפרשים הקרובים אליו בשיטת הפירוש. -- נחום 18:39, 18 בנובמבר 2007 (IST)[תגובה]
תודה לשניכם - עוד מאמר יפה התווסף לויקיטקסט. המאגר שיש לי (ארון הספרים היהודי) מצא 17 הופעות בראב"ע, ו3 ברמב"ן (2 מהן הוא מצטט את הראב"ע. -- Ori229
זה לא זהה - "מושך עצמו ואחר עמו" בדרך-כלל מתייחס דווקא למילים לא רצופות, למשל (בראשית יד כג): "אם מחוט ועד שרוך נעל, ואם אקח מכל אשר לך" - המילה "אקח" מתייחסת גם לתחילת הפסוק - "אם אקח מחוט ועד שרוך נעל, ואם אקח מכל אשר לך". -- אראל
תיקנתי. Ori229

המחשת פיסוק טעמי המקרא[עריכה]

אתה מכיר בוודאי את הספר של הרב ברויאר על ניתוח טעמי המקרא. השאלה היא האם אפשר לכתוב תוכנית שתעבור על המקרא (המהדורה עם הטעמים), ותנתח כל פסוק למרכיביו כמו שעשיתי בביאור:שמות טו ח? (אם כן, יהיה אז אפשר להוסיף לתבנית:דף של פסוק את הפסוק עם המלבנים שממחישים את הפיסוק הזה, ולדעתי תהיה בזה תועלת רבה).

האם יש לך מאמרים\מקורות בנושא של "איך להבין את הפיסוק של טעמי המקרא"? Ori229

יש ספר של פרופ' שמחה קוגוט, שנקרא "המקרא בין טעמים לפרשנות", ובו יש פרק שמסביר על הנושא באופן די מפורט. אתה יכול גם לשאול את נריה קליין. --Erel Segal 15:33, 18 בנובמבר 2007 (IST)[תגובה]
אנסה למצא את הספר. איך יוצרים קשר עם נריה? Ori229
אתה יכול לנסות דרך מסנג'ר: esthy_neria@walla.com
כדאי לשים לב שגם באתר tanach.us שממנו קלחנו את נוסח המקרא יש להם פונקציה כזו: חלוקה תחבירית אוטומטית של כל פסוק ע"פ טעמי המקרא. Dovi 21:13, 18 בנובמבר 2007 (IST)[תגובה]
סליחה טעיתי, זה כאן. Dovi 21:27, 18 בנובמבר 2007 (IST)[תגובה]
יפה מאד! אולי כדאי לשים קישור אוטומטי מכל דף של פסוק לדף המתאים אצלם? --אראל

קישור לMP3 מתוך הפרקים[עריכה]

יפה עשית. וטוב שבזמנו הקפדנו לשמור על אותם קודים כמו שמכון ממרא וסנונית משתמשים. Ori229

תבנית:סרגל ניווט[עריכה]

הרעיון בגדול יפה. לא הבנתי למה בשערי תשובה ג קפז שמת פעמיים? וכן כיון שהדף מוכלל בשערי תשובה - כת החנפים לא עדיף לשים את זה בתוך noinclude? אוֹרי

שמתי פעמיים כדי שיהיה גם למעלה וגם למטה, כמו במכון ממרא (כשגומרים לקרוא, זה נוח שהסרגל ניווט למטה, כך שאפשר לעבור מייד לדף הבא).
לגבי noinclude - אני עדיין מנסה לסדר את זה דרך התבנית עצמה, בעזרת תנאים. משום מה זה לא הולך בקלות. --Erel Segal 22:05, 6 בדצמבר 2007 (IST)[תגובה]
הצלחתי! --Erel Segal 22:17, 6 בדצמבר 2007 (IST)[תגובה]
כל הכבוד! ניסיתי להבין מה שכתבת בתבנית:סרגל ניווט והלכתי לאיבוד מרוב סוגריים... אולי תוכל להסביר שם מלבד איך משתמשים בתבנית, גם איך היא עובדת? תודה, אוֹרי
הוספתי. --אראל

קודם כל יישר כח עצום על הסרגלי ניווט לאורך כל הדרך (שותי"ם, גמ' וכו') אבל משום מה העיצוב "לא נכון" לעיניים, יש דרך לשנותו מעט? יודא

בוודאי שיש דרך - צריך לשנות את הסגנון בתבנית:סרגל ניווט. עם זאת, לי אישית אין חוש גראפי, כך שאני לא יודע מהו העיצוב ה"נכון". צריך מישהו שמבין גם בעיצוב וגם ב CSS, שיוכל לשנות את הגדרות הסגנון בהתאם. --אראל

הקישור לתנךמל[עריכה]

זה פתרון פשוט ומוצלח. הרבה יותר ממה שחשבתי (לכתוב תוכנית שתנתח את הפסוקים).

לגבי המאמר של רמי ניר, מחקתי. שים לב שאתה לא טוען אותו בטעות שוב אם נעשה בו שינוי באתר הניווט בתנ"ך (יש לי תחושה שכבר מחקתי אותו פעם). אוֹרי

השינוי שעשית (ID ל CLASS) גרם לכך שהפירוש הצץ לא צץ. תשים לב שצריך את הID בשביל שהJS יעבוד. אולי אפשר גם לתקן את הJS אבל אין לי זמן כרגע להתעמק בזה, אז בא פשוט נחזיר את זה לאיך שזה היה וזהו. בסדר? אוֹרי

נסה עכשיו --אראל
מצויין. זה גם אומר שאנחנו יכולים עכשיו להעביר את כל הSTYLE מתבנית:ב לתוך ה-CSS - נכון? אוֹרי
נכון, זו בדיוק היתה המטרה שלי. --אראל
זה יצא טוב, ויש לי אפילו תחושה שהדף עולה יותר מהר. אוֹרי

תוכן עיניינים לספרי התנ"ך[עריכה]

בביאור:שמואל א א וכן בספר יהושע קישרתי לויקיפדיה, ומויקיפדיה (מכל פרק) חזרה לויקיטקסט. מה דעתך? האם יש לך תוכן דומה (ולטעמי אפשר אפילו יותר בקיצור) ליתר הספרים? אוֹרי

ב"אתר הניווט בתנך", בחלק מהדפים של הספרים, יש תוכן - או לפי נושאים או לפי זמנים ומקומות, ראה למשל ספר בראשית. --אראל

לוצ'ילה[עריכה]

הדיון עבר לדף שיחה:לוצ'ילה.

דיון על הסידור הועבר לדף שיחה:סידור התפילה

סידור תימן[עריכה]

יישר כח על השימוש בתבנית, רציתי לעשות זאת בעצמי, אך הקדמת אותי. מארי סאלם 09:55, 4 בפברואר 2008 (IST)[תגובה]

דיון על שם ה' בסידור - הועבר למזנון[עריכה]

בוט- פרשנים מסנונית[עריכה]

שלום אראל,

בהמשך למה שכתבתי במזנון, על אפשרות להביא את הפרשנים מסנונית(רש"י על כל התנ"ך + רמב"ן על התורה ומצודות על הנ"ך), יש באפשרותי להוריד למחשב שלי באופן מסודר את כל הפרשנים הללו, כל אחד בנפרד וגם לעצב קלות לתבניות של ויקיטקסט, הבעיה היא שאין לי אפשרות להעלות הרבה דפים חדשים לאתר באמצעות בוט(אם זה היה דף אחד לכל ספר או משהו בסגנון הייתי מעלה ידנית, אך כיוון שיש "קטע" לכל פרשן על פסוק, אין לי אפשרות לעשות זאת ידנית). רציתי לדעת כיצד אתה מעלה את הדפים אוטומטית לאתר, והאם אוכל לעשות זאת באותה צורה(יש לי כבר משתמש בוט מהעבר אם איני טועה). Sgvb 22:55, 28 במאי 2008 (IDT)[תגובה]

בהמשך למה שכתבתי במזנון, אני עצמי לא רוצה להתעסק בנושא כי אני לא מספיק בקי בחוקי זכויות יוצרים לגבי העתקת פירושים. אבל אם אתה רוצה להשתמש בבוט בעצמך, זה די פשוט. הבוט עצמו הוא סקריפט בperl שנמצא גם אצלי וגם אצל אורי, ועד כמה שזכור לי הוא GPL. קובץ הקלט לבוט הוא קובץ טקסט שכולל את כל הדפים שרוצים להעלות, כאשר בתחילת כל דף מופיע שם הדף עם המחרוזת "#####", ובסוף כל דף מופיעה המחרוזת "ENDOFFILE", למשל:
#####קטע:רש"י על בראשית א א
אמר רבי יצחק: ...
ENDOFFILE
#####קטע:רש"י על בראשית א ב
...
ENDOFFILE
#####קטע:רד"ק על בראשית א א
...
ENDOFFILE

וכן הלאה.

צריך להריץ את הסקריפט על קובץ הטקסט שהכנת, והוא כבר דואג להכל:

  • מעלה את כל הדפים שלא קיימים;
  • נזהר שלא להעלות דפים שכבר קיימים או שנמחקו, ומעתיק את התוכן החדש שלהם לקובץ נפרד כך שאפשר להחליט אם להעלות אותם ידנית. --אראל סגל 06:55, 29 במאי 2008 (IDT)[תגובה]


אתה יכול להעביר לי קובץ כזה ואני אטען. (אני נוטה להסכים עם דובי שאין זכויות יוצרים על טקסט שכל מה שעשה האתר המקורי זה להקליד אותו מתוך מקראות גדולות, למשל.) יום טוב, אוֹרי 08:09, 29 במאי 2008 (IDT)[תגובה]
אורי, האם אתה מעדיף לשלוח לי את הבוט שאני אעלה או שאני אשלח לך קבצים שאתה תעלה? (הם עוד לא מוכנים לגמרי, אני צריך לראות איך לעצב עם תבניות את הפירושים) Sgvb 23:20, 29 במאי 2008 (IDT)[תגובה]

אורי העלה כעת דפי רש"י על כל הפרקים בתנ"ך, ומסתבר שהתבנית לא מציגה את סרגל הניווט בין הפרקים כאשר מוגדר "מרחב=קטע:" אם אתה יכול לתקן את זה זה יהיה נחמד מאוד. ד"א אשמח גם אם תמחק את הדפים ששמתי בהם תבנית:מחק(שים לב שרק את הדפים בהם התבנית עצמה ולא שכוללים בתוכם קטעים שבהם התבנית). תודה רבה Sgvb 10:32, 26 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]

תיקנתי. אבל כבר שיניתי את התבנית והיא כבר לא משתמשת במרחב שם אלא בודקת בשניהם - ראה למשל רש"י על יהושע א. אורי, האם אפשר להעלות מחדש את דפי הפרקים, בלי הפרמטר מרחב=קטע? --אראל סגל 08:42, 27 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]

כפתור שכותב אוטומטית את תבנית:ב[עריכה]

ישראל שאל אותי אם אפשר ליצור כפתור (במצב עריכה) שלאחר שמדגישים מילה ולוחצים עליו, הוא יכתוב {{ב| לפני המילה וכן יסגור את הסוגריים.

אולי במקום ה"רק להכליל" הכי פשוט עבורי להוסיף את זה בתפריט למעלה "בחרו תבנית כדי להוסיף". צריך לסמן את המילה ולבחור את התבנית "ביאור על מילה", כמו שעשיתי הרגע. אני יכול גם לנסות להוסיף כפתור אם צריך. --אראל סגל 21:14, 9 ביולי 2008 (IDT) שהוספת מתחת לחלון העריכה? אוֹרי 16:56, 7 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

יפה כל הכבוד. זה כמעט מושלם: היה נחמד אם המילה "הביאור" היתה מודגשת, ככה שמיד היה אפשר להקליד. ניסיתי לנסות להבין בJS איך לעשות את זה, ולא הצלחתי. אוֹרי
זה לא פשוט, זה נובע מאופן הפעולה של הפונקציה insertTags, אבל משום מה לא הצלחתי למצוא איפה היא מוגדרת. אני אשאל במזנון. --אראל סגל 22:29, 9 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
טוב, היא מוגדרת בתוכנה של מדיה-ויקי, כך שאני לא יכול לשנות אותה. --אראל סגל 23:30, 10 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

עין איה[עריכה]

ישר כח! ספר חשוב, וזה יהיה נפלא אם יהיה קישורים אליו מתוך הגמרא המפורשת. שיניתי לע"א במקום רק ע שמזכיר קישור לעריכה. אני מקוה שזה בסדר. אוֹרי 21:16, 21 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

בסדר, לדעתי היה הכי טוב שבמקום ע"א יהיה אייקון (אולי של עין), אבל לא הצלחתי לעשות את זה. --אראל סגל 21:36, 21 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

פירוש לועזית[עריכה]

לאראל מה פירוש המלה "סוציופאטית" שכתבת בביאור:יונה א ה. אם תוכל לתרגמה בסוגריים. ישראל

התכוונתי לאדישות חברתית (סוציו=חברה, אפאטי=אדיש), אדישות לבעיות של אחרים. אבל המושג לא מדוייק, החלפתי אותו ב"אדישות". --אראל סגל 10:36, 25 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

שמירה בעריכה[עריכה]

יש לי בעיה בשבוע האחרון אני עושה הערות או ביאור פסוקים. וכשאחרי זמן אני עורך אותם העריכה לא נתפסת, השמור לא נתפס. לדוגמה בביאור:דניאל א ב. מה הבעיה? ישראל

ניסיתי עכשיו לערוך שם והעריכה נשמרה, אולי היתה בעיה טכנית זמנית, נסה שוב עכשיו. --אראל סגל 12:12, 28 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

תודה רבה. יש לי אותה בעיה עכשיו באסתר א ביאורי פסוקים א. השמירה לא נתפסת. ישראל

ניסיתי (ביאור:אסתר א א) וזה עובד - אולי זו שוב בעיה זמנית? האם אתה מצליח לעשות תצוגה מקדימה? --אראל סגל 09:06, 30 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

הדיון על פירושי רבי / רבנו יונה עבר למזנון.

תמונה[עריכה]

העליתי תמונה PDF בנושא הפרעונים ברצוני לשים אותה בשמות פרק א. עוד לא ברור לי בדיוק באיזה פסוק. אבל אני לא מצליח לפתוח אותה אחרי העלאה. אם תוכל לסדר אותה או למחוק אם צריך. Israel בסוף הכל הסתדר מחקתי את מה שהעלתי עשיתי טבלה יותר טובה. תודה


בעיה קלה[עריכה]

הוספתי את שפת יתר על שמות ב ה כקטגוריה של שמות ב ה והוא קופץ אוטומטית למקראות גדולות, ואף הדף הזה אני חושב יכנס פתאום כחלק מה"מאמרים בנושא"...מה עושים? יודא 14:31, 25 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

שלום וסליחה על העיכוב בתשובה, לא הבנתי מה הבעיה - אתה רוצה שהוא לא ייכנס למקראות גדולות? אני דווקא חשבתי שהוא מתאים לשם, הוא יכול להוסיף הרבה להבנת פירוש אבן עזרא במקראות גדולות, אבל אם אתה חושב אחרת, אפשר בקלות למחוק אותו מתבנית:מקראות גדולות על פסוק. --אראל סגל 01:04, 29 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

שפת יתר[עריכה]

השלום!

בעניין השינוי מר"א לר' אדונים - ודאי שזה עדיף אבל העדפתי להישאר בדיוק לפני הנוסחא שממנה העתקתי כדי להראות, אם יש, שינויי נוסחאות. הדבר כמובן לא עקרוני.

בהתחלה לא הבנתי מה זה ר"א, בדרך-כלל ר"א זה ר' אברהם, ולכן שיניתי. אבל אפשר גם אחרת - אני מנסה עוד אפשרות --אראל סגל 23:23, 4 בספטמבר 2008 (IDT)[תגובה]

לגבי הכותרת רמה 3, אין לזה חשיבות עבורי ואם לפי דעתך זה עדיף אזי מעתה אעשה כך, יודא 23:04, 4 בספטמבר 2008 (IDT)[תגובה]

תודה! --אראל סגל 23:23, 4 בספטמבר 2008 (IDT)[תגובה]

קטגוריה[עריכה]

מה הקטגוריה למבנה וסיכום הפרק? ישראל

הקטגוריה הנפוצה ביותר היא קטגוריה:סדר נושאים, הכוללת את כל המאמרים שמסבירים את סדר הנושאים בפרק או בפרשה מסויימת. יש גם תת-קטגוריות שמיוחדות למבנים מיוחדים, למשל קטגוריה:מבנים ישרים (לפרשות המסודרות בצורת א-ב-א-ב), קטגוריה:מבנים כיאסטיים (לפרשות המסודרות בצורת א-ב-ב-א או א-ב-ג-ב-א) ועוד. --אראל סגל 14:57, 19 בספטמבר 2008 (IDT)[תגובה]

ביאור פסוק[עריכה]

יש פסוק (עזרא ב סה): "וְלָהֶם מְשֹׁרְרִים וּמְשֹׁרְרוֹת מָאתָיִם" לא מצאתי פירוש שמסביר מה הכוונה שהיה להם משוררות. האם הכוונה נשים ששרו, הרי לנשים אסור לשיר בצבור. (רק בפני נשים). ומה הכוונה משוררים לאיזה צורך הם היו, הרי לא מדובר במשוררי הלויים שמוזכרים קודם בפסוק מא. --ישראל 15:26, 23 בספטמבר 2008 (IDT)[תגובה]

קודם כל תיקון - לנשים מותר לשיר בציבור, אלא שלגברים אסור לשמוע אותן. אם כך השאלה היא, מדוע הם העסיקו משוררות, הרי אסור להם לשמוע את קולן?
  1. חשבתי לפרש שהמילה "שיר" יכולה לציין גם דיקלום, כלומר בלי מנגינה, כמו בלשון ימינו; אבל הביטוי "כלי שיר", שמופיע בכמה פסוקים בתנ"ך, מראה שכנראה הכוונה דווקא עם מנגינה.
  2. עד כמה שזכור לי (אני לא כל כך בקי בהלכה), האיסור לשמוע קול אישה הוא רק כשהיא שרה לבדה, כך שאפשר להבחין בקולה, כמו שנאמר במקור להלכה זו: (שיר השירים ב יד): "יונתי בחגוי הסלע בסתר המדרגה הראיני את מראיך השמיעיני את קולך, כי קולך ערב ומראיך נאוה". אבל כשיש כמה נשים, יש מקלים, כי "תרי קלי לא משתמעי", כששומעים שני קולות ביחד קשה לשים לב לכל אחד מהקולות בנפרד.
  3. ועוד: ייתכן שהאיסור לשמוע קול אישה הוא גזירה שגזרו חז"ל בתקופה מאוחרת, ובזמן התנ"ך עדיין לא היה בזה איסור.

בתנ"ך ישנן כמה דוגמאות לנשים ששרו, אבל לא לבדן אלא יחד עם עוד אנשים או נשים:

  • (שופטים ה א): "ותשר דבורה וברק" - נראה שהם שרו ביחד, אם כך ברק שמע את קולה אבל ע"פ חז"ל הם היו נשואים; ושאר בני ישראל ששמעו את השירה, שמעו את שני הקולות ביחד.
  • (שמות טו כ): "ותקח מרים הנביאה אחות אהרן את התף בידה, ותצאן כל הנשים אחריה בתפים ובמחלת. ותען להם מרים שירו לה' כי גאה גאה..." - מרים קראה לכל הנשים לשיר, והיו שם כ-600 אלף נשים, ומן הסתם גם הגברים שמעו את שירתן.
  • (דברי הימים א כה ה): "כל אלה בנים להימן חזה המלך בדברי האלהים להרים קרן ויתן האלהים להימן בנים ארבעה עשר ובנות שלוש. כל-אלה על-ידי אביהם בשיר בית ה' במצלתים נבלים וכנרות לעבדת בית האלהים על ידי המלך אסף וידותון והימן" - להימן היו 3 בנות שהשתתפו עם אביהן ואחיהן בשיר בבית המקדש.
  • גם המפרשים אצלנו במקראות גדולות לא ראו כל בעיה בכך שנשים שרו בציבור, הם כתבו בפירוש: "לפי שהיו עולים בשמחה מבבל לא"י, היו צריכים למשוררים ומשוררות, כדי שיהו מטיילות בהם ברוב שמחתם", ""משוררים ומשוררות" - זכרים ונקבות לשורר בדרך כי עלו בשמחה ובטיול" (זה גם עונה לשאלה השניה - למה היו צריכים משוררים).

תודה על התשובה. מעניין שלא שמתי לב לרש"י והמצודות. תוכל להוסיף את מה שכתבת לבאורי פסוקים עזרא ב ונחמיה ז

אי"ה אעביר את הדברים למאמר בקרוב. --אראל סגל 19:46, 24 בספטמבר 2008 (IDT)[תגובה]
ראה ביאור:עזרא ב סה.

