קטגוריה:בראשית לד כג
מקנהם וקנינם וכל בהמתם הלוא לנו הם אך נאותה להם וישבו אתנו.
מִקְנֵהֶם וְקִנְיָנָם וְכׇל בְּהֶמְתָּם הֲלוֹא לָנוּ הֵם אַךְ נֵאוֹתָה לָהֶם וְיֵשְׁבוּ אִתָּנוּ.
מִקְנֵהֶ֤ם וְקִנְיָנָם֙ וְכׇל־בְּהֶמְתָּ֔ם הֲל֥וֹא לָ֖נוּ הֵ֑ם אַ֚ךְ נֵא֣וֹתָה לָהֶ֔ם וְיֵשְׁב֖וּ אִתָּֽנוּ׃
מִקְנֵהֶ֤ם מִקְנֵ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
הֶ֤ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 4735
מורפ': HNcmsc/Sp3mp וְקִנְיָנָם֙ וְ - ו' החיבור
קִנְיָנָ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ם֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: c/7075
מורפ': HC/Ncmsc/Sp3mp וְכָל וְ - ו' החיבור
כָל - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: c/3605
מורפ': HC/Ncmsc־בְּהֶמְתָּ֔ם בְּהֶמְתָּ֔ - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 929
מורפ': HNcfsc/Sp3mp הֲל֥וֹא הֲ - מילית, ה' השאלה
ל֥וֹא - מילית, שלילה
צורת יסוד: i/3808
מורפ': HTi/Tn לָ֖נוּ לָ֖ - מילת יחס
נוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp1cp הֵ֑ם הֵ֑ם - כינוי גוף, אישי, גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 1992
מורפ': HPp3mp אַ֚ךְ אַ֚ךְ - מילית, חיוב
צורת יסוד: 389
מורפ': HTa נֵא֣וֹתָה נֵא֣וֹתָה - פועל, נפעל, זירוז (Cohortative), גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: 225
מורפ': HVNh1cp לָהֶ֔ם לָ - מילת יחס
הֶ֔ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp3mp וְיֵשְׁב֖וּ וְ - ו' החיבור
יֵשְׁב֖וּ - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: c/3427
מורפ': HC/Vqi3mp אִתָּֽנוּ אִתָּֽ - מילת יחס
נוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: 854
מורפ': HR/Sp1cp׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
מִקְנֵהֶ֤ם מהפך (משרת, דרגא 5) וְקִנְיָנָם֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
וְכָל־בְּהֶמְתָּ֔ם זקף קטן (מלך, דרגא 2)
הֲל֥וֹא מרכא (משרת, דרגא 5) לָ֖נוּ טפחא (מלך, דרגא 2)
הֵ֑ם אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
אַ֚ךְ יתיב (משנה, דרגא 3)
נֵא֣וֹתָה מונח (משרת, דרגא 5) לָהֶ֔ם זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְיֵשְׁב֖וּ טפחא (מלך, דרגא 2)
אִתָּֽנוּ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
מִקְנֵהֶם וְקִנְיָנָם וְכָל בְּהֶמְתָּם הֲלוֹא לָנוּ הֵם, אַךְ אם רק נֵאוֹתָה נסכים להימול לָהֶם וְיֵשְׁבוּ אִתָּנוּ".
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | גֵּיתֵיהוֹן וְקִנְיָנְהוֹן וְכָל בְּעִירְהוֹן הֲלָא דִּילַנָא אִנּוּן בְּרַם נִטְּפַס לְהוֹן וְיִתְּבוּן עִמַּנָא׃ |
| ירושלמי (יונתן): | גֵיתֵיהוֹן וְנִכְסֵיהוֹן וְכָל בְּעִירֵיהוֹם הֲלָא דִי לָנָא אִינוּן בְּרַם נִתְפַּיֵיס לְהוֹם וְיֵיתְבוּן עִמָנָא: |
רש"י
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
רמב"ן
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ילקוט שמעוני
• לפירוש "ילקוט שמעוני" על כל הפרק •
מקניהם וקנינם וכל בהמתם הלוא לנו הם. סברין למחפת ואיתחפתון.
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "בראשית לד כג"
קטגוריה זו מכילה את 9 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 9 דפים.