קטגוריה:בראשית לא טז
כי כל העשר אשר הציל אלהים מאבינו לנו הוא ולבנינו ועתה כל אשר אמר אלהים אליך עשה.
כִּי כׇל הָעֹשֶׁר אֲשֶׁר הִצִּיל אֱלֹהִים מֵאָבִינוּ לָנוּ הוּא וּלְבָנֵינוּ וְעַתָּה כֹּל אֲשֶׁר אָמַר אֱלֹהִים אֵלֶיךָ עֲשֵׂה.
כִּ֣י כׇל־הָעֹ֗שֶׁר אֲשֶׁ֨ר הִצִּ֤יל אֱלֹהִים֙ מֵֽאָבִ֔ינוּ לָ֥נוּ ה֖וּא וּלְבָנֵ֑ינוּ וְעַתָּ֗ה כֹּל֩ אֲשֶׁ֨ר אָמַ֧ר אֱלֹהִ֛ים אֵלֶ֖יךָ עֲשֵֽׂה׃
כִּ֣י כִּ֣י - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC כָל כָל - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 3605
מורפ': HNcmsc־הָעֹ֗שֶׁר הָ - מילית, ה' הידיעה
עֹ֗שֶׁר - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/6239
מורפ': HTd/Ncmsa אֲשֶׁ֨ר אֲשֶׁ֨ר - מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: 834 a
מורפ': HTr הִצִּ֤יל הִצִּ֤יל - פועל, הפעיל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 5337
מורפ': HVhp3ms אֱלֹהִים֙ אֱלֹהִים֙ - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 430
מורפ': HNcmpa מֵֽאָבִ֔ינוּ מֵֽ - מילת יחס
אָבִ֔י - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
נוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: m/1
מורפ': HR/Ncmsc/Sp1cp לָ֥נוּ לָ֥ - מילת יחס
נוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp1cp ה֖וּא ה֖וּא - כינוי גוף, אישי, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 1931
מורפ': HPp3ms וּלְבָנֵ֑ינוּ וּ - ו' החיבור
לְ - מילת יחס
בָנֵ֑י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
נוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: c/l/1121 a
מורפ': HC/R/Ncmpc/Sp1cp וְעַתָּ֗ה וְ - ו' החיבור
עַתָּ֗ה - תואר הפועל
צורת יסוד: c/6258
מורפ': HC/D כֹּל֩ כֹּל֩ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 3605
מורפ': HNcmsa אֲשֶׁ֨ר אֲשֶׁ֨ר - מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: 834 a
מורפ': HTr אָמַ֧ר אָמַ֧ר - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 559
מורפ': HVqp3ms אֱלֹהִ֛ים אֱלֹהִ֛ים - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 430
מורפ': HNcmpa אֵלֶ֖יךָ אֵלֶ֖י - מילת יחס
ךָ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 413
מורפ': HR/Sp2ms עֲשֵֽׂה עֲשֵֽׂה - פועל, קל, ציווי, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 6213 a
מורפ': HVqv2ms׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
כִּ֣י מונח (משרת, דרגא 5) כָל־הָעֹ֗שֶׁר רביעי (משנה, דרגא 3)
אֲשֶׁ֨ר קדמא (משרת, דרגא 5) הִצִּ֤יל מהפך (משרת, דרגא 5) אֱלֹהִים֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
מֵֽאָבִ֔ינוּ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
לָ֥נוּ מרכא (משרת, דרגא 5) ה֖וּא טפחא (מלך, דרגא 2)
וּלְבָנֵ֑ינוּ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְעַתָּ֗ה רביעי (משנה, דרגא 3)
כֹּל֩ תלישא קטנה (משרת, דרגא 5) אֲשֶׁ֨ר קדמא (משרת, דרגא 5) אָמַ֧ר דרגא (משרת, דרגא 5) אֱלֹהִ֛ים תביר (משנה, דרגא 3)
אֵלֶ֖יךָ טפחא (מלך, דרגא 2)
עֲשֵֽׂה סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | אֲרֵי כָל עוּתְרָא דְּאַפְרֵישׁ יְיָ מֵאֲבוּנָא דִּילַנָא הוּא וְדִבְנַנָא וּכְעַן כֹּל דַּאֲמַר יְיָ לָךְ עֲבֵיד׃ |
| ירושלמי (יונתן): | אֲרוּם כָּל עוּתְרָא דְרוֹקַן יְיָ מִן אָבוּנָא דִי לָנָא הוּא וְדִבְנָנָא וּכְדוֹן כָּל דְאָמַר יְיָ לָךְ עִבֵיד: |
| ירושלמי (קטעים): | סְגוּלֵיהּ: |
רש"י
"הציל" - לשון הפריש וכן כל לשון הצלה שבמקרא לשון הפרשה שמפרישו מן הרעה ומן האויב
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
הִצִּיל – לְשׁוֹן הִפְרִישׁ (אונקלוס); וְכֵן כָּל לְשׁוֹן הַצָּלָה שֶׁבַּמִּקְרָא – לְשׁוֹן הַפְרָשָׁה, שֶׁמַּפְרִישׁוֹ מִן הָרָעָה וּמִן הָאוֹיֵב.
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
"ועתה "מאחר שראית שקבל לשון הרע עליך ויש לחוש שיגזול:
" כל אשר אמר אלהים" בלבד עשה נהג ולך ואל תטול רשות:מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
אור החיים
• לפירוש "אור החיים" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "בראשית לא טז"
קטגוריה זו מכילה את 7 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 7 דפים.