תבנית לדפים ראשיים לכל מסכת[עריכה]

אראל, האם אפשר להכין תבנית שתקבל כפרמטר את שם המסכת, וכעוד 4 פרמטרים נוספים האם יש למסכת משנה (תמיד יהיה כן, אז אולי מיותר), תוספתא, ירושלמי ובבלי? התוצאה הסופית תהיה כמו בדף מסכת פאה? שבוע טוב, אוֹרי 09:01, 5 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

זה נראה לי פשוט, אשתדל לעבוד על זה בימים הקרובים. --אראל סגל 10:47, 5 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
ראה תבנית:דף ראשי למסכת ומסכת פאה. --אראל סגל 09:02, 6 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

קיצורי דרך[עריכה]

אראל, לגבי קיצורי הדרך, האם אולי תוכל לעשות בוט שיבדוק איזה קיצורי דרך חסרים ויעשה אותם אוטומטית אולי פעם בשבוע או פעם בחודש? פעם דיברנו על זה במזנון והדבר נעשה, אבל רק חד-פעמי ולא בתדירות. Dovi 21:42, 16 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

אם אני זוכר נכונה, בזמנו רותם כתב בוט שעובר על כל הדפים שיש בהם תבנית:קיצור דרך אך דף ההפניה לא נוצר.
בעניין אחר - הייתי בנאות קדומים עם הילדים וצילמתי כמה שלטים בסגנון של זה שהוספתי עכשיו לביאור:שיר השירים ז - מה דעתכם? זה יפה? להוסיף עוד? אוֹרי 22:04, 16 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
  1. רותם עשה את זה וזה דווקא עבד מצויין, מאות דפי הפניה נוצרו. אבל הוא לא תכנן את זה להמשיך לבדוק, ולחזור על הפעולה מדי פעם.
ברגע שיש בוט, אין שום בעיה להריץ אותו אוטומטית פעם בשבוע (או בכל תדירות אחרת שרוצים), צריך רק לבקש מרותם שיכניס אותו לcron על המחשב שלו. --אראל סגל 08:19, 17 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
  1. התמונות שלך ממש יפות, הלוואי שתוסיף כידך הטובה! (אבל אולי עדיף להעלותם בקומונס לטובת כולם כפי שכתבתי בדף שיחתך.) Dovi 22:16, 16 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
מסכים! --אראל סגל 08:20, 17 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

הכרתת בית אחאב[עריכה]

אם תוכל לעיין בביאורי פסוקים דברי הימים ב כב פסוק ח. מה שכתבתי. מה שלא ברור לי מדוע עתליה אם אחזיהו לא הרגה גם את בתה, הרי היה רצון ה' שיכרת כל בית אחאב --Israel.M 13:29, 20 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

אתה מתכוון ליהושבעת? אותה שאלה אפשר לשאול על יואש - הרי גם הוא צאצא של בית אחאב. אלא שה' רצה לקיים את בית דוד, ולשם כך הוא השאיר את יהושבעת שתציל את יואש. --אראל סגל 21:47, 23 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
נשים נשואות משתייכות על "בית" בעליהן, לא על בית אבותיהן. לא זכור לי שעתליה הרגה נשים נשואות אחרות מזרע אחאב. -- נחום - שיחה 03:43, 24 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

קבלתי תודה --Israel.M 14:42, 26 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

ביאורי פסוקים[עריכה]

בביאור:דברי הימים ב כט כה הוספת הערה. בעריכה יש שם תגובה שלא רואים אותה על הדף של הפרק, תבדוק מדוע? אני רוצה גם להוסיף תגובה--Israel.M 14:31, 28 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

ראיתי, אטפל בזה בימים הקרובים. --אראל סגל 00:36, 30 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
שילבתי את התגובה בגוף הטקסט והעליתי מחדש. --אראל סגל 19:19, 1 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]

נשמח אם תשתתף. תודה,אוֹרי

ושוב פעם... אוֹרי 09:37, 7 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]

שאלה[עריכה]

שלום אראל. שאלה טכנית לגבי תבנית:ערוך השולחן:

רצוי שהתבנית יבדוק את הנתון הראשון #1, ויבדוק אם זה "אורח חיים" או לא.

  • אם כן, הכל יופיע בדיוק כמו עשכיו.
  • אם לא, אז במקום הפריט האחרון:< · [[משנה ברורה {{{1}}} {{{3}}}|משנה ברורה]]> לא יופיע כלום.

התוכל להראות לי איך עושים את זה? תודה, Dovi 23:56, 5 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]

בשמחה --אראל סגל 15:52, 6 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]
תודה! Dovi 18:47, 6 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]

תגובה[עריכה]

הוספתי תגובה בדברי הימים כט פסוק כה שסדרת, אבל לא רואים את התגובה שלי על הדף --Israel.M 17:29, 10 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]

סידרתי, צריך פשוט להוציא אותה מבין התגים noinclude (אהבתי את התגובה!). --אראל סגל 20:45, 10 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]

קיצורי הדרך שהוספת לאחרונה[עריכה]

למשל A0238‏. איך גילית שהם חסרים? במקרה? אוֹרי 22:06, 10 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]

כן. משום מה, יש די הרבה קיצורי דרך חסרים, בסביבות 30%. --אראל סגל 08:19, 12 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]

שאלת CSS[עריכה]

איך עושים שclass שבתוך class מסויים יהיה לו סטייל כלשהו?

אני רוצה שבביאור:משנה סוכה פרק א לקישורים של "עריכה" יהיה הפונט הרגיל (sans-serif) והגודל יהיה קטן יותר. אפשר? תודה, אוֹרי 15:40, 16 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]

אתה רוצה להקטין את הפונט רק בדפי הביאורים למשנה? אם כך, צריך שתהיה איזושהי מחלקה שמאפיינת את הביאורים למשנה, למשל, אם כל הביאור מוקף ב
div class='beurmishna'
אז ניתן להכניס לדף הסגנון את השורה:
.beurmishna .editsection {font-size:10px}
--אראל סגל 18:02, 16 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]
תודה. לא חשבתי שזה יהיה כזה פשוט. אוֹרי 19:25, 16 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]

ערי מסכנות[עריכה]

בדברי הימים ב' נתקלתי כמה פעמים בבנית ערי מסכנות ע"י המלכים לדוגמה דברי הימים ב יז יב והתרגום ועוד מסבירים שהכוונה לערי אוצרותיו תמיד הבנתי שאוצרותיו הכוונה לכסף לזהב. אבל זה לא הסתדר לי מסברה. האם היה לו הרים של כסף וזהב? היום נפל לי, שהכוונה היא לאוצרות חטה יין ושמן. בשנה ברוכה היו אוגרים אוכל בערים מיוחדות למקרה שיהיה מחסור. מה דעתך? האם יש לך מקורות לכן ולכן? --Israel.M 21:24, 17 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]
כמה שניות אחרי שכתבתי לך הסתכלתי בקישור שעשיתי כאן לדברי הימים. ויש שם קישור לאתר סנונית (שעד עכשיו לא שמתי לב שהוא קיים} ושם הוא כותב בשם רש"י כמו שכתבתי. עיינתי רק במצודות והתרגום ולא ברש"י.--Israel.M 21:30, 17 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]

יפה. אם כן אולי כדאי לפרט יותר בביאור:שמות א פסוק יא. אוֹרי 21:59, 17 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]

יפה מאוד! פירוש מדויק, בלי אף מילה מיותרת, וגם העימוד מצויין.

הלוואי שהיתה לנו יותר תרומה בפירוש של הש"ס - נכון שזה עוזר ללמוד את הסוגיא בצורה מעמיקה? צריך לחשוב איך אפשר לפנות לבחורי ישיבה שישתלבו בפרוייקט הזה.

אתה יודע מה בכל זאת היה חסר לי כשלמדתי את הסוגיה שפירשת? איזשהו סיכום בצד שיתמצת את המסקנה להלכה או סתם מסקנה של מה יצא לאחר כל השאלות והתשובות. אפשר בסגנון ששמתי בקהלת או בחזון הצמחונות. לא צריך משהו מעמיק כמו של מכון "הלכה ברורה ובירור הלכה" - רק בכמה מילים. מה דעתך?

שבוע טוב, אוֹרי 21:24, 22 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]

תודה, כתבתי את הפירוש כתגובה למישהי ששאלה אותי איפה אפשר למצוא תרגום לעברית של העמוד הזה.
אני רואה שיש הרבה פעילות באתר פשיטא - אולי אפשר לשכנע חלק מהכותבים שיכתבו גם אצלנו?
לא הייתי רוצה לגנוב להם אנשים. מה גם, שאיך שאני רואה, דוקא אין שם הרבה פעילות. תראה למשל כאן: חוץ מ"בית המדרש" ו"דניאל" (שעובד שם), לאחרים כמעט ואין עריכות. וזה גם לא פלא כי הממשק שלהם לא נח לקריאה וכן ממש לא נח לכתיבה. וגם הויקי הרגיל שהם משתמשים בו ליצור מילון ארמי-עברי נראה נטוש. אוֹרי
להוסיף סיכום זה רעיון מצויין, אני מתכוון בלי-נדר לעשות את זה בעתיד, אחרי שאצליח לסיים איזושהי מסכת, כך שתהיה לי תמונה כללית של מסכת שלמה ומתוך כך יהיה לי קל יותר לסכם סוגיות ספציפיות.
--אראל סגל 09:20, 23 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]

מספר הפרקים[עריכה]

שלום אראל,

האם לדעתך יש אפשרות טכנית לעשות דבר כזה: לתת מספר פשוט (כגון 9) בתור אחד המרכיבים בתבנית, והתבנית תציג אוטומטית רשימת פריטים עד ט', כגון רשימת הפרקים במסכת ברכות עד פרק ט'.

כן, ראה תבנית:פרק משנה ומשנה ברכות א. --אראל סגל 11:22, 30 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]

אם זה בכלל אפשרי, זה יכול לתת המון פתרונות בתבניות שלנו (כגון מספר הסעיפים בסימן בשולחן ערוך וערוך השולחן). האם יש דרך "ללמד" את תוכנת מדיה-ויקי לקרוא אותיות מסויימות בתור מספרים? Dovi 12:27, 23 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]

טריק נחמד. אבל אני מתנגד לתבניות מסובכות כאלו, שאח"כ אף אחד לא יודע איך לעשות בהן שינויים (ואפילו לפעמים יש בהן באגים). אוֹרי 14:06, 30 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]
מה כל כך מסובך? בכל מקרה, האם זה באמת יותר מסובך ממה שעשיתי קודם? נראה לי שזה הרבה פחות מסובך ממה שאנחנו עושים עד עכשיו בערוך השולחן, כגון הסימן הארוך שאני עובד עליו עכשיו (ראה בתחילת דף העריכה). פונקציה כזו דווקא תשמיט הרבה סרבול ומורכבות.
זה באמת לא מסובך, הבעיה היא שכשיש הרבה סימנים, התבנית יוצאת מאד ארוכה - צריך לשים מראש תנאים עבור כל הסימנים שייתכן שיהיו, וייתכן שבסוף נקבל הודעת שגיאה על שימוש מוגזם במשאבי מערכת. אפשר לנסות ולראות. --אראל סגל 20:36, 30 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]
אולי כדי שאנשים יבינו יותר טוב איך לשנות אותם אח"כ, נוכל לכתוב "ט" למספר הפרקים משניות במקום "9".Dovi 20:30, 30 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]
אני לא חושב שזה יעבוד עם אותיות. --אראל סגל 20:36, 30 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]

אראל, אולי בגלל שימוש רב בפונקציות כדאי להכניס את הקישורים לפי מספר המשניות לדף העריכה כמו שעשיתי קודם. דבר זה יכול להעשות בעת ההטענה הראשונים, ואח"כ לא צריך להשתמש בפונקציות. כמובן שזה לא יעזור בערוך השולחן שאנחנו עושים ידנית. Dovi 20:56, 30 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]

דווקא במשנה לא נראה לי שתהיה בעיה, כי יש לכל היותר 23 משניות בפרק ו-30 פרקים במסכת (לפי החישוב שלך). אבל בשו"ע ובספרים המתבססים עליו יש מאות סעיפים, זה כבר עלול להגדיל מאד את התבנית. אולי אפשר ליצור את הקישורים לפרקים בקבוצות של 10 - מה שיגרום לכך שיהיו כמה קישורים מיותרים בסוף (למשל, אם יש 495 סעיפים, אז 5 הקישורים האחרונים לא יעבדו). --אראל סגל 06:52, 1 בדצמבר 2008 (IST)[תגובה]

יצרת קישור למהדורה המבוארת של המשנה. וטוב שכך.

אבל אין במהדורה המבוארת משניות בודדות, אלא רק פרקים שלמים למשל ביאור:משנה סוכה פרק א. רציתי לתקן, אבל אולי לא ירדתי לסוף דעתך. תודה, אוֹרי 21:36, 15 בדצמבר 2008 (IST)[תגובה]

אתה צודק, תיקנתי.
בהזדמנות זו: אולי כדאי להוריד את המילה "פרק", כך שתהיה התאמה בין שם הדף לשם דף הביאור: ביאור:משנה סוכה א? --אראל סגל 21:54, 15 בדצמבר 2008 (IST)[תגובה]

תודה[עריכה]

אני מביעה את תודתי והערכתי לכך שהכרחת אותי לקחת חלק פעיל בכתיבה באתר ויקיטקסט... תודה. --Galya.d 01:41, 17 בדצמבר 2008 (IST)[תגובה]

אני רואה שאתה מסיים את משלי - יישר כח גדול!

תגיד לי מתי לעדכן את תבנית:עדיין לא בואר וביאור:מבוא. תודה, אוֹרי 11:55, 18 בדצמבר 2008 (IST)[תגובה]

... ואגב, אהבתי את העיצוב שעשית בתבנית:כותרת-קטנה. אוֹרי 08:48, 30 בדצמבר 2008 (IST)[תגובה]

תודה. נראה לי שאפשר לעדכן.

מה דעתך - למחוק? אוֹרי 20:05, 5 בינואר 2009 (IST)[תגובה]

לרכז פסקאות לעמוד פרק[עריכה]

שלום אראל, אנא ראה שיחה בשיחה:אורות ישראל פרק א. --אפי ב. 16:01, 8 בינואר 2009 (IST)[תגובה]

מה דעתך? אוֹרי 07:52, 12 בינואר 2009 (IST)[תגובה]

דפים של משניות[עריכה]

ראשית ראה שיחה:משנה.

עכשיו שאלה: האם יצרת את הדפים של הפרקים לפי חלוקת הרמב"ם? תראה למשל את הקישורים האדומים במשנה מסכת תמיד. מה אפשר לעשות? אוֹרי 12:23, 5 בפברואר 2009 (IST)[תגובה]

מוזר. לא נראה לי שזה קשור לרמב"ם - ראה משנה תמיד ו, גם בנוסח רמב"ם יש 3 משניות. --אראל סגל 00:35, 6 בפברואר 2009 (IST)[תגובה]
עכשיו גיליתי שבנוסח הרמב"ם אכן יש משניות נוספות, רק שהעברתי אותן למשנה תמיד ז רמבם כדי שיקבילו לנוסח הדפוסים. --אראל סגל 13:00, 9 בפברואר 2009 (IST)[תגובה]
אני גם לא יודע להסביר את זה. בכל אופן, סידרתי פה ושם - עדיין יש עוד הרבה עבודה. אבל קודם: האם תוכל להתייחס לשאלתי בשיחה:משנה? אוֹרי 19:54, 8 בפברואר 2009 (IST)[תגובה]

הוספה לביאורי פסוקים[עריכה]

שלום אריאל

אם תוכל להוסיף למלכים ב ד את הקישור דלהלן
כרמל בצקלונו
--Israel.M 13:49, 18 בפברואר 2009 (IST)[תגובה]
הוספתי לביאור:מלכים ב ד, לזה התכוונת? --אראל סגל 23:32, 18 בפברואר 2009 (IST)[תגובה]
תודה --Israel.M 12:52, 19 בפברואר 2009 (IST)[תגובה]

מלא בגדו[עריכה]

איך אפשר להסביר את הבטוי מלא בגדו בקצרה. הביטוי במלכים ב ד בסוף הפרק.
לפי הבנתי הכוונה היא למלאת סינר או חלוק כמו שפעם היו לובשים. דהיינו שמקפלים את הבגד וממלאים אותו. כמו שילדות ממלאות דברים בחצאית או בשמלה.
--Israel.M 13:49, 18 בפברואר 2009 (IST)[תגובה]
כתבתי ביאור אפשרי שם --אראל סגל 23:32, 18 בפברואר 2009 (IST)[תגובה]
תודה --Israel.M 12:52, 19 בפברואר 2009 (IST)[תגובה]

ספר החינוך[עריכה]

תוכל לבדוק את שיחה:ספר החינוך? תודה, אוֹרי 09:40, 22 בפברואר 2009 (IST)[תגובה]

ראה בבקשה את השאלות שלי בשיחה:מדרש רבה#עריכת המדרש (2 הראשונות - בעיקר הראשונה) תו"א 15:46, כ"ט בשבט תשסט.

טענתי את תוי"ט על מסכת ברכות. תוכל לעדכן את נוסח הדפוסים עם הסימונים החדשים, כדי שנוכל לבדוק? תודה, אוֹרי 16:11, 24 בפברואר 2009 (IST)[תגובה]

אהיה ליד קבצי המקור שלי רק ביום חמישי. --אראל סגל 18:13, 24 בפברואר 2009 (IST)[תגובה]

עיר בית הבעל[עריכה]

שלום אריאל:

אם תוכל להסביר את הפסוק הנ"ל ב מלכים ב י "וַיֵּלְכוּ עַד עִיר בֵּית הַבָּעַל". איזה עיר בעל מדובר?
המפרשים לא פרשו. ולעניות דעתי נראה שהיה שם בית גדול בנוי לעבודת הבעל, והוא נקרא "בית הבעל", וסמוך לו היתה עיירה קטנה בה התגוררו הכמרים והצוות שתיחזק את בית הבעל, ועל שמו נקראה העיירה "עיר בית הבעל". -- נחום - שיחה 03:36, 2 במרץ 2009 (IST)[תגובה]

קבצים ללא שינוי[עריכה]

שבוע טוב אראל. החומר שאתה מעלה בתנאי של "ללא שינוי" הוא חומר חשוב, וכולנו מעדיפים שיהיה כאן. אבל לא ברור שלהעלות אותם לכאן זה דבר בריא, כי הוא מעלה שאלות אמיתיות לגבי המדיניות של קרן ויקימדיה. מצד אחד אין כאן בעיה חריפה, כי לא הועלה שום דבר לכאן שמפר זכויות יוצרים ומהווה סיכון משפטי. אבל מצד שני המדיניות הכללית של הקרן היא באמת שיהיו חומרים "חופשיים" לבד במיזמים, ודבר שאסור לשנות אותו אינו חופשי.

במקרה הזה, האיסור לתקן ולשפר את השיעורים של ברוריה בן-דוד, שאסור לעצב אותם או להוסיף עליהם חומר, אומר שהם לא חופשיים. ואם הם כבר נמצאים באתר אחר של המחברת, מה התועלת להוסיף אותם לכאן? הרי היתרון של ויקיטקסט היא דווקא האפשרות לערוך ולשפר... אולי פשוט להסתפק בקישורים?

כוונתי שזה אולי לא לגמרי "בריא" -- כמובן בהקשר של קרן ויקימדיה. למרות שהדבר כשלעצמו אינו מפריע יותר מדי לאף אחד פה, בסופו של דבר הוא בוודאי יעלה איכשהו בפורומים הכלליים, והטיעון לגבי מטרות הקרן יעלה שם כי זה טיעון אמיתי. אולי יותר כדאי לבקש מהאנשים ישירות לשחרר את החומר ברשיון חופשי, להסביר מה זה ולמה זה מועיל. ואם לא יסכימו אז פשוט לשים קישור למאמר, כמו שכבר עשית הפניות למאמרי חוץ במקומות שונים. Dovi 21:52, 14 במרץ 2009 (IST)[תגובה]

נראה לי שדווקא באתר ויקיטקסט (בניגוד לאתרים אחרים של קרן ויקימדיה) יש הגיון להעלות טקסטים עם תנאי של "ללא שינוי", שהרי הטקסט הוא ערך בפני עצמו, המטרה היא להציג את הטקסט כפי שיצא מיד המחבר. לגבי עיצוב, ייתכן שזה לא היה ברור, אבל התנאי של "ללא שינוי" אינו אומר שאסור לעצב - קיבלתי אישור מפורש מהמחברת לעצב את הטקסטים.
השיעורים אכן נמצאים באתר אחר, אבל זה אתר פרטי שעלול כל רגע לרדת מהרשת, ונראה לי עדיף שהם יהיו ברשות הרבים. --אראל סגל 22:04, 14 במרץ 2009 (IST)[תגובה]
במקרה כזה, האם הצעת לה קודם כל לאפשר לנו לפרסם אותו ברשיון חושפי (אני מניח שכן)? האם גם נתת לה תוספת הסבר וקישור לרשיון כזה? ואם היא מהססת בגלל שדואגת שנפרסם דבר לא-נכון בשמה או שנשתמש בכתיבתה כאן באתר בדרך לא נכונה בעיניה, ניתן גם להסביר לה שאנחנו יכולים להתחייב לפרסם את העותק כאן כמות-שהוא ולשמור אותו כך ללא שינויים. ניתן להוסיף על זה את היתרון של האתר בשביל שימור בעתיד, שכל מי שישתמש בחומר יצטרך לציין את שמה ולשחרר גם את התוספות שלו באופן חופשי, ושדווקא החופשיות הזאת מהווה דרך לשמור על הרלוונטיות של החומר שלה גם בעתיד.
כך הייתי מציע להסביר את הדברים בפניות לאנשים. אנחנו יכולים להתחייב לזה, כי זה אכן המטרה העיקרית של האתר כמו שציינת בצדק. אבל צריך להבחין היטב בין ההתחייבות הפרטית שאנחנו יכולים לתת כאן בוויקיטקסט, לבין משתמש פוטנציאלי, שאיננו יכולים להגביל אותו ואת השימוש העתידי שהוא יעשה בחומר חופשי, שכולו מוגש תחת ה-GFDL לפי מה שרשום בתחתית כל דף. Dovi 22:41, 14 במרץ 2009 (IST)[תגובה]
עקרונית אתה צודק, אבל מניסיוני בפניות לאנשים, 99% מהאנשים שמפרסמים ספרים חוששים מלהעביר את ספריהם לרשות הציבור, כל אחד מסיבותיו הוא. הרעיון עדיין נחשב לחדשני, לא מקובל ולא ברור. עד שאני מוצא מישהו שמוכן לפרסם את ספריו ברשות הרבים, אני חושש להפסיד את ההזדמנות, ולכן מעדיף לקבל את התנאים של המחבר כך שהמחבר ירגיש רגוע. --אראל סגל 22:50, 14 במרץ 2009 (IST)[תגובה]
(לאחר התנגשות עריכה, וזה דווקא קשור למה שכתבת עכשיו...) נ.ב. עוד רעיון כי הצצתי עכשיו על משחק המשנה שעשית: ב-Wikisource בשפות אירופאיות מצאו שיש טקסטים שלפי החוק הם ב-public domain במדינות שונות אבל לא בארה"ב (ששם פועלת קרן ויקימדיה באופן רשמי). בתור פתרון הם הקימו ביחד אתר בשביל טקסטים כאלה, שעוד לא ניתן לפרסם אותם ב-Wikisource בגלל הבעיה המשפטית.
אולי אנחנו יכולים לעשות דבר דומה בשביל טקסטים שהמחברים מהססים לאפשר בהם שינויים? ואם כן, אולי דווקא האתר שלך יכול להיות מתאים ביותר בשביל זה מכמה וכמה סיבות (הטיפול האישי שלך בו, הגמישות שבו, התמיכה המלאה בעברית...). ואז למחברים המהססים אפשר להבטיח שיהיה דף בוויקיטקסט בשביל החיבור שלהם, שבו תהיינה שני הפניות: אחת לאתר המקורי, ועוד אחת לעותק אמין באתר הניווט בתנ"ך? Dovi 23:03, 14 במרץ 2009 (IST)[תגובה]
כך אני עושה כשהמחברים דורשים להוסיף תנאי שאסור להשתמש בטקסטים באופן מסחרי, שהוא הרבה יותר מגביל מהתנאי שאסור לשנות. אבל גם האתר שלי הוא בסה"כ אתר פרטי שעלול ליפול וכבר נפל בעבר, ולא ממש רשות הרבים. --אראל סגל 23:07, 14 במרץ 2009 (IST)[תגובה]
לא ידעתי שאתה עושה את זה, אז קודם כל תודה...
דעתי האישית שתנאי נגד שימוש מסחרי הוא לא באמת מגביל כל-כך כמו שזה נשמע. כי גם מי שרוצה "למכור" דבר שמבוסס על חומר ברשיון-חופשי-מלא (ועקרונית מותר לו לעשות את זה), בכל מקרה גם במה שהוא מוכר חייב לציין את המקור עם קישור, ושם ה"לקוח" הפוטנציאלי יכול להשתמש בו בחינם... לכן קשה לדרוש כסף בשביל זה בפועל. לעומת זאת האיסור לעשות שינויים באמת מגביל את אפשרות השימוש.
האם יש לך מדור או מקום מיוחד באתר שלך בשביל הטקסטים הלא-מסחריים? האם לכולם יש קישור מוויקיטקסט? אולי כדאי לעשות בשבילם קטגוריה, או אפילו מרחב-שם (אולי "קישור" או "הפניה")? Dovi 00:10, 15 במרץ 2009 (IST)[תגובה]
יש קטגוריה:סופרים בני דורנו, בה יש טקסטים מלאים של הספרים שהמחברים הרשו לפרסם אותם עם או בלי שינויים, וקישורים לטקסטים שהמחברים הרשו לפרסם אותם תחת רשיון לא מסחרי. --אראל סגל 07:50, 15 במרץ 2009 (IST)[תגובה]
יש בעייה עם חומרים שיש בהם רשיונות מגבילים, כדוגמת "לא מסחרי" או "ללא שינויים", שכן רשיונות כאלו אינם ניתנים לשילוב עם חומרים ברשיון חופשי; שני סוגי רשיונות אלו סותרים זה את זה ואינם יכולים לדור בכפיפה אחת. לכן, אם מישהו ירצה להפיץ למשל את תוכנו של ויקיטקסט כמכלול בדיוידי וכדומה, הוא לא יוכל להפיץ את זה תחת אף אחד מן הרשיונות. זה נוגד לדעתי את מטרת הקרן. -- נחום - שיחה 09:54, 15 במרץ 2009 (IST)[תגובה]

ויקי-משחקים[עריכה]

כתבת בשיחה:משנה על רעיון לבנות אתר ויקי למשחקים. חשבתי פעם על רעיון שבאתר ויקי (למשל פה, בוויקיטקסט), יהיה דף בו הגולשים יוכלו לכתוב קוד (ולשנות אותו) ותוכנית שרצה על שרת פרטי שלך תקרא את הקוד מכאן ותריץ אותו (בשפת פרל עם eval). ככה למשל אתה יכול לכתוב תשתית, ואת הפונקציות יכתבו הגולשים. אוֹרי 07:52, 15 במרץ 2009 (IST)[תגובה]

חשבתי על זה, אבל זה קצת מסוכן. מישהו עלול להכניס קוד שמוחק את כל הקבצים על השרת (בכוונה או בטעות), ועד שהטעות תתגלה, מישהו אחר יריץ את המשחק ויגרום נזק בלתי הפיך. נראה לי שהדרך היחידה לפתור את הבעיה היא לפתח שפה מיוחדת לכל סוג של משחק - שפה שיהיו בה רק פקודות שלא גורמות נזק. --אראל סגל 10:17, 15 במרץ 2009 (IST)[תגובה]

היה שינוי שעשית ב CSS ובתבנית:ב שאני לא זוכר מה היה מטרתו, אבל אני חושב שמאז, כאשר המילה המבוארת היא גם קישור (כמו למשל "תהו ובבוהו" בביאור:בראשית א), המילה צבועה בכחול. זה לא אסון גדול, אבל לטעמי עדיף שהיא תהיה שחורה. אם אתה לא עסוק מדי בנקיונות לפסח, אשמח אם תוכל לסדר את זה. תודה, אוֹרי 14:18, 5 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]

תיקנתי --אראל סגל 14:49, 5 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]
יפה, תודה. אוֹרי 22:55, 6 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]

בוט לקישורים למקורות[עריכה]

ראיתי את הדיון שלך עם נחום לגבי ספר ברית מנוחה‎ וזה גרם לי לי להיזכר במשהו שכבר הרבה זמן אני מתכנן לעשות ולא מגיע לזה. אפשר ליצור בוט שעובד על רשימה של דפים, ויוצר אוטומטית קישורים לפסוקים בתנ"ך, למשניות ולגמרות. יש לי כבר קוד בperl שאתה כתבת לקישור לפסוקים. צריך רק קצת לשפר אותו כדי שימצא גם קישורים מגוונים כגון (שיה"ש א', י"ד) וכיוצא בזה, וכן להוסיף את המשניות והגמרות, אבל זה לא צריך להיות יותר מדי קשה. מה אתה אומר? ניקח את זה כפרוייקט משותף? אוֹרי 22:53, 6 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]

רעיון מעניין. זה לא דומה לקוד שהשתמשנו בו כדי ליצור את הקישורים בדפי התלמוד? --אראל סגל 00:37, 7 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]
כן, זה קוד מצויין. הישתמשתי בו גם בדפים אחרים שהעליתי, למשל הברטנורא והתוי"ט. רק צריך לכתוב לו מעטפת של בוט שקורא דף, עושה בו שינויים (בזהירות) ומעדכן אותו. אוֹרי 10:21, 7 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]
את זה כבר יש לי מזמן, וכבר השתמשתי בו כמה פעמים. אני שולח בדואל. --אראל סגל 20:19, 7 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]

משחקים[עריכה]

שבוע טוב, ויישר כוח על כל המשחקים. שאלה טכנית: נראה לי שאין באמת מרחב שם "משחק", אבל אין שום סיבה שלא יהיה. בדעתך לבקש אותו? באופן עקרוני ניתן גם לשים אותם בתוך "ביאור", אבל נראה לי ש"משחק" יותר מתאים. Dovi 21:52, 2 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

נראה לי שכדאי שיהיה. איך בדיוק עושים את זה? --אראל סגל 22:51, 2 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
צריך לדווח על באג ולחכות... Dovi 22:00, 3 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
פתחתי באג - האם זה בסדר? --אראל סגל 07:25, 4 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

הוספתי בסרגל "הוספה בסדר הדורות" (להבדיל בין הטקסט העיקרי הבנוי על "ספר יוחסין" להוספות המחבר מה שבדפוסים הישנים נדפס באתיות רש"י). אך לא הצלחתי להגביל אותו שיופיע בסרגל רק בדפי "סדר הדורות", תוכל בבקשה לסדר את זה?
בתודה מראש --תּוֹלְדֹת אָדָםשיחהי"א אייר ה'תשס"ט 12:50, 5 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

עשית כבר את רוב העבודה, השלמתי את החסר --אראל סגל 14:38, 5 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
תודה רבה תּוֹלְדֹת אָדָםשיחהי"א אייר ה'תשס"ט

אהבתי את הכותרות שהוספת - עוד לא התעמקתי אבל זה נראה מעניין.

אגב, אפשר למחוק את תבנית:כותרת קטנה בביאור תהלים קיט? אוֹרי 12:51, 13 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

בקישורים לספרים עם שתי מילים[עריכה]

משהו משתבש - תראה למשל קטגוריה:שמואל א א א. יום טוב, אוֹרי 08:20, 17 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

תיקנתי

איך אפשר לדעת אם "וַיִּירְאוּ" זה מלשון ראיה או יראה? אוֹרי 22:00, 25 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

במקרה זה - מלשון יראה, כי יש פעמיים י. ה-י הראשונה היא אות אית"ן של פועל בזמן עתיד, והאות השניה היא האות הראשונה של השורש ירא. --אראל סגל 00:35, 26 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
תודה. אוֹרי 08:23, 26 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

שימוש ב"#תגית"[עריכה]

האם יש אפשרות להציג ע"י {{#תגית}} רק דפים מסויימים, לדוגמא רק דפים המתחילים באות "א"? -- תּוֹלְדֹת אָדָםשיחהי"ז ניסן ה'תשס"ט 11:55, 27 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

האם אתה מתכוון לתגית:categorytree? הדבר הכי קרוב שמצאתי הוא, שאפשר לבחור מאיזה מרחב שם להציג. היה אפשר להשתמש בזה עבור המצוות - אילו היה מרחב שם "מצוה", היה אפשר להשתמש בזה כדי להציג רק את המצוות מתוך הקטגוריה. --אראל סגל 15:33, 27 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

תוכל לנסות לטעון מחדש את הדף הזה? - הוא קצת מבולגן. תודה, אוֹרי 22:28, 8 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

בסדר, אני אעבוד על זה. --אראל סגל 10:41, 9 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

תוכל להוסיף כמה מילות הסבר? האם הכוונה ללהלחים כמו בW:הלחמה? אוֹרי 22:11, 13 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

נראה לי שהכוונה למילה "לחומם" בצפניה א יז. --אראל סגל 22:36, 15 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
תודה. אוֹרי 07:44, 16 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

פירוש רד"ק[עריכה]

האמנם יש לך באתר הניווט את פירוש הרד"ק (ושאר פירושים) על נ"ך כפי שמובא ברשימת ארון הספרים היהודי ברשת? תּוֹלְדֹת אָדָםשיחהכ"ד סיוון ה'תשס"ט

היה אבל הורדתי אותו לאחר שמנהל פרוייקט השו"ת בבר-אילן טען שהוא נגנב מהתקליטור שלהם. --אראל סגל 00:50, 17 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

חבל על דאבדין. זה היה מוסיף לנו הרבה... תּוֹלְדֹת אָדָםשיחהכ"ה סיוון ה'תשס"ט 08:48, 17 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]


רמב"ם[עריכה]

שלום! אני לא כ"כ מעורה בפרוייקט הרמב"ם החדש, וע"כ עוד לא יצא לי לראות מה יש ומה אין בעמקות. אבל כעיקרון כבר ממזמן התחלתי לכתוב את פרשנים על רמב"ם עיי"ש, וא"כ איני יודע מה שייך להוסיף ומה לא. כמו"כ אני אישית מעדיף שהפרשנים יהיו תחת לינק בגלל עומס הדף, ז"א הפרשנים הקלאסיים יהיו בהלכה עצמה במלואם (ה"ה, כס"מ וכו') ואילו שאר הפרשנים יצורפו בלינק: [צפנת פענח], [חידושי ר' חיים מבריסק] וכו'

יום טוב, יודא 13:02, 28 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

אני חושב שעדיף לעשות ב{{מגירה}} כמו המקראות גדולות בפסוקים. תּוֹלְדֹת אָדָםשיחהו' תמוז ה'תשס"ט 13:35, 28 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

בעריכה האחרונה שעשית בדף זה (די ממזמן), היה חיסרון בכך שחלק מהטקסט שהיה מנוקד, עכשיו הוא כבר לא. אני מעיר כיוון שדף זה מככב בדרך כלל במקום גבוה בדף הסטטיסטיקה. תוכל לטפל? תודה, אוֹרי 23:42, 4 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

סקריפטים להעלאת דפים[עריכה]

שלום אראל, ברצוני לשאול האם יש אפשרות שתכין לי סקריפט להעלאת דפים (של מדרש וכדו') כדאי שאוכל להשתמש בה לבוט. אמנם איני בקי בשפת התיכנות, אך אני מאמין שעם הוראות פשוטות, אלמד תוך כדי. מה אתה אומר?

איזה סקריפט בדיוק אתה צריך - מה בדיוק אתה רוצה שהוא יעשה? --אראל סגלשיחה • כ"ג בתמוז ה'תשס"ט 06:48, 15 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

אני רוצה להעלות דפים רגילים של טקסט (מדרש, שו"ע, חינוך וכדומה), אני מעבד אותם בוורד בגלל כמה מעלות טובות שיש שם, אח"כ אני מגדיר את תחילות וסופי הדפים (##### - ENDOFFILE) (ושומר כמסמך טקסט). אני רק צריך את התוכנה שתעביר לי אותם משם לפה, עם מעט הוראות הפעלה. זה יחסוך לי המון זמן ועבודה. תו"א

אתה צריך את התוכנה שמעלה טקסטים מקובץ טקסט לכאן? אין בעיה, אני אשלח לך. כדי להשתמש בה אתה צריך להתקין Perl גירסה 5+. לאן לשלוח? --אראל סגלשיחה • כ"ג בתמוז ה'תשס"ט 20:45, 15 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

שלחתי לך את כתובתי בדוא"ל. תּוֹלְדֹת אָדָםשיחהכ"ג תמוז ה'תשס"ט 21:47, 15 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

  1. תודה רבה על המשלוח, עכשיו מה עושים עם זה, לדוגמא הכנתי קובץ בשם MR_masei איך אני נותן את הפקודה שקובץ זה יעבור לויקיטקסט.
  2. לכאורה צריך רשיון בוט, איך מגישים בקשה (עבור משתמש:TolBotAdam)?

--תּוֹלְדֹת אָדָםשיחהכ"ד תמוז ה'תשס"ט 17:09, 16 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

>אם אתה ערכת בינתיים את הדף, העריכות נמחקו.
  1. אתה מריץ perl upload2wikitext.pl MR_masei (בהנחה שכבר התקנת את שפת perl).
  2. רשיון בוט אפשר לבקש במזנון. ההשפעה היחידה שלו, עד כמה שידוע לי, היא להסתיר את העריכות של הבוט מדף "שינויים אחרונים" כברירת מחדל. לפני שמקבלים דגל בוט צריך להריץ בלי דגל בוט כך שנראה שהכל רץ בסדר. --אראל סגלשיחה • כ"ד בתמוז ה'תשס"ט 19:13, 16 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

אראל, שלום ושבוע טוב. התעכבתי מעט בגלל שלקח זמן עד שמערכת הסינון של האינטרנט נתנה לי גישה לקובץ ההתקנה של פרל.

הרצתי קובץ C:\Documents and Settings\Cam\file>upload2wikitext.pl SA_54.txt
התשובה שקיבלתי Could not write file.
איפה הבעיה? --תּוֹלְדֹת אָדָםשיחהכ"ז תמוז ה'תשס"ט 08:46, 19 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
הבעיה היתה בסקריפט, שהיה מותאם למחשב שלי. אני שולח קובץ מתוקן. --אראל סגלשיחה • כ"ז בתמוז ה'תשס"ט 09:20, 19 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
הודעה שקיבלתי עכשיו (בנסיון העלאת קובץ m_dvarim.txt)
uploading to http://he.wikisource.org/w

Undefined subroutine &main::wikia_replace_links called at C:\Documents and Settings\Cam\file\upload2wikitext.pl line 224, <IN_F> line 23.

תּוֹלְדֹת אָדָםשיחהכ"ז תמוז ה'תשס"ט 11:23, 19 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
שלחתי שוב --אראל סגלשיחה • כ"ז בתמוז ה'תשס"ט 12:05, 19 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
נראה לי שמתקדמים, אבל בכל זאת הודעת שגיאה ב-line 48. תודת ביניים תו"א
איזו הודעה?
Undefined subroutine &main::wikia_replace_links called at C:\files2wt\upload2wikitext.pl line 48.
תנסה למחוק את השורה הזו, נראה לי שהיא מיותרת --אראל סגלשיחה • כ"ז בתמוז ה'תשס"ט 15:06, 19 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
שלב העלאה עבר אבל תראה מה שיצא ׳‘׳™׳׳•׳¨:דברים רבה א.
ואני צריך להודות לך על הסבלנות לבילבולי המוח שלי.
תּוֹלְדֹת אָדָםשיחהכ"ז תמוז ה'תשס"ט 16:04, 19 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
זה נראה כמו בעיה של קידוד - הקידוד של קובץ המקור צריך להיות utf8. באיזה עורך טקסט אתה משתמש? עורכי טקסט טובים (למשל PSPad) מאפשרים להמיר את הטקסט מקידוד לקידוד.

...

עובד מצויין... רוב ברכות ותשבחות, צור כל העולמים ישלם לך שכרך מן השמים. ולא אשכח להודות על הסבלנות המרובה... עלה והצלח בכל מעשה ידיך. תּוֹלְדֹת אָדָםשיחהכ"ז תמוז ה'תשס"ט 23:26, 19 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
אראל, ב"ה התוכנה שלך פעלה רבות ו"זכתה" לעלות דפים רבים למאגר שלנו, אבקש ממך עוד טיפ קטן, איך אני עושה שהבוט יעלה אוטומטית "סרגל ניווט" לכל הדפים המועלים? -- בתודה תּוֹלְדֹת אָדָםשיחהי"ב אב ה'תשס"ט 19:50, 2 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
הוספתי לדף שבאתר פונקציה ליצירת סרגל ניווט, שקוראים לה כך: sargel_niwut($book, $part, $chapter). אבל כדי להשתמש בה צריך לנתח את שם הדף, כדי לדעת מה שם הספר, החלק והפרק. כמו כן צריך להחליט איפה רוצים להוסיף את הסרגל - בהתחלה, בסוף או גם וגם. --אראל סגלשיחה • י"ג באב ה'תשס"ט 07:00, 3 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
השימוש שלי הוא בעיקר למדרש כך שאני צריך את הסרגל רק בראש הדף. שתי המילים הראשונות הם שם הספר (דברים רבה) השלישי=הפרשה, הרביעי=הפיסקה. את אפשרות הניווט לקודם ולבא צריך במילה הרביעית (=הפיסקה). --תּוֹלְדֹת אָדָםשיחהי"ג אב ה'תשס"ט 12:16, 3 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
ראה דברים רבה קכח ריט, שיר השירים רבה קכח ריט - אם זה נראה טוב, אתה יכול למחוק את הדפים, ואני אשלח לך את הסקריפט המעודכן. --אראל סגלשיחה • י"ג באב ה'תשס"ט 20:42, 3 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
מצוין --תּוֹלְדֹת אָדָםשיחהי"ג אב ה'תשס"ט 21:11, 3 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
הוספתי באתר: משתמש:Erel Segal/סקריפט להעלאת דפים --אראל סגלשיחה • ט"ו באב ה'תשס"ט 06:29, 5 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

סרגל ניווט[עריכה]

שלום אראל. השתמשתי בסרגל הניווט שבנית עבור שערי אורחות צדיקים.

יש לי שאלה לגבי תוספת אפשרית בסרגל, נא לראות כאן. תודה, Dovi 11:52, 4 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

תודה!![עריכה]

--לאה צחור 09:58, 13 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

FlaggedRevs script, any updates?[עריכה]

Hello Erel, you probably remember this (FlaggedRevs bot script); I am currently going through my list (see your stats). There you wrote that you "propose" a rating for pages with a certain page title pattern. Is this still a plain proposal or has that been confirmed by other users? In other words: should the bot script work on that pages? It's just that the word "propose" sounded and sounds undecided/unsure, especially in combination with selecting page titles by matching certain patterns (safe?). --- Kind regards, Melancholie 23:14, 27 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

Hello! I will ask at the village pump. --אראל סגלשיחה • ט' באלול ה'תשס"ט 22:38, 29 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

מחברים[עריכה]

אראל, עוד יישר כוח על העבודה הנפלאה שעשית בארגון כל התחום של המחברים. מעלה יתירה שגם עשית את זה במקביל למערכת הקיימת באנגלית ובלועזית. מזמן התכוונתי לטפל בנושא, אבל כמו מליון דברים אחרים לא היה זמן... עכשיו שהתחלת בעבודה זו (וכל התחלות קשות) יהיה יותר קל להוסיף עליו מחברים בעתיד. אגב, הדף לפרשני המקרא יפה במיוחד. Dovi 22:31, 15 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

מידת הנדיבות[עריכה]

היא מידה טובה או רעה? ([1]) -- אוֹרי 19:42, 29 בספטמבר 2009 (IST)[תגובה]

יש נדיבות טובה ויש נדיבות רעה, כמו שמוסבר בפרק. בספר "אורחות צדיקים" כמעט לכל מידה יש צד טוב וצד רע. --אראל סגלשיחה • י"ב בתשרי ה'תש"ע 14:10, 30 בספטמבר 2009 (IST)[תגובה]

כשמעלים מסרגל הכלים את תבנית "שולחן ערוך" או "שולחן ערוך הרב" הוא לא עולה כמו שצריך, אני הסתדרתי אתו גם כך, אך כעת הצטרף המשתמש אסף עזריה לתורמים בשולחן ערוך ואחר שהוא מעלה את הסרגל נשארים המילים "שולחן ערוך" ללא שום הקשר (ראה דוגמא שולחן ערוך יורה דעה ק). אודה לך אם תועיל לתקן את זה. רוב תודות --תּוֹלְדֹת אָדָםשיחהכ"ה תשרי ה'תש"ע 20:46, 13 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

איך עכשיו? --אראל סגלשיחה • ד' בחשוון ה'תש"ע 06:46, 22 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
בסדר גמור. תודה רבה --תּוֹלְדֹת אָדָםשיחהד' חשוון ה'תש"ע • 08:35, 22 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

2 תבניות לנוסחי תפילה[עריכה]

אני מבין שתבנית:נוסחי תפילה מפנה ל:תבנית:נוסחי תפילה קצרים. אך מה ההבדל בינה ל תבנית:נוסחי תפילה ארוכים? תודה, -- אוֹרי 21:54, 21 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

ההבדל העיקרי הוא שב"קצרים" יש span (זה מיועד להכללה בתוך שורה), וב"ארוכים" יש div (זה מיועד להכללת קטע של כמה שורות). חוץ מזה "קצרים" היה מעודכן יותר וכלל את הפרמטר "כל השאר" - הוספתי אותו גם ל"ארוכים". --אראל סגלשיחה • ד' בחשוון ה'תש"ע 06:46, 22 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

שינויים בקטגוריות של דפים המיובאים מאתר הניווט בתנך[עריכה]

אראל, אני חושב שאתה ותולדות אדם צריכים לתאם ביניכם את הנושא. תראה למשל את השינוי שהוא עשה בביאור:כינויים של יוסף ובנימין. חבל שבדפים שתעלה בעתיד הקטגוריות לא יהיו נכונות. מלבד זאת, גם יתכן שתעדכן את הדף הזה ותשנה לו את הקטגוריות בחזרה לאיך שהן היו - נכון? -- אוֹרי 11:24, 26 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

אתה צודק. בכל פעם שאני שם לב לשינוי, אני משנה במאגר הנתונים שלי, אבל לא תמיד אני שם לב. לגבי העדכון האוטומטי, דפים שנמחקה מהם התבנית "הוסב מאתר הניווט בתנך" לא מעודכנים אוטומטית, אבל זה לא משפיע על מאמרים חדשים - במאמרים חדשים שאני מעלה עלולות להיות קטגוריות ישנות, ולכן באמת עדיף לתאם. --אראל סגלשיחה • ח' בחשוון ה'תש"ע 23:31, 26 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
אני חושב שכדאי לעשות דף ובו עדכונים לקטגוריות (למשל: ויקיטקסט:קטגוריות/עדכונים), וכן מקום להתדיינות בענייני קטגוריות (אולי בדף השיחה של הנ"ל) --תּוֹלְדֹת אָדָםשיחהט' חשוון ה'תש"ע • 03:19, 27 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
יצרתי את הדף ויקיטקסט:קטגוריות/עדכונים - לזה התכוונת? -- אוֹרי 07:39, 27 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

תבנית לגימטריה[עריכה]

האם אפשר לבנות תבנית גימטריה על בסיס מדיה ויקי:Hebrew.js? (היתרון שלה לעומת תבנית:גימטריה שאפשר לחשב גימטריה של כל מילה, ולאו אם הוא ערוך לפי הסדר). תּוֹלְדֹת אָדָםשיחהי"ח חשוון ה'תש"ע • 20:15, 5 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

עד כמה שידוע לי, שפת מדיה-ויקי עובדת עם מחרוזות שלמות, ואי אפשר לפרק מחרוזת לתוים הבודדים שמרכיבים אותה, ולכן זו בעיה לכתוב פונקציית גימטריה כללית. אולי כדאי לשאול אנשים שמכירים טוב יותר את השפה - ייתכן שכבר הוסיפו פונקציות כאלו. --אראל סגלשיחה • י"ט בחשוון ה'תש"ע 07:10, 6 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

תראה מה כתבתי בסוף - יש לך רעיון למה ה-LST לא עובד לי? -- אוֹרי 14:58, 15 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

מזל טוב לרגל הוצאת הספר! הורדתי את הPDF וקראתי את ההקדמה וקצת מהפרקים פה ושם - מאוד מעניין! שמרתי אותו לצורך עיון בעתיד. הייתי קונה עותק מודפס אבל זה יוצא קצת יקר עם המשלוח. עלה והצלח, -- אוֹרי 22:23, 21 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

מצטרף למזל טוב ויישר כוח עצום. העבודה שלך כאן על ספר משלי תמיד היתה מרשימה במיוחד, ועכשיו רואים את התוצאה. כל הכבוד! Dovi 22:59, 21 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
תודה רבה --אראל סגלשיחה • ה' בכסלו ה'תש"ע 21:01, 22 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

מה דעתך על השינוי האחרון בדף (פסוקים כ-כא)? זה לא רק סימנטיקה? -- אוֹרי 17:22, 29 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

נראה לי שהאלמוני התכוון לענות לשאלה, איך ייתכן שיעקב עושה תנאי עם ה', והרי הוא צריך לעבוד את ה' ללא תנאי? ועונה שזה לא תנאי עם ה' אלא מסקנה הגיונית שהוא מגיע אליה בינו לבין עצמו, שאם יקבל ברכה מה' כמו שהובטח לו, עליו להשתמש בה לעבודת ה'.
ה' כבר הבטיח ליעקב שישמור עליו, יעקב הרגיש שהוא זכה בברכה עצומה, והרגיש שהוא חייב לעשות איתה משהו, "לקבל על מנת לתת". --אראל סגלשיחה • י"ד בכסלו ה'תש"ע 04:27, 1 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]

מקשים[עריכה]

כשעורכים משהו בוויקיביבליאטעק, יש שורת מקשים שעובדים אתם תוך כדי עריכה. כל המקשים כאן בצד ימין לא עובדים, מה הסיבה, האם זה שיים לאיזה תבנית או לאיזה וויקימעדיע.

תשובת אורי

זאת אולי בעיית JS, וכנראה שבדף מעדיעװיקי:Monobook.js, אבל אני לא מבין בJS של ויקימדיה. תנסה לשאול את אראל או את רותםליס - הם פותרים את זה בקלות.

מה אתה יכול לעשות בנידון?

--ישראל 13:11, 9 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]
אבקש את סליחתך, אני מאד עמוס עכשיו, אבדוק את הנושא ברגע שאוכל --אראל סגלשיחה • כ"ו בכסלו ה'תש"ע 10:36, 13 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]

ספרי[עריכה]

התחלתי לערוך על פרשת עקב, אשמח אם תערוך, תתקן ותנחה אותי. ברכות אריאל פ. שיחת משתמש:Slav4שיחה 12:34, 18 בינואר 2010 (IST)[תגובה]

הכנות לחתונה[עריכה]

כרגע אני מתכונן לחתונתי שתתקיים בע"ה בחודשים הקרובים, ולכן אני קצת עסוק ואינני מספיק לענות לשאלות ובקשות, אתכם הסליחה :) --אראל סגלשיחה • י' בשבט ה'תש"ע 22:53, 25 בינואר 2010 (IST)[תגובה]

WOW - מזל טוב! אני ממש שמח לשמוע! תמסור לארוסתך שהיא זכתה בבחור מדהים. שתזכו להקים בית נאמן בישראל, ושיהיה לכם רק טוב. -- אוֹרי 23:15, 25 בינואר 2010 (IST)[תגובה]
מזל טוב!!!! כבר זכית להרבה תורה, ועכשיו לחופה ולמעשים טובים. שתזכו לשנים רבות יחד באושר ובעושר, בבריאות ובשמחה, ותזכו לראות בנים ובנות ונכדים עוסקים בתורה ובמצוות. Dovi 06:34, 26 בינואר 2010 (IST)[תגובה]

הי, חג שמח,

חג שמח!

עשיתי שינוי במיקום - זה נראה לי בסדר ב IE וFF וchrome. תוכל לבדוק גם אצלך על Linux?

נראה לי בסדר.

ובעניין אחר: ב ביאור:שיר השירים א ובביאור:מלכים א א התחלת לשים תבנית:התחלת דיבור, אך מכיוון שזה רק בפרק הראשון ולא בכל הספר החוסר אחידות לא נראית טוב. אני יכול לשחזר? (או אולי אתה מתכנן להמשיך בעבודה?) אגב באסתר ובאיוב זה מאוד יפה. תודה, -- אוֹרי 09:05, 29 בספטמבר 2010 (IST)[תגובה]

בשיר השירים המשכתי בעבודה, אבל במלכים אני כנראה לא אספיק, זה הרבה יותר ארוך. --אראל סגלשיחה • כ"א בתשרי ה'תשע"א 10:14, 29 בספטמבר 2010 (IST)[תגובה]
לבינתיים הסרתי את התבנית מהפרק הראשון במלכים - תמיד יהיה אפשר לשחזר ולהחזיר אותה. -- אוֹרי 22:56, 30 בספטמבר 2010 (IST)[תגובה]

מצחיק ?[עריכה]

http://www.fxp.co.il/showthread.php?t=2959735

הילה: אני צריכה פירוש ל... "ואהבת לרעך כמוך"
אבי: תאהב בשבילך רְעְך מה שאתה אוהב בשבילך
יוסי: אבל למה? יש לך מבחן על זה? זה ירד במיקוד...

דור העתיד...

ומי אשם? מערכת החינוך שמקלה על הילדים יותר ויותר כל שנה.

וגם מט"ח משתפת פעולה ומגישה להם על מגש של כסף רק את החומר שהם צריכים ללמוד, בשפת הילדים, כולל תקציר (שכמובן למה שמישהו יקרא את הטקסט המקורי אם אפשר לקרא טקסט מתורגם או מסוכם).

לא רק שתנ"ך הם לא ידעו, ולא ילמדו לאהוב, אלא שגם כל טקסט שהוא טיפה גבוה, או נכתב לפני 30 שנה יהיה כמו סינית בשבילם.

חבל - לדעתי צריך להשקיע בתנ"ך אצלינו (ולפרסם אותו). איך שאני רואה את זה - זה הפתרון. מה דעתך?

-- אוֹרי 22:32, 12 באוקטובר 2010 (IST)[תגובה]

אכן, ואפילו בחידוני התנ"ך מקלים ומצמצמים את החידון רק לרשימה מוגדרת מראש של פרקים... השאלה היא איך למצוא את האיזון בין הרצון להסביר את התנ"ך בצורה ברורה, ובין הרצון לאפשר לתלמידים להתמודד ולהבין בעצמם? --אראל סגלשיחה • ה' בחשוון ה'תשע"א 17:11, 13 באוקטובר 2010 (IST)[תגובה]
אני מאמין שמצאנו את האיזון. ראה ביאור:מבוא#עקרונות שיטת הביאור באתר ויתרונותיה. יש כמובן עוד מה לשפר, אך הבסיס קיים. לא ככה? -- אוֹרי 22:19, 13 באוקטובר 2010 (IST)[תגובה]
אני לא מבין מה כל כך חמור בכך שאנשים בורים במשהו שהם לא רואים בו ערך. Uziel302 17:41, 14 בדצמבר 2010 (IST)[תגובה]

תורת אמת אונליין[עריכה]

כתב לי דוד גלילי מתורת אמת: "אני מניח שאי"ה יום אחד נבנה יכולת ליצוא באופן אוטומטי את כל התכולה של תורת אמת למבנה קבצים של אתר שלם בלחיצת כפתור".

דפי הטקסט בתוכנה הם HTML ולכן זה לא אמור להיות קשה להפוך אותם לאתר.

כמו כן ישנה אפשרות בתוכנה ליצא את הדפים לקבצי HTML.

הבעיה היא שהקבצים גדולים מדי שכן הם של ספר שלם ואני לא יודע איך אפשר לחלק אותם לפי פרקים- פרט לשיטה הידנית. ישנה חלוקה של הטקסט ב-HTML ואמורה להיות דרך להפוך את זה לדפים נפרדים. כמו כן צריך שכל דף של פרק יהיה מקושר לעמוד ניווט של הספר.

אשמח אם תוכל לתת לי כיוון איך עושים זאת.

Uziel302 17:41, 14 בדצמבר 2010 (IST)[תגובה]

שלום עוזיאל, אנא שלח לי בדואל (erelsgl AT gmail.com) קובץ לדוגמה, ואבדוק מה אפשר לעשות. --אראל סגלשיחה • ז' בטבת ה'תשע"א 17:54, 14 בדצמבר 2010 (IST)[תגובה]

שמות ניקוד מסומן[עריכה]

שלום, קראתי את הערך אך יש בו בעיה כעבור כמה דפים הוא מלא בג'יבריש. אנא בדוק. --Yoavd 09:15, 19 בדצמבר 2010 (IST)[תגובה]

נכון, זו בעיה ידועה בדפים של ספרי המקרא, כבר החלטנו שצריך לפצל אותם לפרקים אך עוד לא מצאנו זמן לעשות זאת. ראה דיון בויקיטקסט:מזנון#ספרי המקרא --אראל סגלשיחה • י"ב בטבת ה'תשע"א 09:24, 19 בדצמבר 2010 (IST)[תגובה]

תודה רבה לעזרתך[עריכה]

שלום Erel Segal

תודה מקרב לב לעזרתך.

במידה ואתה רוצה, שלח לי בבקשה את התקונים הממומלצים כדי לשמור על תבנית אחידה ויצוגית של המידע. אני חדש לsite וחדש בעריכה.

תודה רבה. תבורך

אילן סנדובסקי

פירושי שד"ל על התורה[עריכה]

אראל שלום. רק עכשיו נודע על המפעל היפה הזה. יישר כוחך וכל הכבוד!

אם בעלי הזכויות לתרגום כבר הסכימו שתעלה את הטקסט לאינטרנט, וגם יודעים שאתה עשית את המימון להקלדה מהכיס הפרטי שלך, האם יש אפשרות שהם גם יסכימו לשחרר אותו ברשיון ויקיטקסט? יהיה נפלא להעביר אותו לכאן ולמלא אותו בקישורים פנימיים... Dovi 22:34, 9 במרץ 2011 (IST)[תגובה]

מדובר באדם שעובד בצורה מאד מסודרת ורשמית. הוא דרש התחייבות בכתב ושלח לי אישור בכתב. כל עוד מדובר באתר שלי, אני יכול להתחייב, אבל כאשר מדובר באתר ויקיטקסט זה יותר מסובך, גם בגלל הדרישות המחמירות של ויקיטקסט לגבי זכויות יוצרים. אני לא מספיק בקי בצדדים המשפטיים כדי לנהל את השיחה בעצמי. אם ברצונך לדבר/להתכתב איתו בנושא זה, אוכל לתת לך את פרטיו. --אראל סגלשיחה • ה' באדר ב' ה'תשע"א 15:21, 11 במרץ 2011 (IST)[תגובה]

משלי ומגילת אסתר[עריכה]

שלום אראל סגל,

אני קורא (לאט) את ספרך על משלי. ראיתי שיש דמיון וקשר בין מגילת אסתר ומשלי, ומגילת אסתר היא הדגמה מעשית לחוכמה הנלמדת במשלי. מה דעתך?

בכבוד אילן סנדובסקי

שלום אילן,
ישנן הקבלות רבות בין פסוקים בספר משלי לבין סיפורים משאר התנ"ך, ראה קטגוריה:פסוקים מקבילים לפסוקי משלי. לגבי מגילת אסתר, מה שקרה להמן מתאים במיוחד ל(משלי יח יב): "לפני שבר יגבה לב איש, ולפני כבוד ענוה". אשמח לקרוא על הקבלות נוספות. --אראל סגלשיחה • ה' באדר ב' ה'תשע"א 15:26, 11 במרץ 2011 (IST)[תגובה]

DIVים מיותרים[עריכה]

1. לפעמים בדפים שאתה טוען מהאתר שלך ישר תגיות DIV מיותרות, שמשום מה גורמות לכך שכאשר הדף מוכלל בדפי התנ"ך המבואר ה"מגירה" נשארת חצי פתוחה. למשל עכשיו, לפני התיקון שעשיתי בדף ביאור:בראשית ג חצי מהמאמר היה מוצג. האם אפשר למחוק אותם אוטומטית?

אני בודק
ניסיתי, מקווה שזה יעבוד.
תודה רבה על המאמץ. אגב: תוך כדי בדיקה מצאתי בעיה בתחתית של ביאור:משלי א. ראית את זה?

2. לדעתי ביאור:כיסוי ראש (יעל) לא מתאים לוויקיטקסט. מה דעתך? למחוק?

מחקתי

3. יש חדש לגבי טעינת פרקי התנ"ך?

אני טוען עכשיו

תודה, -- אוֹרי 21:06, 8 במאי 2011 (IDT)[תגובה]

וַיֹּאמֶר אֵלָיו שָׁאוּל: "בֶּן מִי אַתָּה הַנָּעַר?", וַיֹּאמֶר דָּוִד: "בֶּן עַבְדְּךָ יִשַׁי בֵּית הַלַּחְמִי". תוכל להפנות אותי לפירוש או מאמר שמסביר איך יכול להיות ששאול לא מכיר את דוד אחרי שבפרק הקודם כתוב שהוא אהב אותו? -- אוֹרי 08:53, 17 במאי 2011 (IDT)[תגובה]

סיכמתי את הפירושים שאני מכיר בביאור:שמואל א יז נה. --אראל סגלשיחה • י"ג באייר ה'תשע"א 21:36, 17 במאי 2011 (IDT)[תגובה]
ואוו - איזה זריזות. תודה רבה מאוד! -- אוֹרי 22:06, 17 במאי 2011 (IDT)[תגובה]

הייתי רוצה להוריד את ה"רכיבים לשוניים" - זה מעמיס על דפי הפרקים, ואני לא מוצא בזה תועלת ממשית. זה בסדר מצידך? -- אוֹרי 08:45, 24 ביולי 2011 (IDT)[תגובה]

בסדר, נשאיר אותם רק בדפי הפסוקים. --אראל סגלשיחה • כ"ב בתמוז ה'תשע"א 09:06, 24 ביולי 2011 (IDT)[תגובה]
תודה. הורדתי. אגב, תראה את שיחה:מסכת עירובין. -- אוֹרי 20:44, 24 ביולי 2011 (IDT)[תגובה]

ביאור למשנה מסכת מכות[עריכה]

שלום אראל. בזמנו העלית ביאור למושג "עדות שאין אתה יכול להזימה", וקשרת אותו למשנה במכות. הביאור יפה בעיני, אבל הקישור שלו לדעתי מתאים יותר לתלמוד הבבלי, כי הוא עוסק בסוגיה התלמודית ואף בראשונים עליה. כך כתבתי גם בדף השיחה על הביאור.

מה דעתך?

Ahituvrs 17:15, 9 באוגוסט 2011 (IDT)[תגובה]

נראה לי שאתה צודק, אפשר להעביר את הקישור לביאור על התלמוד. ואולי כדאי גם שיהיה קישור מביאור המשנה לסוגיה המתאימה בביאור התלמוד. --אראל סגלשיחה • ט' באב ה'תשע"א 20:25, 9 באוגוסט 2011 (IDT)[תגובה]

שלום לך הראל[עריכה]

אני מעוניין לייצור איתך קשר

אייל 050-795-4244 ayalklil@gmail.com

שלום לך הראל[עריכה]

תודה על עזרתך. הוספתי מספר באורים למגילת אסתר. בפעם הראשונה שערכתי את השינויים הם נכנסו לקטגוריה, אולם שינוים נוספים ותקוני טעויות נכנסו רק לבאור אבל לא מופיעים בקטגוריה ולא מופיעים בסטטיסטיקה. לדוגמא אפשר להסתכל בביאור:אסתר א ד ובקטגוריה:אסתר א ד.

בבקשה תסביר לי מה אני צריך לעשות כדי לתקן את זה.

בכבוד,אילן סנדובסקי

נושאי הפרקים במשנה ובתלמוד[עריכה]

שלום אראל.

במסגרת הביאור שאני כותב למשנה (ראה לדוגמא, מסכת בבא קמא, וראה שם גם בתחילת פרק א) יש חשיבות רבה להגדרת נושאי הפרקים. הביאור מתבסס על מאמץ למצוא לכל פרק נושא ראשי מרכז, שהוא במקרים רבים רעיון מטא-הלכתי של חז"ל, העונה על כל חלקי הפרק במשנה ומסביר את השיקולים לעריכתה בדרך זו.

כידוע לך בודאי, אני עומד לסיים את הביאור באופן רציף לכל סדר נזיקין [חסרה רק מסכת בבא בתרא], ולמחצית מסדר מועד [ממסכת יומא ואילך], בנוסף למסכתות ברכות פאה וביכורים.

בשיטוט מקרי נתקלתי במיזם שלך מהמבוא לתלמוד, והמבנה שלו יפה בעיני, כי הוא כולל את הכותרות בלי הטקסט עצמו וכך מאפשר להתבונן במסכת כולה.

הייתי שמח אם נמצא דרך לשלב את המיזמים. אני עדיין לא מתיימר להגדיר את הנושאים בפרקי התלמוד, אלא בשלב זה רק בפרקי המשנה, אבל סביר שניתן למצוא קשר.

במילים אחרות, מה דעתך על האפשרות להחליף את הכותרות שלך בכותרות שלי, ולהוסיף במסכתות שלא נתת כותרת? וכן, שאלה נוספת: האם הכותרות שהצעת מבוססות על מקור כלשהו?

Ahituvrs 11:16, 4 בינואר 2012 (IST)[תגובה]

שלום אחיטוב, גם אני הייתי שמח לשלב את המיזמים, אבל לצערי אין לי זמן כרגע.
הכותרות שלי מבוססות בעיקר על הבנה אישית שלי לאחר קריאת הסיכומים של קהתי ושל שטיינזלץ בתחילת ובסוף הפרק.
מן הסתם, אתה למדת יותר לעומק, ולכן מסתבר שהכותרות שלך טובות יותר, ולכן אתה מוזמן לשים את שלך במקום שלי.
עקרונית יש אפשרות לצטט אוטומטית את הכותרות שנמצאות במבנה, כך שתהיה אחידות, ולא יהיה צורך להעתיק. כך למשל ציטטתי במשנה בבא קמא א א את ההפניות לבבלי. אבל אני לא לגמרי זוכר איך עשיתי את זה - צריך להסתכל בתבנית ולהיזכר. --אראל סגלשיחה • ט' בטבת ה'תשע"ב 22:38, 4 בינואר 2012 (IST)[תגובה]

שיניתי את הכותרות, אבל לא הוספתי מסכתות נוספות.

המבנה של המשנה אינו קשור לחלוקת המשניות, ולכן לא הלכתי בגישה המחפשת נושא לכל משנה, אלא לכל קבוצת משניות ("חטיבה") - ולפעמים המעבר הוא באמצע משנה. לכן נאלצתי למחוק חלק ניכר מהעבודה שלך, כדי להדגיש את הנושאים הכלליים של הפרק ולא את הפרטים המבלבלים.

לגבי הכותרות של המשניות אפשר לדון, אבל יחד עם הכותרות היו גם הפניות לתלמוד בבלי, ולפעמים גם לרמב"ם ושו"ע (ראה למשל משנה מועד קטן א ח). את ההפניות האלה לדעתי כדאי להשאיר. במקום למחוק, אפשר פשוט לשים דגל שיהיה 1 אם רוצים להציג את הכותרת במבנה הפרק, ו-0 אם לא רוצים. --אראל סגלשיחה • ט"ז בטבת ה'תשע"ב 13:06, 11 בינואר 2012 (IST)[תגובה]

במקרים שהיו כמה הפניות מאותה משנה, וההבדל ביניהן הוא בתלמוד - השארתי את הכותרות שלך. Ahituvrs 15:44, 7 בפברואר 2012 (IST) בסוף השתכנעתי להכין מערכת נפרדת למשנה, והחזרתי את העבודה שלך למקורה, ראה מבנה בבא קמא. בהמשך אעשה אותו דבר גם בשאר השינויים שעשיתי. אבל הייתי שמח ללמוד כיצד ניתן לצטט את הכותרות בדפים האחרים, כמו הדף שאני מתכונן להעלות ביאור:משנה סדר נזיקין באופן אוטומטי. Ahituvrs[תגובה]

שלום אחיטוב,
סוף סוף הצלחתי להיזכר איך עובדת תבנית:כותרת במבנה מסכת. תיעדתי אותה כדי שיהיה יותר ברור להבין בעתיד. הרעיון הוא, שהתבנית מקבלת את כל המידע הרלבנטי, אבל מציגה רק חלק ממנו - בהתאם להקשר. הוספתי עכשיו הקשר נוסף - ביאור של פרק במשנה. כשהתבנית מוצגת בביאור של פרק במשנה, היא תציג רק את הכותרת של הפרק. לצורך ההדגמה שיחזרתי את הכותרות שלך לפרקים בביאור:מבנה מסכת בבא קמא, והם נכללים אוטומטית בפרקי הביאור למסכת בבא קמא, ראה למשל ביאור:משנה בבא קמא פרק א, ביאור:משנה בבא קמא פרק ב. --אראל סגלשיחה • כ"ב בשבט ה'תשע"ב 10:33, 15 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]

תודה, אראל.

הבנתי מה קורה כשמכניסים חומר ל"כותרת", אבל איך אני יכול להכנס פנימה, ולשנות את העבודה של ה"כותרת" הנ"ל עוד לא הבנתי.

מילא. אולי זה לא באמת חשוב: כיוון שקיבלתי (בעצה אחת עם dovi) החלטה להפריד את המיזמים של המשנה ושל התלמוד, עשיתי את העבודה ידנית. זה לא היה קשה כל כך, וכפי שאתה יכול לראות הכותרות של סדר נזיקין כבר מסודרות כולן. חבל על טרחה נוספת.

כמובן עדיין יש קשר עקיף דרך ביאור:משנה, כך שהקוראים (אם יש) יוכלו גם להשוות את הפירושים השונים.

בברכה

Ahituvrs (שיחה) 23:34, 6 במרץ 2012 (IST)[תגובה]

שלום אראל

בינתיים עבר קצת זמן, ושיניתי את דעתי. אני מבקש לבטל את ההכללה של ביאור:משנה מסכת בבא קמא בתבנית:כותרת במבנה מסכת. אינני מעז לשנות את זה בעצמי.

אנא הודע לי כשתמחק את זה, ואני אשחזר את הכותרות לפרקים.

סליחה על הטירחה.

Ahituvrs (שיחה) 21:10, 11 במרץ 2014 (IST)[תגובה]

אין לי מושג איך לתקשר בוויקיטקסט אבל רוצה לדבר איתך[עריכה]

שלום. שמי דניאל. לא מזמן התחלתי יוזמה של הקלדת המלבי"ם על התורה והמצוה של פרשת נגעים בבלוג פרטי שלי ואז נפל לי האסימון שאולי כדאי יותר להיצמד לתבנית של ויקיטקסט... http://sifranegaim.blogspot.com/

הבעיות הן ראשית שאני מתקשה להבין איך אתם מתכוונים לעזור לכוונת החומר כאשר הדף בויקיטסקט של המלבי"ם אינה מלווה עם דברי הספרא וגם לא בדברי הפסוק שעליהם הדיון מסתובב.. נראה לי שאין טעם לערוך ולהקליד את דבריו של המלבי"ם בהתורה והמצוה גרידא ללא הצמדה של דברי הספרא והפסוק שעליהם הוא מפרש... ככה אני עשיתי בבלוג שלי

שנית אני נורא מבולבל מהניווט כאן באתר הזה ואיך להשתמש בו... יש לכם איזה דף הסבר למתחילים??

מייל שלי yesod22@yahoo.com תודה, דני

שלום דניאל, ויישר כוחך על היוזמה!
אתה צודק שהניווט כאן לא כל כך פשוט, ויש מה לשפר.
הרעיון הכללי שעמד מאחרי עיצוב האתר הוא, שכאשר אדם מחפש מידע על פסוק, הוא קודם-כל ייכנס לדף של הפסוק, ושם ימצא את כל הפירושים. לדוגמה, ראה דברים יב א. לחיצה על "מקראות גדולות" מראה את כל הפירושים שהוקלדו עד כה, ובפרט את ספרי. בתוך ספרי, ניתן ללחוץ על קישור שפותח את פירוש מלבי"ם.
כמו כן, בדף ספרי על דברים יב א ישנו קישור לפירוש מלבי"ם התורה והמצוה על דברים יב א, ולהיפך.
הדרך הכי פשוטה ליצור דפים חדשים היא להעתיק מדפים קיימים. אם השם שלהם יהיה בפורמט שהתוכנה מכירה, הם אמורים להופיע אוטומטית בדף של הפסוק הרלבנטי. לדוגמה, אתה יכול ליצור את הדף ספרא על ויקרא יג א, ולשים שם קישור להתורה והמצוה על ויקרא יג א, ולהיפך, והם אמורים להופיע בדף של ויקרא יג א.
אתה מוזמן לנסות, ואני (וגם שאר העורכים) נשמח לעזור. --אראל סגלשיחה • ט' באדר ה'תשע"ב 22:11, 3 במרץ 2012 (IST)[תגובה]
שלום דניאל, וסליחה אראל על הפלישה לדף השיחה. הסתכלתי עכשיו בבלוג של דניאל והתפלאתי מהעבודה היפה, השקעה רצופה כזו במשך כמה חודשים כבר היא בוודאי תוצאה של אהבה כלפי מדרש ההלכה ולפירוש המלבי"ם. יהיה לנו לכבוד אם נוכל לארח כאן בוויקיטקסט את פירוש המלבי"ם שאתה מקליד ומגיה (וכמובן את הספרא). וניתן אף לבנות עליו המון קישוריות פנימית לפסוקים, לגמרות, וכו'.
לדעתי אראל הפנה אותך לדוגמה הנכונה כדי לשלב את פירוש המלבי"ם ואת הספרא. וכמו שהוא כתב, מתוך העשייה אפשר לשפר גם את הניווט ואת העיצוב. אנשים כאן ישמחו לעזור כדי לשלב טקסט כזה בתוך הספרייה הדיגיטלית. בהצלחה, Dovi (שיחה) 10:21, 4 במרץ 2012 (IST)[תגובה]

בקשה עזרה- ציטוט פסוק במלבי"ם[עריכה]

שלום אראל. העליתי כמה נקודות בנדון במזנון, תוכל בבקשה להסתכל עליהם ולעזור במידה שאפשר. במיוחד הייתי רוצה לשנות את התבנית של ציטוט הפסוקים שלא יכלול את הטעמים, רק את הניקוד, כי משום מה עם הטעמים נורא מסבך את המסך שלי. אין לי בעיה אם בעתיד אתם רוצים לשנות את התבנית שוב שיהיה עם טעמים אבל כל עוד שאני עובד על החומר קשה לי לעבוד ככה בלי לראות את הפסוקים באופן קריא בפני כשאני כותב. תוכל לשנות את התבנית שיהיה בלי טעמים? אשמח וגם אשמח אם אתה יודע לענות על שתי הבקשות האחרות שהעליתי שמה במזנון. תודה --Dmokhtar (שיחה) 19:21, 30 באפריל 2012 (IDT)[תגובה]

באמת תודה על הכל אבל עוד שאלה. כאן במלבי"ם תזריע סימן קס, זה מלבי"ם ארוך ומורכב שמנתח את כל רצף הפסוקים החל מפסוק מז עד נט. אני רוצה לצטט את כל הפסוקים האלו. האם ניתן לצטט קטע שלם של פסוקים ברצף דרך התבנית שיש כעת לציטוט פסוקי המלבי"ם?Dmokhtar (שיחה) 18:55, 1 במאי 2012 (IDT)[תגובה]


שלום אראל. עוד בקשה לענין ציטוט פסוקים במלבי"ם. כרגע בפר' קדושים אני נתקל בהרבה סעיפים שמשווים בין פסוקים כמעט כפולים בין פרשת קדושים לפרשת אמור ראה לדוגמא כאן מסימן יא והלאה. אני צריך לצטט פסוקים גם מפרשת קדושים וגם פרשת אמור וכרגע הציטוט רק מציג את אות הפסוק גרידא, דבר שיכול לבלבל את הקורא לענין מאיזו פרשה אני מצטט. האם אפשר להוסיף הצגת מספר הפרק בתבנית הציטוט גם כן? או אני פתוח לכל רעיון אחר שיש לך לטפל בענין זה. תודה רבה - דני --Dmokhtar (שיחה) 11:26, 10 ביוני 2012 (IDT)[תגובה]
בוודאי, שיניתי את התבנית בהתאם. --אראל סגלשיחה • כ"א בסיוון ה'תשע"ב 08:24, 11 ביוני 2012 (IDT)[תגובה]
ראיתי. תודה אבל נוצר עכשיו עוד בעיה שבמקרים של ציטוט רצף של פסוקים הכל הולף לאבוד. נסיתי לצטט רצף של 3 פסוקים בדברים וזה מציג את כל הפסוקים עד סוף דברים..... אם זאת היא פועל יוצר מוכרחת של השינוי אז עדיף שלא. בנוסף, אם אכן יש פתרון עדיין, האם ניתן גם לציין את הספר ממנו מצטט כי עכשיו אני רואה שהספרא והמלבי"ם משווים בין פסוקים בין פר' קדושים בויקרא לבין פסוקים בספר דברים, ובכן אפילו ציטוט של הפרק עדיין לא יהיה מובן ברור.
הוספתי את שם הספר. לא הבנתי איפה הבעיה? אצלי זה נראה בסדר.
מוזר, כי אני רואה שבשאר הסימנים אתה צודק הכל בסדר. טוב, בינתיים הכל סבבה. אחלה עבודה. תודה!--Dmokhtar (שיחה) 11:03, 11 ביוני 2012 (IDT)[תגובה]

תסתכל כאן בסימן קז שמשום מה יש רווח גדול בין פסוק ז ופסוק ח, למרות ששניהם נכללים תוך ציטוט אחד של ויקרא יח.... אלא אם כן זה רק במסך ומחשב שלי...--Dmokhtar (שיחה) 23:55, 30 ביוני 2012 (IDT)[תגובה]

כנראה הסיבה היא, שבין הפסוקים הללו ישנה פרשה סתומה. משום מה, הפרשה הסתומה מתורגמת לשורות רווח. --אראל סגלשיחה • י"א בתמוז ה'תשע"ב 22:01, 1 ביולי 2012 (IDT)[תגובה]

שיוך המלבי"ם לפרקים המקבילים בספרא[עריכה]

היי אראל. אולי מאוחר מדי לשאול אבל עכשיו שהספרא והמלבי"ם מתחילים לרקום בשר ולהעלות גידין רציתי לשאול עצה אם יש דרך קלה לשייך את המלבי"ם לפרקים המקבילים בספרא. אני מהתחלה כאשר חלקתי את המלבי"ם, חלקתי אותם על פי החילוק של הפרקים בספרא. כך למשל, חלוקת הכותרות בפרק טז של ויקרא בפר' מצורע כאן הינם בדיוק מקבילים נגד הפרקים/והפרשיות המקבילות בספרא פר' מצורע כאן.

האם ניתן לשים לינק בדף הראשי של הספרא ( או אולי בתוך כל אחד ואחד מהפרקים האידיבידואליים של הספרא ) שמפנה את הקורא לקישור המקבילה בפירוש המלבי"ם.

ראיתי גם כן שכבר ב דפי "ספרא לפי פרקי תנ"ך" יש לינק למטה שמפנה לפירוש המלבי"ם על פי בסיס פרק ופסוק של תנ"ך. הבעיה נוצר כמובן מתוך ההחלטה שלי בהתחלה לארגן את המלבי"ם שלא על בסיס פסוק פסוק בודדים... עכשיו מנסה לראות איזו דרך הכי יעילה לעקוף את הבעיה.

אולי גם כן הדרך הכי קלה הוא ליצור בנוסף דף דף של מלבי"ם על ויקרא יט א, מלבי"ם על ויקרא יט ב, מלבי"ם על ויקרא יט ג ואז ליצור העברות או POINTERS מדפי המלבי"ם הקיימים אל דפים החדשים האלו... לא יודע... מקוה שהצלחתי להתבטא בצורה ברורה. --Dmokhtar (שיחה) 07:37, 19 ביוני 2012 (IDT)[תגובה]

לדעתי הדרך שהצעת בסוף היא הכי טובה. לשם כך צריך להוסיף סימוני "קטע" מתאימים בדפים של מלבי"ם, ואז ליצור דפי "התורה והמצוה על...", למשל התורה והמצוה על ויקרא טז א. יתרון נוסף של שיטה זו - שהדפים של הספרא והתורה והמצוה יופיעו גם בדף של כל פסוק בנפרד, ראה למשל ויקרא טז א. --אראל סגלשיחה • כ"ט בסיוון ה'תשע"ב 09:11, 19 ביוני 2012 (IDT)[תגובה]
טוב. אבל עדיין איפה יבא השיוך בין הספרא לבין זו של המלבי"ם? נגיד בן אדם רוצה ללמוד פרק בספרא ורוצה גם כן לראות בפירוש המלבי"ם על אותו פרק (ולעתיד הייתי רוצה להוסיף שאר נושאי כלים כמו החפץ חיים, הנצי"ב, הקרבן אהרן, ראב"ד, וכו'.) אני רוצה לסדר את זה כך שאפשר ללמוד את הספרא ומתוך כך להסתכל במלבי"ם בתור "נושא כלים" אחת מתוך הרבה אחרים שיבואו בעתיד. --Dmokhtar (שיחה) 09:26, 19 ביוני 2012 (IDT)[תגובה]
התבנית:ספרא על פסוק כבר מטפלת בזה. ראה למשל ספרא על ויקרא טז ב: בתחתית הדף ישנה קריאה לתבנית זו עם הפרמטרים המתאימים. התבנית דואגת גם לקשר למלבי"ם על הפסוק המתאים, וגם ליצור את סרגל הניווט שאתה רואה למטה. כשיהיו עוד נושאי כלים על הספרא, יהיה אפשר לשנות את התבנית הזאת ולהוסיף גם אותם. --אראל סגלשיחה • כ"ט בסיוון ה'תשע"ב 18:06, 19 ביוני 2012 (IDT)[תגובה]
פחות או יותר הבנתי. אם כן הדברים שהדבר תלוי בתבנית הנ"ל, אני מעדיף להמשיך בעבודת ההקלדה שלי ולדאוג לשיוך המלבי"ם לספרא לבסוף. תודה רבה שוב.- דני --Dmokhtar (שיחה) 08:55, 20 ביוני 2012 (IDT)[תגובה]

עזרה בפרשן הפרקים של המלבי"ם[עריכה]

נסיתי להעתיק ולהדביק את הפרשן וניווט סרגל שעשית בפרק כ של התורה ומצוה בויקרא. יש לך מושג למה זה מופיע כפול בשני המקרים שהעתקתי אותו כאן וכאן? --Dmokhtar (שיחה) 23:21, 27 ביוני 2012 (IDT)[תגובה]

התבנית "פרשן על פרק" יוצרת למעלה סרגל ניווט, באמצע - את כל הפירושים על הפסוקים (לדוגמה "התורה והמצוה על ויקרא יט א", "התורה והמצוה על ויקרא יט ב" וכן הלאה), ולמטה - סרגל ניווט נוסף. במקרה זה, הדפים של הפירושים על הפסוקים הבודדים לא קיימים, ולכן אין כלום בין שני הסרגלים. פתרון אפשרי הוא לשנות את השם של התורה והמצוה ויקרא יט א-ד, למשל, להתורה והמצוה על ויקרא יט א (למרות שהוא כולל ארבעה פסוקים רצופים, שם הדף יכלול רק את הפסוק הראשון). --אראל סגלשיחה • ח' בתמוז ה'תשע"ב 07:18, 28 ביוני 2012 (IDT)[תגובה]
הבנתי. תודה.

יש לי בעיה חדשה עכשיו בסרגל הניווט של "ספרא על ויקרא כ **". איננו מופיע. ראה בספרא על ויקרא כ ב לדוגמא.... --Dmokhtar (שיחה) 03:31, 2 ביולי 2012 (IDT)[תגובה]

ישנה טעות במספר הפסוק המופיע בתוך ה"ספרא על פסוק" למטה - כתוב יט וצריך להיות כ. המערכת מזהה שהדף הנוכחי אינו מתאים לסרגל, ולכן מסתירה את הסרגל. --אראל סגלשיחה • י"ב בתמוז ה'תשע"ב 12:34, 2 ביולי 2012 (IDT)[תגובה]
תודה !--Dmokhtar (שיחה) 14:45, 2 ביולי 2012 (IDT)[תגובה]

ייבוא תבנית מויקיפדיה[עריכה]

תוכל אולי לעזור לי לייבא את התבנית "[תבנית:הדגשה]" מויקיפדיה? אני חושב שהתבנית הזו מתאימה לציטוטים. שאלתי בדף השיחה אם מותר להעתיק את התבנית ואמרו שכדאי לפנות למפעיל מערכת.EsB (שיחה) 13:46, 28 ביוני 2012 (IDT)[תגובה]

שלום, יש לנו כאן כבר הרבה תבניות המיועדות לציטוט, כגון תבנית:צמ, תבנית:צפ, תבנית:צת, ועוד; אני לא בטוח שכדאי להוסיף עוד אחת. --אראל סגלשיחה • ט' בתמוז ה'תשע"ב 07:54, 29 ביוני 2012 (IDT)[תגובה]

עדכון הסטטיסטיקה[עריכה]

שלום אראל סגל,

אני משתמש בלינק שנתת לי http://tora.us.fm/tnk1/wikisource.php

פסוק "אסתר ג ה" מקבל שגיאה ולא מתעדכן תודה מראש אילן סנדובסקי

תיקנתי, תודה. --אראל סגלשיחה • י"ד בתמוז ה'תשע"ב 23:59, 4 ביולי 2012 (IDT)[תגובה]

שאלה (תבנית:אכדית)[עריכה]

שלום אראל, אני שוב מודה לך על יצירת התבנית לאכדית – היא שיפרה לאין שיעור את יעילות העבודה. נתקלתי בבעיה: במקרים רבים יש לצורה אחת שני ניתוחים דקדוקיים שונים לחלוטין. בלית ברירה, אני משתמשת בתבנית לאחד הניתוחים, ואת הניתוח האחר מכניסה כפי שעשיתי בימים שלפני ההתייעלות. אבל קיוויתי שאולי בכ"ז ניתן להשתמש בתבנית לשני ניתוחים שונים של אותה צורה. האם יש דרך ליצור (למשל) את הערכים awat1 ו-awat2 ולהפנות בכל פעם לערך הרלוונטי, מבלי להשאיר עקבות בטקסט עצמו? כל טוב, פלימפססט (שיחה) 20:45, 12 ביולי 2012 (IDT)[תגובה]

הוספתי אפשרות להוסיף פרמטר שני, ראי במילה awat. --אראל סגלשיחה • כ"ב בתמוז ה'תשע"ב 22:43, 12 ביולי 2012 (IDT)[תגובה]
מעולה, תודה רבה! פלימפססט (שיחה) 23:12, 12 ביולי 2012 (IDT)[תגובה]

עזרה בפרשן פרקים על תרגום יונתן[עריכה]

היי אראל, ניסיתי לעשות בעצמי, מקוה שלא הקשיתי עליך את העבודה.

תשמע, רציתי לשלב את הדף של תרגום יונתן על ויקרא בתוך המקראות גדולות. כך למשל, מ"ג ויקרא כא א.

עכשיו אחרים יצרו לי דף חדש קטע:תרגום ירושלמי (יונתן) על ויקרא כא א ואני כן הצלחתי באופן חלקי אבל עדיין לפחות שתי בעיות: 1-- עדיין לא מופיע בדף של מ"ג ויקרא כא א . 2-- אני רוצה שיהיה את הסרגל פרשן הזה למטה כמו שיש לי בספרא על למשל ספרא על ויקרא כ ד. הסיבה לכך הוא שהסרגל הזה מקל עלי מאד את העבודה ליצור דפים חדשים על הפסוק הבא ומיעל לי את העבודה.

עכשיו, ניסיתי להעתיק ולהדביק מתוך הסרגל ופרשן שיש לנו בדף של ספרא ויקרא כ ד ויצרתי תבנית חדש של תבנית:תרגום יונתן על פסוק . אבל לא נראה לי שעובד כי הסרגל שעשיתי בדף עריכת קטע:תרגום ירושלמי (יונתן) על ויקרא כא אלא עושה כלום. תסתכל שמה בדף העריכה, לא עובד.... --Dmokhtar (שיחה) 03:49, 13 ביולי 2012 (IDT)[תגובה]

שלום דניאל, גיליתי מה היתה הבעיה - שמות הקטעים בתרגום ירושלמי (יונתן) על ויקרא כללו את שם הספר "ויקרא", בניגוד לספרים אחרים (כגון תרגום ירושלמי (יונתן) על בראשית) שם שמות הקטעים כוללים רק פרק ופסוק. תיקנתי את זה, ועכשיו תרגום ירושלמי (יונתן) מעודכן ברוב הדפים של מקראות גדולות על ספר ויקרא. אמנם בסוף תרגום ירושלמי (יונתן) על ויקרא ישנם תרגומים שאינם מסומנים ב"קטע", ולכן אינם מופיעים במקראות גדולות; יש להוסיף מסביבם את סימני ה"קטע המתאימים". לענ"ד אין צורך ליצור דפים חדשים מכיוון שכל התרגום כבר נמצא בדף אחד. --אראל סגלשיחה • כ"ג בתמוז ה'תשע"ב 08:29, 13 ביולי 2012 (IDT)[תגובה]
תודה רבה לך. אני בעז"ה אשלים את הTAGS לשאר ספר ויקרא לעתיד באופן הקצרה יותר. בכל זאת, ובנוסף, האם אתה יכול להוסיף לי גם סרגל ניווט(?) או פרשן(?) (הדבר הזה אם החיצים שמאפשר לקורא לדפדף לפסוק הבא ולפסוק שלפני) בתוך אחד או שתים מן הדפים של קטגוריה מ"ג ואז אני אמשיך להעתיק ולהדביק בשאר הדפים. אם תוכל לשים לי סרגל כזאת במ"ג ויקרא א א ואז אני יודע איך להמשיך לשאר הפסוקים הבאים בקלות. תודה רבה! --Dmokhtar (שיחה) 11:58, 13 ביולי 2012 (IDT)[תגובה]
כבר היה שם סרגל ניווט, אלא שהוא נסתר בגלל תקלה, ב"ה תיקנתי את התקלה ועכשיו אמור להיות סרגל ניווט בכל הדפים של מ"ג. --אראל סגלשיחה • כ"ד בתמוז ה'תשע"ב 23:11, 14 ביולי 2012 (IDT)[תגובה]
ראיתי. תודה. ...ואני מניח שאין דרך קלה ואוטומתית להכניס את הTAGS של הפסוקים בתוך תרגום יונתן ואונקלוס... אם אכן קיים אפשרות תגיד לי לפני שאני מסיים לעשות את הכל ידני :-) תודה.--Dmokhtar (שיחה) 23:36, 14 ביולי 2012 (IDT)[תגובה]
האם ניתן להתקין "סרגל" או "פרשן" דומה בדפים של הספרא? או שזה בלתי אפשרי מכיון שהדפים עוברים במספור בלתי סדרתי (דהיינו שעובר מפרשה ג לפרק ג, מפרשה ו לפרק יא, וכדומה).... זכור לי שהוספנו באחד מן הפקרים/פרשיות סרגל ניווט אבל לא זכור לי באיזה... וגם אני זוכר שאותו סרגל שהיה לא היה מרווח טוב והיה מאד קשה להבחין באופן ויזואלי בין השמות השונים של הדפים השונים.... בכל אופן, אפשר לנסות שוב להתקין סרגל או פרשן בדפים של הספרא? (כך את הדף הראשון שקיים אצלי למשל ספרא (מלבי"ם) פרשת יולדת פרשה א --Dmokhtar (שיחה) 04:55, 15 ביולי 2012 (IDT)[תגובה]
מצאתי את ההוא שהזכרתי למעלה, הוא בספרא (מלבי"ם) פרשת יולדת פרק ד. הריווח בין פרק לפרק קשה על העינים.... וגם לא מאפשר ניווט מחוץ לאותו פרשתא...--Dmokhtar (שיחה) 04:58, 15 ביולי 2012 (IDT)[תגובה]
שלום דניאל, אפשר להוסיף סרגל ניווט איפה שרוצים - הסרגל הוא בסך-הכל דף רגיל, שמכלילים אותו בתוך דפים אחרים. במקרה הזה, הסרגל הוא בדף ספרא (מלבי"ם) פרשת יולדת. אתה יכול לערוך אותו ולשנות אותו כרצונך, וגם להוסיף בו קישורים לפרשות אחרות, וליצור סרגלים דומים עבור פרשות אחרות. לדוגמה, ערכתי אותו עכשיו כדי להוסיף ריווח בין הפרקים. --אראל סגלשיחה • כ"ו בתמוז ה'תשע"ב 10:08, 16 ביולי 2012 (IDT)[תגובה]


Rename User[עריכה]

Hello. I'm sorry if this is not the right place to request it, but I request renaming my following accounts:

  • محمد الجداوي → Avocato
  • GedawyBot → AvocatoBot
  • Confirmation link: [2]
  • Reason: Privacy reasons

Thanks in advance.--M.Gedawy 13:36, 15 ביולי 2012 (IDT)[תגובה]

Hi Muhammad, I renamed your accounts, --אראל סגלשיחה • כ"ו בתמוז ה'תשע"ב 10:12, 16 ביולי 2012 (IDT)[תגובה]

פיצול קטעים בספרא על אותו פסוק?[עריכה]

היי אראל.

נתקלתי בבעיה בהכנסת ותיחום הקטעים בספרא כלפי הפסוקים בחומש. נראה לי הדוגמא הכי פשוטה וקלה הינו כאן בפרק י. אם תסתכל בעריכה תראה שהפרק בעצם, מבחינת הפסוקים, מתחלק לשלשה חלקים. הראשון הולך על פרק כג פסוק ד', השני על פסוק ו', והחלק השלישי חוזר לפסוק ד'. איך אפשר לסמן את שני הקטעים של פסוק ד' מבלי להכליל את החלק האמצעי שמפרש את פסוק ו'?

בינתיים, כרגע, סימנתי את שני הקטעים, הראשון והשלישי, באותו שם אבל ברור שכפילות שני קטעים באותו שם של פסוק ד' לא ילך כאשר אני יוצר את הדף "ספרא על ויקרא כג ד". איך עושים?--Dmokhtar (שיחה) 02:28, 31 ביולי 2012 (IDT)[תגובה]

אתה יכול, מן הסתם, לסמן את הקטעים ד1 ו-ד2 ולכלול את שניהם בזה אחר זה. נחום - שיחה 02:37, 31 ביולי 2012 (IDT)[תגובה]
חשבתי על זה אבל האם אחר כך הם יופיעו אוטומטית בדפים של מקראות גדולות כמו שאר הקטעים שעשיתי על ספרא? אני מפחד שהוספת המספר המיותר כבר יגרום לאי-התאמה מבחינת שילוב הקטע במקראות גדולות... --Dmokhtar (שיחה) 02:44, 31 ביולי 2012 (IDT)[תגובה]
אני בטוח שאראל יוכל לסדר את זה די בקלות... נחום - שיחה 06:14, 31 ביולי 2012 (IDT)[תגובה]
שלום דניאל,
מה שעשית דווקא כן עובד - ראה ספרא על ויקרא כג ד. יש רק בעיה קטנה עם הרווחים - המערכת מצמידה את כל הקטעים עם אותו שם זה לזה, בלי שום רווחים באמצע. ולכן הוספתי קצת רווחים בספרא (מלבי"ם) פרשת אמור פרק י.
אמנם, לעניות דעתי, עדיף לשים את כל פרק י מספרא כפירוש על פסוק ד. ההפניות לפסוק ו נועדו רק להשלים את הפירוש על פסוק ד. הרי כמעט בכל פירוש של פרשן על פסוק, ישנן הפניות גם לפסוקים אחרים על-מנת לחזק ולהשלים את הפירוש. פירוש הספרא על פסוק ו נמצא בהמשך, בפרק יא. לשיקולך... --אראל סגלשיחה • י"ב באב ה'תשע"ב 06:56, 31 ביולי 2012 (IDT)[תגובה]
תודה רבה לשניכם.

שלום אראל. הבנתי מה שאתה אומר..אחשוב על זה אבל לכאורה לענ"ד, ובמיוחד איך שהמלבי"ם מסביר את הדרשות של משניות אלו בספרו, המשניות האלה בספרא הם באמת נפרדות ולא קשורות כלל. כל דרשה יוצאת מתוך זרות הלשון של אותו פסוק בדוקא ואינם כל כך סומכים ומחזקים אחד לשני. ....נחשוב. תודה על העזרה בכל אופן. --Dmokhtar (שיחה) 11:25, 31 ביולי 2012 (IDT)[תגובה]

הבנתי, אכן ההתרשמות שלי נבעה מקריאה של הספרא בלבד, אבל כנראה שהמלבי"ם מסביר אחרת. --אראל סגלשיחה • י"ב באב ה'תשע"ב 23:17, 31 ביולי 2012 (IDT)[תגובה]

קטולוס[עריכה]

שלום אראל, לא הצלחתי לראות מה היה בדף שמחקת, אבל מהיכרותי עם שיר 16, סביר להניח שזאת לא הייתה המצאה... אמנם חשודה גם בעיניי ההחלטה להעלות תחילה דווקא את השיר הזה (יש לקטולוס יפים ונקיים ממנו למכביר), אך לא בלתי אפשרי שהמשתמש האנונימי התכוון לתרגם באופן עצמאי את השירים, וחבל שלא נתת לו הזדמנות להוכיח ניקיון כפיים לפני שהזדרזת למחוק. כל טוב, פלימפססט (שיחה) 11:36, 1 באוגוסט 2012 (IDT)[תגובה]

תודה על ההערה, אם כך כנראה שזו לא המצאה, לצערי המשתמש לא הזדהה ולכן אי אפשר ליצור איתו קשר ולברר. --אראל סגלשיחה • י"ז באב ה'תשע"ב 00:26, 5 באוגוסט 2012 (IDT)[תגובה]

תבנית ציטוט מדרש[עריכה]

אראל שלום.

השתמשתי בתבנית זו לאורך כל עבודתי במלבי"ם על ויקרא. כך לדוגמא הדף האחרון שעבדתי עליו. שאלתי ובקשתי, האם אפשר להוסיף דרך התבנית את מקור ההפניה של הציטוט? לכל הפחות את המלים "ספרא" (כדי שהקורא יבין מה אנחנו מצטטים) אבל לכתחלה הייתי רוצה להוסיף גם את שם הפרק/פרשה בספרא ושישמש כלינק אל דף המקורי של אותו ציטוט. זאת אומרת בדף הנ"ל של המלבי"ם הייתי רוצה שלפני ציטוט המובאה של הספרא יופיעו המלים "ספרא אמור פרק יג", ושאלו המלים יהוו קישור לדף של ספרא אמור פרק יג כאן. בעצם, אותו דבר כמו שכבר יש אצל ציטוט הפסוק, פחות או יותר. האם הדבר אפשר לעשות בקלות?--Dmokhtar (שיחה) 17:49, 3 באוגוסט 2012 (IDT)[תגובה]

אם אתה רוצה שהקישור ייראה בדיוק כפי שכתבת אותו: ספרא (מלבי"ם) פרשת אמור פרק יג, אז זה מאד קל להוסיף קישור זה לתבנית. אבל אם אתה רוצה שהוא ייראה שונה: ספרא פרשת אמור פרק יג אז זה יותר מסובך, כי לתבנית אין שום אפשרות לבצע שינויים על מחרוזות שמעבירים אליה. כדי לבצע את זה, יהיה צורך לשנות לא רק את התבנית אלא גם את כל המקומות שבהם אתה קורא לתבנית, כך שתעביר אליה גם את הכיתוב. --אראל סגלשיחה • י"ז באב ה'תשע"ב 00:24, 5 באוגוסט 2012 (IDT)[תגובה]
אם כן בבקשה. כן. תעשה שיופיע בשם הדף -- ספרא (מלבי"ם) פרשת אמור פרק יג. ניחא שאינו הכי אסטתי אבל לפחות יהיה שימושי. --Dmokhtar (שיחה) 00:58, 5 באוגוסט 2012 (IDT)[תגובה]
שיניתי. --אראל סגלשיחה • י"ז באב ה'תשע"ב 06:56, 5 באוגוסט 2012 (IDT)[תגובה]

אחר כך חשבתי אולי כדאי לחכות כי בכל אופן הדף של הספרא מסורבל כרגע, כאשר כל פרק ופרשה תופס דף לעצמו. כעת אני מעדיף ככה כי ככה יותר נוח לי לעבוד אבל בסוף נראה לי שאני הולך TO CONSOLIDATE את כל הפרקים ופרשיות לתוך דף אחד של פרשת השבוע, ובכן תצטרך לעשות עבודה כפולה לגבי ההפניות והקישורים. נכון?... --Dmokhtar (שיחה) 21:26, 4 באוגוסט 2012 (IDT)[תגובה]

לא לגמרי הבנתי מה אתה רוצה לעשות, אם אתה רוצה פשוט להכליל את כל הדפים לתוך דף אחד של פרשת השבוע - אז זה יחסית קל. --אראל סגלשיחה • י"ז באב ה'תשע"ב 00:24, 5 באוגוסט 2012 (IDT)[תגובה]
ראיתי שבעצם יש שני דרכים. להכליל את כל מה שכתוב עד עכשיו לתוך דף אחד, כמו שעושים למשל בפרשן של הספרא בפרק של תנ"ך. או שחשבתי ליצור דף חדש של, למשל, ספרא פרשת תזריע ויכלול בתוכה כל הפרקים והפרשיות של אותו פרשה כאשר הם נפרדים על ידי סימן של ==טסקט== והקורא יוכל לקפוץ לאיזה פרק/פרשה שירצה על ידי המלבן אינדקס שמופיע אוטומוטי בראש הדף, כמו שיש לי כבר אצל דפי המלבי"ם והסימנים שלו. אני לא יודע איזה דרך עדיף.... --Dmokhtar (שיחה) 00:58, 5 באוגוסט 2012 (IDT)[תגובה]

בעיה קטנה[עריכה]

היי אראל. שוב נתקלתי בקצת בעיות ביצירת דפים לספרא על הפסוקים. אני מעריך שנוצרו עקב שינויים קטנים של הערות שהוספתי ב-ספרא על ויקרא כד יט וב-ספרא על ויקרא כד כ. הבעיה היא שעכשיו החיצים של ניווט לא מופיעות למטה בספרא על ויקרא כד כא וב-ספרא על ויקרא כד כב. לא יודע מה עשיתי, נא לעזור אם אפשר. תודה רבה. --Dmokhtar (שיחה) 10:50, 2 בספטמבר 2012 (IDT)[תגובה]

תוקן. הפרמטרים עבור שורת הניווט אמורים להיות, למשל עבור ויקרא כד כא, כ|כא|כב ולא יט|כ|כא. שים לב להבא. נחום - שיחה 11:22, 2 בספטמבר 2012 (IDT)[תגובה]

תודה רבה. --Dmokhtar (שיחה) 14:29, 2 בספטמבר 2012 (IDT)[תגובה]

לעבור לפרק אחר בסרגל ניווט של הפסוקים[עריכה]

היי אראל. יש מצב שהסרגל הנווט הזה של פסוק נה יעבור עם החץ קדימה לפרק כו פסוק א? או שאי אפשר לקפוץ לפרק אחר תוך הסרגל נווט? --Dmokhtar (שיחה) 20:53, 27 בספטמבר 2012 (IST)[תגובה]

אפשר כמו שעשיתי עכשיו, הבעיה שאז מפסידים את הקישור לפרק. --אראל סגלשיחה • י"א בתשרי ה'תשע"ג 21:25, 27 בספטמבר 2012 (IST)[תגובה]
גם טוב. תודה.--Dmokhtar (שיחה) 21:59, 27 בספטמבר 2012 (IST)[תגובה]

סרגל נווט כלול תוך הפרשן, או לא?[עריכה]

היי אראל.

שאלה: שמתי לב שבפרשן של הספרא קיים סרגל ניווט ולעומת זאת בפרשן של הרמב"ן על התורה אין סרגל ניווט. (אני חשבתי לסדר קצת את החלק של "רמב"ן על התורה" עם הוספת סרגלי ניווט בין הפרקים ואולי גם סרגל ניווט לבין החמשה ספרים עצמם). למה? --Dmokhtar (שיחה) 11:15, 7 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]

היה שינוי בתוכנת מדיה-ויקי, שקשור לגרשיים. ראה את השינוי שעשיתי שם עכשיו. --אראל סגלשיחה • כ"א בתשרי ה'תשע"ג 12:42, 7 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]

תודה. איישם אותו עכשיו.    אבל נראה לי לטווח הארוך כדאי לעשות סרגל ניווט מתוכחמת לפרשנות המקרא, כמו שיש אצל פרקי הגמ' ואצל השולחן ערוך עם כל הנושאי כלים. משהו שיכלול את כל הפירושים המפורסמים: רש"י רמב"ן אבן עזרא, אור החיים, רבינו בחיי, וכו וכו. דבר כזה קיים כבר?--Dmokhtar (שיחה) 13:19, 7 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]

עד כמה שידוע לי, עדיין לא עשו סרגל כזה, הוא עלול להיות מאד גדול כי יש הרבה פרשני מקרא, אבל אתה יכול לנסות. --אראל סגלשיחה • כ"א בתשרי ה'תשע"ג 13:34, 7 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]

בקושי אני מבין איך להשתמש בסרגל ניווט הפשוט :-) אבל אולי בהמשך הזמן תוכל ללמד אותי איך מפענחים את הקודים והתכנות של התבניתים השונים.--Dmokhtar (שיחה) 13:49, 7 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]

שילוב האור החיים לתבנית של מקראות גדולות. ועוד נקודה[עריכה]

היי אראל. האם אתה יכול להראות לי דוגמא אחת של פסוק אחד מה בדיוק צריכים להוסיף ולעשות כדי שהפירוש הקיים של אור החיים יופיע במסך של "מקראות גדולות". אני יודע אצלי בספרא שצריכים ליצור דף בנפרד של כל פסוק ופסוק אבל שמתי לב שבפירוש הרמב"ן ושל רש"י לא קיימים דפים נפרדים של כל פסוק (רק של כל פרק) ובכל זאת הם מופיעים בדף של מקראות גדולות. לכן אני שואל.

אכן צריך ליצור דף לכל פסוק. גם בפירוש הרמב"ן ורש"י יש דפים נפרדים לכל פסוק, אבל הם נמצאים במרחב קטע, למשל קטע:רש"י על שמות א א. התבנית של מקראות גדולות בודקת גם את מרחב הקטע וגם את המרחב הראשי. --אראל סגלשיחה • כ"ה בתשרי ה'תשע"ג 00:34, 11 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]
מה הן היתרונות של יצירת מרחבי קטע מול דפים רגילים נפרדים?--Dmokhtar (שיחה) 07:18, 11 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]
עד כמה שזכור לי, היתרון העיקרי הוא שהדפים במרחב "קטע" לא נספרים כדפים במרחב הראשי. מכיוון שמדובר בקטע, ולא בדף שלם, יש הגיון להגדיר את זה כך. אולם אני דווקא מעדיף להשתמש במרחב הראשי, כך קל יותר להפנות ישירות לפירוש על פסוק מסויים. --אראל סגלשיחה • כ"ה בתשרי ה'תשע"ג 07:20, 11 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]

בנוסף, האם אפשר להגביל את המסך של המקראות גדולות להציג רק שורות מוגבלות של כל מפרש ומפרש. נגיד שאני רוצה לראות את מקראות גדולות על בראשית א א, אבל לא רוצה לעבור למטה על כללל הפירוש של הרמב"ן כדי להגיע אל הפרשן הבא. האם אפשר שאחרי מספר שורות יופיע DROP DOWN ARROW של "SEE MORE" על כל אחד מהמקורות שמובאים שמה בדף של מקראות גדולות?--Dmokhtar (שיחה) 23:15, 10 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]

אני לא מכיר דרך להתייחס לאורך הקטע בתבנית. אפשר או להציג את כל הקטע, או לשים את כל הקטע ב"מגירה", אבל אי אפשר לבחור בין שתי האפשרויות בהסתמך על אורך הקטע - זה קצת מסובך מדי עבור התוכנה.. --אראל סגלשיחה • כ"ה בתשרי ה'תשע"ג 00:34, 11 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]
הבנתי. יש לך דוגמא קיימת אולי של "מגירות"?--Dmokhtar (שיחה) 07:18, 11 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]
הנה:

--אראל סגלשיחה • כ"ה בתשרי ה'תשע"ג 07:20, 11 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]

הדפסה של דפים ממתחם הביאור[עריכה]

שלום אראל.

ברכות למדורך בעלון השבת!

ראיתי שאתה כתבת את הפונקציה של ההדפסה. אם תוכל להקדיש עוד מעט זמן לעניין, ולשפר את התבנית, אודה לך.

המצב כרגע הוא שהדפסה של דף ממתחם הביאור אינה מציגה כראוי את המגירות שבו, וכן לא את הביאורים ואת הערות השמאל. הכל יוצא יפה מאד על המסך, אבל לא בהדפסה. ומה נעשה בשבת??

אני לא מבין בכל ענייני הטכנולוגיה הללו, ולכן אני פונה אליך. לדעתי התוצאה יכולה להועיל לכל משתמשי הויקיטקסט.

בתודה מראש

Ahituvrs (שיחה) 09:34, 14 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]

שלום רונן, אני אכן ניסיתי בעבר להדפיס, אבל עד כמה שזכור לי, נתקלתי בבעיות טכניות שלא הצלחתי לפתור. אני אנסה שוב בל"נ. --אראל סגלשיחה • כ"ח בתשרי ה'תשע"ג 18:49, 14 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]
ניסיתי עכשיו דרך כרום, וזה דווקא נראה לא רע. הנה התצוגה לפני הדפסה של ביאור:בראשית א:
הביאורים נראים טוב בעיניי. לגבי המגירות, אם פותחים אותן לפני שמדפיסים, אז הן פתוחות גם בהדפסה, ואם לא, אז הן סגורות - וגם זה טוב לדעתי - כך כל מדפיס יכול לבחור מה הוא רוצה להדפיס. --אראל סגלשיחה • כ"ח בתשרי ה'תשע"ג 18:54, 14 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]

שלום אראל. זה באמת לא רע, אבל הבעיה היא כנראה שלי: איך עוברים מתצוגת הדפסה להדפסה?

סליחה על הבורות, אבל שנינו "לא הביישן למד"...

תודה

רונן Ahituvrs (שיחה) 08:52, 15 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]

יש למטה קישור "Print using system dialog". אפשר גם ללחוץ על Save, לשמור כ-pdf, ואז לפתוח את ה-pdf בתוכנת Adobe Reader ולהדפיס משם. --אראל סגלשיחה • כ"ט בתשרי ה'תשע"ג 12:17, 15 באוקטובר 2012 (IST).[תגובה]

סליחה על הפלישה לשיחה, אבל מה קרה בעלוני השבת? :-) אראל, פרסמת משהו? Dovi (שיחה) 18:49, 15 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]

שבת בשבתו --אראל סגלשיחה • כ"ט בתשרי ה'תשע"ג 22:40, 15 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]

למה לא מופיע סרגל נווט בדפים אלו של הסמ"ג?[עריכה]

אראל שלום. אמנם, הדפים של הסמ"ג הם מעטים אבל תסתכל למשל כאן סמ"ג עשה כא. בתצוגת העריכה אני רואה שכן הושמו אותיות של המצות עשה של לפני ולאחרי, ובכל זאת עדיין לא מופיע חצים לכאן ולכאן. למה?--Dmokhtar (שיחה) 15:26, 14 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]

זה שוב בגלל הגרשיים, תיקנתי. --אראל סגלשיחה • כ"ח בתשרי ה'תשע"ג 18:47, 14 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]
תודה רבה!--Dmokhtar (שיחה) 19:09, 14 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]

בעיה בלינק לתרומת הקלדה בסמ"ג[עריכה]

שלום אראל. אני כגרע התחלתי קצת לבנות את מפתח המצוות של הסמ"ג. אני מתבסס הרבה על התבניות ועיצוב הדפים שהוכנו מלפני כן. בכל הדפים שלא הוקלדו בהן טקסט יש קטע למטה שמזמין את הקורא לתרום ולהקליד מעצמו --- הבעיה הא שהלינק הזה תמיד מפנה לעריכת הדף הקודם מדף המצוה שבו הקורא מסתכל. דהיינו הזמנת הקלדה של מצוה טז מופיע על דף דל מצוה יז. ראה למשל כאן ובכמעט כל אלו שעשיתי בחלק של הלאוין כאן. האם אתה יכול לתקן את זה?--Dmokhtar (שיחה) 08:24, 16 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]

תיקנתי את התבנית --אראל סגלשיחה • ל' בתשרי ה'תשע"ג 09:39, 16 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]

האם תוך כדי אפשר להכניס לתוך הקטע הזה את הלינקים בהיברובוקס איפה שהקורא יכול להעתיק ממנו את הטקסט? יש שנים -- אחד ללאוין ואחד לעשין. או שנראה לך שזה יהיה עומס יתר על המערכת?--Dmokhtar (שיחה) 08:30, 16 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]

הוספתי --אראל סגלשיחה • ל' בתשרי ה'תשע"ג 09:39, 16 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]
אין עליך. תודה.   אפשר לשים את המלים "ניתן להקליד מכאן" בתוך המלבן של הבקשה? או שזה הרבה יותר מסובך? לכתחלה לשים את זה לפני המלים של "בבקשה!"...
אפשר, צריך רק לערוך את תבנית:סמ"ג. --אראל סגלשיחה • א' בחשוון ה'תשע"ג 07:27, 17 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]

לא הבנתי. נראה לי שתיקנת את הכל. מה פירוש "לערוך את התבנית--Dmokhtar (שיחה) 11:38, 17 באוקטובר 2012 (IST)"?[תגובה]

פשוט, להיכנס לדף תבנית:סמ"ג וללחוץ על "עריכה", תראה שם את הטקסט ותוכל לשנות אותו כרצונך. --אראל סגלשיחה • א' בחשוון ה'תשע"ג 19:20, 17 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]


אגב, שמתי לב שחילקת את קובץ של העשה ולאוין, כל אחד בדף שלו -- יפה!--Dmokhtar (שיחה) 09:50, 16 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]

תיקון בתבית גימטריה קטן[עריכה]

היי אראל. אם תסתכל בארגז החול -- משום מה חשבון המספר קטן של אד"ם יוצא 10 ולא 9....--Dmokhtar (שיחה) 16:57, 21 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]

כהערת משתמש:קיפודנחש, הבעיה היא אצל ם סופית--Dmokhtar (שיחה) 18:54, 21 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]

תודה ראיתי עכשיו שתיקנת--Dmokhtar (שיחה) 18:55, 21 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]


אראל שלום, אני מפנה את תשומת לבך לכאן ספרי על במדבר ז יז אם יש משהו לתקן.  כמו כן, שמתי לב שלמרות שיש דף ספרי על במדבר ז פט, איננו מופיע בדף של ספרי על במדבר ז.

אם תסביר לי איזה תקלה נפלה בייבוא אולי אוכל לתקן את הכל באופן מקיף אם הדבר נדרש. כל טוב--Dmokhtar (שיחה) 12:50, 23 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]

ההודעות באנגלית הן של תוכנת הייבוא, על כך שהיא דילגה על סעיף שלא ידעה איך לייבא אותו. במקרה זה מדובר בסעיפים שהמספר שלהם מוקף בסוגריים - סימן [קנו] וסימן [קסא].
פסוק פט חסר, כי בתבנית "פרשן על פרק" יש רק עד פסוק עב, כדי שלא להעמיס יותר מדי על המערכת... זה אומר שעל פרקים ארוכים יותר צריך להוסיף ידנית. הוספתי עכשיו את פסוק פט, ראה שם. --אראל סגלשיחה • ז' בחשוון ה'תשע"ג 19:15, 23 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]

עץ חיים -- לסדר את התבנית כך שה"מלבן נווט" לא מופיע כאשר הדף מוכללת[עריכה]

אראל שלום.

אתה יכול לתקן את התבנית כך שלא יופיעו כל המלבני ניווט האלו? תסתכל כאן למשל--Dmokhtar (שיחה) 01:29, 24 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]

במקרה הזה מדובר בתבנית פשוטה, ואפשר לסמן אותה בקלות כ"noinclude"' ראה מה שעשיתי עכשיו בעץ חיים-שער יד-פרק א. --אראל סגלשיחה • ח' בחשוון ה'תשע"ג 04:46, 24 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]

נראה לי שאני אחכה עד שאני לומד איך לעשות את זה עם בוט כי אין לי כח עכשיו ליכנס בכל דף ודף בנפרד. תודה על הלימוד.--Dmokhtar (שיחה) 05:08, 24 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]

ומה לגבי התבנית של פרק ספרא שמופיע בדף הכולל של ספרא (מלבי"ם) פרשת קדושים? הסרגל ניווט עצמו לא מפריע לי, רק האם אפשר להסיר את שמות הפרקים שמופיעים ככותרות ===פרק X===?--Dmokhtar (שיחה) 00:27, 25 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]

אתה יודע מה, עזוב. אולי ככה עדיף אפילו.--Dmokhtar (שיחה) 00:29, 25 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]

קישורים לקטגוריות בדף הראשי[עריכה]

הי אראל. האם אתה יכול להפוך את שמות הקטגוריות שמוצגים בדף הראשי כקישורים לעצמם. כך שמישהו שילחוץ על קישור "קבלה" למשל יופנה לכל הספרים שנמצאים בקטרויה. המשתמש איתי-גל העלה את הרעיון הזה בדף השיחה של עמוד הראשי, עיין שם.--Dmokhtar (שיחה) 11:58, 12 בנובמבר 2012 (IST)[תגובה]

האם אתה מתכוון לתוכן שנמצא כאן? ויקיטקסט:ארון הספרים היהודי --אראל סגלשיחה • כ"ז בחשוון ה'תשע"ג 19:20, 12 בנובמבר 2012 (IST)[תגובה]
נכון. אפילו לא שמתי לב שהמלים "ארון ספרים יהודי" הינם קישור לעצמם. בכל זאת, אפשר גם להפוך את הטקסט למטה בעמוד הראשי גם כן לקישורים של הקטגוריות? כי זה קצת מסבך לי לפחות, כאשר אני רואה למשל רשימה ארוכה תחת כותרת "קבלה" אני מניח זאת כל הרשימה, אחרת למה להציג משהו חלקי? --Dmokhtar (שיחה) 20:06, 12 בנובמבר 2012 (IST)[תגובה]
את ה"קבלה" הפכתי לקישור, אבל לגבי שאר הכותרות, אני לא יודע לאן לקשר, למשל, אין קטגוריה "חסידות". --אראל סגלשיחה • כ"ז בחשוון ה'תשע"ג 22:25, 12 בנובמבר 2012 (IST)[תגובה]
מבין. נראה לי לפחות אפשר ליצור גם כן קטגוריות של "לשון ודקדוק" ושל שו"ת. לגבי השאר אני גם לא בטוח אם אכן לא קיים בהם קטגוריות...--Dmokhtar (שיחה) 22:54, 12 בנובמבר 2012 (IST)[תגובה]

קטגוריה:מדרשי הלכה[עריכה]

שלום אראל.

קטגוריה:מדרשי הלכה נמצאים בקטגוריה זו כל הביאורים של מושגים שונים. לדעתי "מדרשי הלכה" מן הסתם הכוונה על מדרשים כמו ספרא וספרי, לא כל מדרש של אנשים בני זמננו. אפשר להעביר את הביאורים האלו לקטגוריה אחרת? אין לי בעיה ליכנס לכל אחד מן הערכים ולשנות את שם הקטגוריה שלהם, רק רוצה לדעת לאיזה שם קטגוריה...--Dmokhtar (שיחה) 20:45, 18 בנובמבר 2012 (IST)[תגובה]

אולי: קטגוריה:פירושים על מדרשי הלכה --אראל סגלשיחה • ה' בכסלו ה'תשע"ג 08:21, 19 בנובמבר 2012 (IST)[תגובה]
אישית אני לא יודע עד כמה מתאים "ויכוחים על מעמדן של המגילות" לתוך קטג' של "ביאורים על מדרשי הלכה"... מה רע ב"ביאורי נושאים" או "ביאורי שונות"? כרצונך... מתי שתחליט אני אתחיל בהעברת התגים. תודה--Dmokhtar (שיחה) 10:28, 19 בנובמבר 2012 (IST)[תגובה]
אני אנסה להעביר אוטומטית. --אראל סגלשיחה • ה' בכסלו ה'תשע"ג 19:46, 19 בנובמבר 2012 (IST)[תגובה]
רוב המאמרים היו במאגר הנתונים של "אתר הניווט בתנך" כך שהצלחתי להעביר אותם אוטומטית, את השאר העברתי ידנית. --אראל סגלשיחה • ו' בכסלו ה'תשע"ג 20:44, 20 בנובמבר 2012 (IST)[תגובה]
תודה רבה. אני כרגע הסתכלתי בוויקיפדיה על מדרשי הלכה אם יש עוד חומרים שאפשר לצרף אל קטגוריה זו של מדרשי הלכה..נראה לי ספרי זוטא, מכילתא דר' שמעון בר יוחאי.--Dmokhtar (שיחה) 21:32, 20 בנובמבר 2012 (IST)[תגובה]

תבנית ממ רמב"ם[עריכה]

היי אראל. ניסיתי לבנות את התבנית המשנית ההוא של קיצורי השם תבנית:ממ רמב"ם/קיצור שם -- לא עובד, עיין בדף של תבנית:ממ רמב"ם -- הדוגמא השלישית שמתי ראשי תיבות של "מעשה הקרבנות" -- לא תופס. תוכל לעזור בזה?--Dmokhtar (שיחה) 17:20, 28 בנובמבר 2012 (IST)[תגובה]

כל קיצור צריך להיות בשורה נפרדת, ראה השינוי שעשיתי עכשיו. --אראל סגלשיחה • י"ד בכסלו ה'תשע"ג 20:13, 28 בנובמבר 2012 (IST)[תגובה]
ראיתי אבל עדיין לא עובד. כך לדוגמא את מה שמופיע בדף של ממ רמב"ם (פ"ב מהל' מע"הק ה"ה)--Dmokhtar (שיחה) 20:54, 28 בנובמבר 2012 (IST)[תגובה]
אה, נכון, היה צריך להשתמש בתבנית הזאת בתוך התבנית:ממ רמב"ם. סידרתי את זה עכשיו.

בעיה קטנה בתבנית גמט כפל[עריכה]

שלום אראל ושבוע טוב. גיליתי איזה בעיה קטנה עם התבנית (כרגע שמתי דוגמא בארגז החול). כאשר משתמשים בתבנית תוך פסקא של הזחה על ידי כוכבית (*) התבנית יוצרת פסקא חדשה. אתה יכול לתקן את זה? או שזה שאלה יותר מתאים לקיפוד נחש?--Dmokhtar (שיחה) 01:26, 2 בדצמבר 2012 (IST)[תגובה]

ב קטגוריה:אסתר א ג נעלמו הפסוקים[עריכה]

שלום הראל,

ערכתי "באור:אסתר א ג" ו"באור:אסתר א ה", ולא ברור לי למה "בקטגוריה:אסתר א ג" ו"קטגוריה:אסתר א ה" נעלם הפסוק בצורותיו השונות. לא ראיתי שנוסף שינוי בהיסטוריה של הקטגוריה, והשינויים שלי לא היו שיכים לחלק העליון. האם אתה יכול לתת הצצה ולהסביר לי מה עשיתי לא נכון?

תודה רבה אילן סנדובסקי

נראה לי שזה אותה בעיה אצלי של פירוש המלבי"ם שהזכרתי במזנון.--Dmokhtar (שיחה) 06:48, 2 בדצמבר 2012 (IST)[תגובה]
זה היה באג שתוקן, אבל כדי לראות את התיקון צריך לפעמים לערוך את הדף. --אראל סגלשיחה • י"ח בכסלו ה'תשע"ג 08:32, 2 בדצמבר 2012 (IST)[תגובה]

גימטריה של הכפלה. דרוש יישום לאתר כאן.[עריכה]

שלום אראל.

אני ומשתמש:קיפודנחד דיברנו הרבה לגבי יצירת תבנית משנית של גימטריות כפל. כל הדו-שיח ניתן לראות בדף שיחה שלו . שוב אני לא בדיוק הבנתי איך אתם שמים את הסקריפט בתוך התבנית וכל הדברים הטכניים אבל קיפודנחש אמר שלא נראית לו שזה יהיה הרבה עבודה להתאים את הסקריפט החדש שהוא עשה כדי לתאם אותו לתבנית חדש שלנו. ברצוני ליצור תבנית כזו {גמט כפל} בשביל העבודה שלי בספר "היכל הברכה" ועץ חיים. עיין בדף השיחה שלו הנ"ל ותגיד לי בבקשה אם נראית לך הדבר אפשרי. תודה רבה.--Dmokhtar (שיחה) 07:52, 28 בנובמבר 2012 (IST)[תגובה]


יוו, איזה מהירות! :-) תודה! אל תשכח גם להסיר את הDELAY כמו שעשינו אצל התבנית הקודם. כרגע יש DELAY של שניה אחת או שתים עד שהחלון מופיע. כרגע מופיע התבנית יחד עם התבנית הראשון בארגז חול.--Dmokhtar (שיחה) 08:02, 28 בנובמבר 2012 (IST)[תגובה]

שאלה קטנה: אפשר לשנות את צבע הרמז להיות שונה מהקו המקוקו של חישוב גמטריה רגילה? לא יודע מה, לא משנה כל כך, רק שיהיה משנה כך להבדיל בין גמטריה רגילה ובין כפל. --- רואה שמשהו השתבש כרגע....חותך את המלה הראשונה מהטקסט.. מניח שאתה מודע לכך. אני עכשיו עוזה את המחשב, לא אוכל להגיב בקרוב. תודה תודה תודה!--Dmokhtar (שיחה) 08:13, 28 בנובמבר 2012 (IST)[תגובה]

העתקתי את הסקריפט של קיפוד נחש, הכנסתי כמה שינויים קלים, ושיניתי את הקו התחתי לצבע אדום, אתה יכול לשנות אותו דרך תבנית:גמט כפל. --אראל סגלשיחה • י"ד בכסלו ה'תשע"ג 08:28, 28 בנובמבר 2012 (IST)[תגובה]
השינויים הקטנים שעשית הם בדיוק מה שרציתי אלא שלא רציתי לבקש ולהטריח אותך בדברים קטנוניים. מדהים! במיוחד איך שחלקת את הרמז כך שיופיע הגמטריות הבודדות של כל מלה בנפרד מלבד הכפל. תודה!--Dmokhtar (שיחה) 09:08, 28 בנובמבר 2012 (IST)[תגובה]
דבר אחד אבל, אילו אתה יכול לעשות שינוי בין הקו של פרמטר ראשון ושלישי לבין הפרטמר השני, כך שהקורא יודע שיש הבדל בין אם יעביר את העכבר ביניהם (כאשר הראשון זה גמטריה רגילה והטקסט באמצע נותן את סכום הכפל-- זה יהיה מושלם. ואם קשה, עזוב, גם ככה זה נורא מועיל.
שיניתי, אתה יכול לשחק עם הצבעים דרך התבנית. --אראל סגלשיחה • י"ד בכסלו ה'תשע"ג 10:08, 28 בנובמבר 2012 (IST)[תגובה]



גימטריה של הכפלה - תיקון[עריכה]

אראל, לא לזה בדיוק התכוונתי. לדעתי, נכון יותר להשתמש בקוד המקורי שלי: הכוונה היא שה-html ייראה בערך כך:
<span class="gim-product">
<span class="gim-factor">גורם ראשון במכפלה </span> טקסט מקשר <span class="gim-factor"> גורם שני במכפלה </span> עוד טקסט מקשר <span class="gim-factor"> גורם שלישי במכפלה </span> וכן הלאה 
</span>

כאשר הצפת העכבר מעל כל אחד מה-gim-factor מראה את התוצאה. באופן כזה, מסומן ה-gim-factor (למשל בקו תחתי, הדגשה, צבע, רקע או כל סימון אחר שנראה מתאים). השימוש בתבניות צריכה להיות בערך כך:

{{מכפלת גימטריה|
{{גורם במכפלת גימטריה|חלק ראשון}} טקסט מקשר {{גורם במכפלת גימטריה|חלק שני}} עוד טקסט מקשר {{גורם במכפלת גימטריה|חלק שלישי}} וכן הלאה
}}
שיניתי מעט את הסקריפט (בדף שיחתי) כך שיציג גם את הגימטריה של כל אחד מהגורמים ולא רק את המכפלה. לדעתי זה עדיף, ועל הדרך זה מאפשר להציג מכפלה של מספר כלשהו של גורמים.
הערה נוספת, שאינה קשורה לנושא הזה: השימוש בקיצורים וראשי תיבות כמו "גמט" "גמטכפל" או "פחזשמקק" כשמות לתבניות יכול להיות נוח לעורך אחד או שניים שמרבים להשתמש בתבנית ספציפית, אבל ככלל זה לא רעיון טוב. עבור העורכים הבאים שירצו לגעת באותו דף, או עורכים אחרים שירצו להשתמש בתבנית זה מגביל ומסתורי. מין "חכמת הנסתר" שכזו, שהופכת את העריכה בויקי אפילו יותר מסובכת ומסתורית ממה שהיא כבר ממילא. זה אולי חוסך חמש או שבע הקשות מקלדת, אבל זה ממש לא שווה את זה. שמות תבניות (חוץ אולי מכמה מיוחדות כמו {{!}} ו-{{ש}} וכן הלאה) צריכים להיות ברורים ומפורשים, לא סתומים ומסתוריים. בברכה - קיפודנחש (שיחה) 17:02, 29 בנובמבר 2012 (IST)[תגובה]
שלום קיפודנחש,
אכן ניסיתי לנחש מה התכוונת שיהיה בתבנית, וכנראה פספסתי...
עכשיו הכנסתי את הגירסה המעודכנת שלך, ונראה שזה לא עובד:

" גורם ראשון במכפלה טקסט מקשר גורם שני במכפלה עוד טקסט מקשר גורם שלישי במכפלה וכן הלאה " --אראל סגלשיחה • י"ח בכסלו ה'תשע"ג 08:33, 2 בדצמבר 2012 (IST)[תגובה]

שלום אראל. ראה בדף השיחה של קיפוד נחש שתיקן בג שהיה בסקריפט. תודה.--Dmokhtar (שיחה) 01:02, 6 בדצמבר 2012 (IST)[תגובה]
תיקנתי.
לגבי שם התבנית, אני נוטה להסכים עם קיפודנחש - עדיף שהשם יהיה ארוך וברור יותר, אולי "מכפלת גימטריה". מה דעתך? --אראל סגלשיחה • כ"ב בכסלו ה'תשע"ג 07:47, 6 בדצמבר 2012 (IST)[תגובה]
זה בסדר מצדי. לא מפריע לי. אבל אני צריך לחזור ולתקן את כל אלה שכבר עשיתי על שם {גמט כפל} או שאפשר להשאיר אותם?--Dmokhtar (שיחה) 08:47, 6 בדצמבר 2012 (IST)[תגובה]
אבל עדיין יש בעיה קטנה אם {גמט כפל}. תסתכל בהיכל בראשית או בארגז חול עכשיו. התבנית שובר שורות מיד אחריו (ובמקרה שהשורה בתוך הזחה כבר של כוכבית, שובר שורה פעמיים). עוד דבר, אחרי התיקונים האחרונים כבר אפשר להחזיר את זה איך שזה היה בהתחלה לגבי העברת העכבר. זאת אומרת תוכל להחזיר את זה כך שעל כל שלשת הפרמטרים יוצג אותו מסך כאשר מעבירים עליהם את העכבר? כרגע החלון מופיע כאשר מעבירים עכבר על פרמטר ראשון ושלישי ולא מופיע כלל כאשר מעבירים עכבר על פרמטר השני.--Dmokhtar (שיחה) 08:54, 6 בדצמבר 2012 (IST)[תגובה]
שבירת השורות נבעה מרווחים בתבנית, תיקנתי. לגבי הנושא השני - זה כבר נמצא בסקריפט של קיפודנחש. --אראל סגלשיחה • כ"ג בכסלו ה'תשע"ג 11:45, 7 בדצמבר 2012 (IST)[תגובה]

יישור פסקאות ב"עץ חיים" והסרת מפתח השערים מלהיכלל בכל דף ודף[עריכה]

שלום אראל!

לא יודע למה, ערכתי כמה עריכות בדפים של שער ד בעץ חיים ומשום מה היישור של הטקסט מופיע כממורכז רק כאשר צופים אל הדפים בדף הכולל של השער ולא כאשר צופים אליהם כדף נפרד. אתה יכול להסביר לי למה ו/או לתקן את הבעיה?

עוד דבר, אולי קשור, אפשר למנוע את הטבלא הגדולה של {{תבנית:ספר עץ חיים}} מלהופיע בכל דף ודף כאשר צופים אליהם דרך הדף של השער הכללי?--Dmokhtar (שיחה) 09:57, 28 בינואר 2013 (IST)[תגובה]

תיקנתי את הבעיה הראשונה. לגבי הבעיה השנייה, תשתמש ב<noinclude></noinclude> מסביב לתבנית בכל דף נפרד. Inkbug (שיחה) 14:32, 28 בינואר 2013 (IST)[תגובה]
תודה ותודה.--Dmokhtar (שיחה) 14:46, 28 בינואר 2013 (IST)[תגובה]

סרגל ניווט ב"שער מאמרי רשבי"[עריכה]

שלום אראל.    אולי תוכל לתקן או להסביר לי את הסרגל ניווט בשער מאמרי רשב"י - חלק א שלא עובד....--Dmokhtar (שיחה) 10:23, 17 בפברואר 2013 (IST)[תגובה]

אני חושב שהבעיה היא עם ה" - " בשם הדף. תנסה להעביר לשער מאמרי רשב"י חלק א. Inkbug (שיחה) 10:43, 17 בפברואר 2013 (IST)[תגובה]
הבעיה היא עם הגרשיים. ראה את סרגל הניווט שהוספתי בתחתית הדף. --אראל סגלשיחה • ז' באייר ה'תשע"ג 01:06, 17 באפריל 2013 (IDT)[תגובה]

מגילת ההיפוכים[עריכה]

שלום אראל,
אנא הצץ בערך w:מגילת ההיפוכים. האם לדעתך הערך חשוב להבנת התנ"ך והיהדות? בכבוד Ilan sendowski (שיחה) 19:30, 16 באפריל 2013 (IDT)[תגובה]

שלום אילן,
לדעתי כל ספר המפרש את התנ"ך הוא חשוב ומבורך, ובוודאי יש לו מקום כאן בויקיטקסט, אולם אין לי מספיק ניסיון בויקיפדיה כדי לקבוע את החשיבות של ערכים שם. --אראל סגלשיחה • ז' באייר ה'תשע"ג 01:13, 17 באפריל 2013 (IDT)[תגובה]
תודה Ilan sendowski (שיחה) 00:50, 19 באפריל 2013 (IDT)[תגובה]

Hi, sorry for writing in English. I'm writing to ask you, as a bureaucrat of this wiki, to translate and review the notification that will be sent to all users, also on this wiki, who will be forced to change their user name on May 27 and will probably need your help with renames. You may also want to help with the pages m:Rename practices and m:Global rename policy. Thank you, Nemo 16:28, 3 במאי 2013 (IDT)[תגובה]

שלום ותודה[עריכה]

שלום אראל

תודה ששחזרת את הדף במסכת אבות פרק ד

מה זה היה? מישהו סתם ניסה למחוק את העבודה שלי משלשום?

Ahituvrs (שיחה) 23:25, 18 במאי 2013 (IDT)[תגובה]

אין לי מושג, זה משתמש אלמוני ואינני יודע מה המניעים שלו. צריך לפקוח עיניים. --אראל סגלשיחה • י' בסיוון ה'תשע"ג 01:24, 19 במאי 2013 (IDT)[תגובה]

רובוט של מכילתא[עריכה]

שלום אראל

בדקתי וראיתי שאתה העלית [בעזרת הרובוט] את המכילתא דר' ישמעאל.

האם יש לך איזה רעיון לאן נעלמו הדרשות בתחילת פרק כ [פרט לא ממש חשוב, סתם 10 דברות...]?

אם יש לך אפשרות להעלות אותן רובוטית - אודה לך. אם לא - כתוב לי ואעלה אותן ידנית לאט לאט...

תודה

Ahituvrs (שיחה) 21:49, 6 ביוני 2013 (IDT)[תגובה]

הפירושים שהעליתי הם פירושים שמישהו הקליד (ואני שילמתי לו), אני לא מוצא את הפירושים על שמות פרק כ, כנראה שהוא לא הקליד אותן... --אראל סגלשיחה • כ"ט בסיוון ה'תשע"ג 16:29, 7 ביוני 2013 (IDT)[תגובה]

תלמודון[עריכה]

שלום אראל

אני רוצה לפנות ל"תלמודון" כדי לשלב את העבודה שלהם אצלנו.

יש להם בערך 250 דפים - הערכה גסה שלי.

כמה שאלות טכניות לפני כן:

אם הם מסכימים, האם אפשר להעביר פשוט את כל האתר שלהם למקום מסויים אצלנו? - למשל : ביאור:תלמודון ברכות ב א וכדומה?

אפשר, וזה די קל. צריך להיכנס לדף הייצוא אצלם, לייצא את כל הדפים, ואז אני יכול לבצע המרה אוטומטית של שמות הדפים, ולהעלות אוטומטית לכאן.
מצד שני, אם כבר מעבירים, ייתכן שעדיף לשלב עם הביאור שאצלנו. ראה למשל ביאור:בבלי ברכות דף ב#עמוד א. מבחינת התוכן, הוא מאד דומה לדף המקביל אצלם: ברכות ב.. יש כמה הבדלים טכניים, אבל מכיוון שהתוכן דומה, ייתכן שעדיף לדון ולהחליט על פורמט אחיד.

אם הם יעברו, מה בדיוק יצמח לטובתם, מלבד היכולת להשתמש בטקסטים מוקלדים שלנו?

  1. תוספת של חברים רבים חדשים לקהילה שלהם (שתהיה מעכשיו קהילה משותפת), שיעזרו להם להרחיב את הביאור. הרי זו המטרה שלהם...
  2. אתר ויקיטקסט נשמר על שרתים בינלאומיים מגובים היטב (יחד עם ויקיפדיה), כך שהחומר המוכנס לכאן בטוח יותר לאורך זמן.
מצד שני, ייתכן שהם לא ירצו לעבור מסיבות משפטיות: בהבהרה המשפטית שלהם נאמר בהדגשה, ש"החומר המובא באתר זה מוגש תחת רשיון חופשי ומותר להשתמש בו לכל צורך כל עוד אין מכך רווח כספי כל שהוא". הטקסטים בויקיטקסט ניתנים לשימוש לכל צורך, כולל למטרת רווח כספי. אמנם, מאד לא סביר שמישהו ירוויח כסף משימוש בטקסט חופשי, אבל יש אנשים שבאופן עקרוני מתנגדים לזה. (אולי ההתנגדות שלהם נובעת מהקשר עם גורמים מסחריים כמו ארון הספרים היהודי).

אולי נכון יותר מבחינתנו ומבחינתם לעשות קישור שיוכל להקפיץ דף שלהם ישירות מהדף המתאים אצלנו, וההפך?

זה הפתרון הכי פשוט, גם טכנית וגם משפטית. מצידנו, אפשר לעשות את זה מיידית - להוסיף קישור ל'תלמודון' מהכותרות של ביאורי הדפים בגמרא (למשל ביאור:תוכן לגמרא ברכות). גם מצידם זה די פשוט לקשר אלינו, אם הם ירצו. הם יצטרכו לשנות קצת את פורמט הדף שלהם ולהוסיף לו תבניות; לדעתי כדאי להם לעשות את זה בכל מקרה.
אבל הפתרון האידיאלי הוא לשכנע אותם להצטרף. --אראל סגלשיחה • ט' בתמוז ה'תשע"ג 21:16, 17 ביוני 2013 (IDT)[תגובה]

בקיצור, הייתי שמח לתמיכה טכנית בהצעות שאני עומד לכתוב להם.

תודה

Ahituvrs (שיחה) 16:21, 17 ביוני 2013 (IDT)[תגובה]


תודה רבה.

שלחנו לך טיוטא של מכתב אליהם במייל. אני מחכה לאישורך (ותיקונים) ואז אשלח להם.Ahituvrs (שיחה) 13:32, 18 ביוני 2013 (IDT)[תגובה]

מבוי סתום בדפי ביאור של תנ"ך[עריכה]

שיחת ביאור:ויקרא כה כא--Dmokhtar (שיחה) 21:00, 18 ביוני 2013 (IDT)[תגובה]

התבניות החדשות[עריכה]

קודם כל נראות מעולה! כל הכבוד, כדאי אולי להוסיף קצת הסבר (עדיין לא הצלחתי להבין איך אני משתמשת בזה בשביל לעשות את הדברים הבאים)
הייתי רוצה להוסיף שתי אפשרויות לתבנית הפרק:
  1. הוספת פרמטר ידני של "אין ירושלמי" או "אין בבלי" שיסיר קישור לא רלוונטי (אדום עושה רושם

כאילו אמור להיות שם משהו)

  1. הוספת חיצי ניווט בין פרקים (אפשר להשתמש ב{{קדימה}} וב{{אחורה}} ואולי פרמטר נוסף של "פרק אחרון" כדי לא לקשר לפרק שלא קיים.
הייתי רוצה להצליח לעשות את מה שעשית עבור דפי הלכות/משניות, בעיקר לצרכי ניווט.

אור שפיראשיחהתרומות • ט"ו בתמוז ה'תשע"ג • 14:01, 23 ביוני 2013 (IDT)[תגובה]

הוספתי תיעוד ל-יחידה:כותרת. הפונקציה העיקרית שם היא "תבנית".
במקום פרמטר "אין ירושלמי/בבלי", אפשר פשוט לשים תנאי בתוך התבנית:כותרת לפרק במסכת. אגב, הפרמטר תלוי רק במסכת, או גם בפרק?
לגבי חיצי ניווט - לשם כך אני צריך לדעת, איך אפשר להשתמש ביחידת לואה אחת, מתוך יחידת לואה אחרת. אני רוצה להשתמש ביחידה:גימטריה בתוך יחידה:כותרת. אני אנסה לברר איך עושים את זה. --אראל סגלשיחה • ט"ז בתמוז ה'תשע"ג 20:29, 24 ביוני 2013 (IDT)[תגובה]
לגבי דפי הלכות - צריך ליצור ביטוי רגולרי אחר (בנוסף ל-PATTERN), שיתאים לפורמט של דפי הלכות. וליצור פונקציה אחרת (בנוסף ל"תבנית"), שתשתמש בביטוי הרגולרי הזה. אפשר לקרוא לפונקציות: "תבנית לפרק" ו"תבנית להלכה", או משהו כזה. אם לא תצליחי, אז אני אנסה לעשות את זה בהמשך. --אראל סגלשיחה • ט"ז בתמוז ה'תשע"ג 20:29, 24 ביוני 2013 (IDT)[תגובה]
אני לא חושבת שאתה צריך לקרוא ליחידה אחרת בתוך יחידה קיימת, למה לא להשתמש בתבניות {{קדימה}} ו{{אחורה}}?
ניסיתי... זה לא עבד. אפשר להשתמש ביחידה מתוך תבנית, אבל לא בתבנית מתוך יחידה. שאלתי במזנון, אולי מישהו אחר ידע. --אראל סגלשיחה • י"ז בתמוז ה'תשע"ג 23:16, 25 ביוני 2013 (IDT)[תגובה]
לגבי דפי הלכות/משניות (שכן הדבר אמור להתאים גם לדפי ירושלמי וגם לדפי משנה) האם לא ניתן להשתמש בתבנית הקיימת ולשים תנאי לגבי אם קיים פרמטר נוסף / המשך לכותרת ?
הוספתי תבנית:כותרת לסעיף בפרק, ראי למשל ירושלמי פסחים א א. חוץ מהעניין של קדימה/אחורה שעדיין לא עובד, זה עובד די בסדר. צריך כמובן לשפר את העיצוב של התבנית.
לפי מה שראיתי יש מסכתות בירושלמי שיש להם רק חלק מהפרקים, לא הבנתי איך אתה רוצה לעשות את זה כתנאי, זה נראה לי משהו שצריך בן אנוש שיכניס אם יש או אין ירושלמי/בבלי באותה מסכת/פרק
אור שפיראשיחהתרומות • י"ז בתמוז ה'תשע"ג • 14:33, 25 ביוני 2013 (IDT)[תגובה]
התכוונתי שבתוך היחידה "כותרת" תהיה פונקציה או טבלה, שתיכתב על-ידי בן-אנוש, ושתקבע האם יש/אין ירושלמי/בבלי לכל מסכת/פרק. --אראל סגלשיחה • י"ז בתמוז ה'תשע"ג 23:16, 25 ביוני 2013 (IDT)[תגובה]

סרגל ניווט יחד עם דפי משנה - המשך השיחה במזנון[עריכה]

שלום אראל. נתקלתי עכשיו בבעיה עם דפים שקיים בהם שלשה רובדים של דפי-משנה. נא להתייחס במזנון בקטע "תיקון תבנית סרגל ניווט כדי להשתלב עם פורמט החדש של דפי-משנֶה" אם אפשר.--Dmokhtar (שיחה) 19:24, 30 ביוני 2013 (IDT)[תגובה]

דף הסטטיסטיקה[עריכה]

קיבלתי שגיאות בדף הסטטיסטיקה הנמצא כאן
השגיאות היו: בראשית א י, בראשית ל א, שמות כג י, שמות כג יא
תודה ilan sendowski 21:32, 1 ביולי 2013 (IDT)

שלושת הראשונים - תיקנתי, אתה יכול להוסיף שוב. האחרון - תיקנתי, אין צורך להוסיף שוב. --אראל סגלשיחה • כ"ד בתמוז ה'תשע"ג 20:14, 2 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]

יחידת כותרת[עריכה]

הוספתי את ברכות, אשמח לביקורת כדי לדעת אם אני עושה נכון ולהמשיך הלאה לשאר המסכתות• אור שפיראשיחהתרומות • כ"ה בתמוז ה'תשע"ג • 11:23, 3 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]

הוספתי גם את שקלים, נראה לי שזה עובד נכון. אם אני עושה משהו לא נכון אשמח לביקורת.• אור שפיראשיחהתרומות • כ"ה בתמוז ה'תשע"ג • 12:04, 3 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]
נראה מצויין. אגב, עקרונית אפשר להשתמש באותה תבנית גם בבבלי ובמשנה. --אראל סגלשיחה • כ"ה בתמוז ה'תשע"ג 21:43, 3 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]
ראית את ההערות בדף השיחה שלי?• אור שפיראשיחהתרומות • כ"ה בתמוז ה'תשע"ג • 22:40, 3 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]

כותרת ומספרי סעיפים לשו"ע אבן העזר[עריכה]

{{שולחן ערוך}}, תוכל לעזור למשתמש:Roxette5 להשתמש ביחידה:כותרת כדי לפשט את הנחת התבנית בשולחן ערוך? (עוד מידע: משתמשת:אור שפירא/משימות ויקיגמד#כותרת ומספרי סעיפים לשו"ע אבן העזר)• אור שפיראשיחהתרומות • א' באב ה'תשע"ג • 12:59, 8 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]

קבוצת משתמשים לויקיטקסט[עריכה]

ויקיטקסט, הספריה החופשית, שואפת לשפר את תכונות ניהול הספרים, ההגהות, וההעלאות. כל קהילות ויקיטקסט, בשפות השונות, חשובות. כמה פעילים מקימים קבוצת משתמשים לויקיטקסט (שנקרא Wikisource באנגלית), שתהווה מסגרת התנדבותית לארגון פעילויות שיחוּר ולעודד פיתוחים טכנולוגיים. אנא הצטרפו אם יש לכם ענין בזה. בנוסף, תאפשר קבוצת המשתמשים שיתוף יעיל יותר של מידע וכלים בין קהילות ויקיטקסט השונות. אתם מוזמנים להירשם לרשימת הדיוור ויקיסורס (שמתנהלת באנגלית), לערוץ ה-IRC #wikisource, לדף הפייסבוק, או לחשבון הטוויטר. במסגרת מיזם Google Summer of Code של חברת גוגל נתמכים ארבעה מיזמי פיתוח עבור ויקיטקסט. כדי להפיק את המירב מאלו, אנו מבקשים מכם משוב עליהם. המיזמים מופיעים בדף ויקיטקסט במיזמים אחרים במטא-ויקי. לסיום, אנו מזמינים אתכם לעיין בדו"ח האמצע על עבודת פיתוח החזון האסטרטגי לויקיטקסט, במסגרת תכנית המענקים של קרן ויקימדיה, כאן.

Global message delivery, 03:40, 25 ביולי 2013 (IDT)

נסיון ראשון עם בוט[עריכה]

אראל, האם אתה מוכן לנסות נסיון ראשון עם בוט לאיזו משימה יחסית פשוטה? Dovi (שיחה) 11:49, 16 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]

אתה מתכוון לפרוייקט בן יהודה? זה יחסית פשוט. כל מה שצריך הוא ליצור קובץ אחד, הכולל את כל הדפים שרוצים להעלות לכאן, בפורמט הבא:
##### דף א
(תוכן הדף...)
(תוכן הדף...)
(תוכן הדף...)
סוףקובץ
##### דף ב
(תוכן הדף...)
(תוכן הדף...)
(תוכן הדף...)
סוףקובץ
##### דף ג
(תוכן הדף...)
(תוכן הדף...)
(תוכן הדף...)
סוףקובץ

ואז אני יכול להעלות לויקיטקסט את כל הדפים בבת אחת.

ברצינות? אני התכוונתי למשהו באמת קטן (בגלל השיחה שהייתה במזנון). לגבי בן יהודה צריך גם לקחת בחשבון את עיצובם של הדפים שמביאים.

בינתיים מה אתה אומר דבר זוטר כזה: במהדורת התנ"ך הנסיונית שלי (שכולו במרחב המשתמש וכל הדפים בקטגוריה "מקרא על פי המסורה") יש דבר קטן מאוד שדורש תיקון. יש שתי תבניות פשוטות שתמיד מופיעה בין שתי מלים:

כעת, כל פעם שאחת מהתבניות הללו מופיעה, יש גם רווח פשוט לאחריה ולפני המילה הבאה. האם על ידי בוט אפשר להוריד את הרווח הזה באופן אוטומטי, כך שהתבנית תהיה צמודה לשתי המלים? לדוגמה, ראה את השינוי הזה. Dovi (שיחה) 22:35, 16 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]