קטגוריה:שמואל א יז ה
נוסח המקרא
וכובע נחשת על ראשו ושריון קשקשים הוא לבוש ומשקל השריון חמשת אלפים שקלים נחשת
וְכוֹבַע נְחֹשֶׁת עַל רֹאשׁוֹ וְשִׁרְיוֹן קַשְׂקַשִּׂים הוּא לָבוּשׁ וּמִשְׁקַל הַשִּׁרְיוֹן חֲמֵשֶׁת אֲלָפִים שְׁקָלִים נְחֹשֶׁת.
וְכ֤וֹבַע נְחֹ֙שֶׁת֙ עַל־רֹאשׁ֔וֹ וְשִׁרְי֥וֹן קַשְׂקַשִּׂ֖ים ה֣וּא לָב֑וּשׁ וּמִשְׁקַל֙ הַשִּׁרְי֔וֹן חֲמֵשֶׁת־אֲלָפִ֥ים שְׁקָלִ֖ים נְחֹֽשֶׁת׃
וְ/כ֤וֹבַע נְחֹ֙שֶׁת֙ עַל־רֹאשׁ֔/וֹ וְ/שִׁרְי֥וֹן קַשְׂקַשִּׂ֖ים ה֣וּא לָב֑וּשׁ וּ/מִשְׁקַל֙ הַ/שִּׁרְי֔וֹן חֲמֵשֶׁת־אֲלָפִ֥ים שְׁקָלִ֖ים נְחֹֽשֶֽׁת׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"וכובע" - כובע בכ"ף וקובע בקו"ף הוא אחד והוא כלי מגן על הראש כמו (יחזקאל כג כד)צנה ומגן וקובע
"ושריון קשקשים" - מין מלבוש להגן ממכת חרב עשויה טבעות טבעות מברזל ולסתום נקבי הטבעות עשוי עליהם כעין קשקשים של דג כמו (ישעיהו נט יז)וילבש צדקה כשריון
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
כבדים, אומר "ומשקל השריון" וכו':
- פרשנות מודרנית:
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:שמואל א יז ה.
וְכוֹבַע נְחֹשֶׁת עַל רֹאשׁוֹ וְשִׁרְיוֹן קַשְׂקַשִּׂים הוּא לָבוּשׁ
וְכוֹבַע נְחֹשֶׁת וְשִׁרְיוֹן קַשְׂקַשִּׂים
תאור חליפת המגן מתאים לתקופת הברונזה ולנשק היווני. כנראה הפלשתים היו יורדי ים שבאו מיוון או רכשו נשק ביוון.
כמובן קיימת אפשרות שזה תאור מאוחר יותר איך נראה חייל פלישתי בכל הדרו.
אין תאור אם לכובע הנחושת היתה מצחיה שניתן לסגור אותה ולהגן על הפנים.
וּמִשְׁקַל הַשִּׁרְיוֹן חֲמֵשֶׁת אֲלָפִים שְׁקָלִים נְחֹשֶׁת
ניתן להניח ששקל נחושת היה כ10 גרם. בהנחה כזו, חליפת המגן של גוליית היתה כ50 ק"ג. אפילו חצי מזה היה משקל ענקי.
המשקל הרב מעיד על עושרו של גוליית ועל כוחו הרב שהיה מסוגל לשאת את זה.
זה גם מעיד על ההגנה שהשריון העניק לו.
אולם חשוב להבין את המגבלות של השריון הזה:
- גוליית יצא לשדה הפתוח ועמד בשמש וחיכה לחייל שיבוא להלחם בו. השמש היכתה במתכת והוא הזיע והתבשל מחום.
- אי אפשר לרוץ ולנוע מהר. ניתן רק להתקדם בבטחה ולאט.
- מרכז הכובד של החליפה נמצא בחזה, מעל מרכז הכובד של אדם ללא חליפה כזו, ולכן אדם הלובש חליפה כזו אינו יציב ויכול ליפול בקלות.
- המשקל הכבד הזה ימנע מאדם, שנפל על גבו או בטנו, לקום על רגליו ללא עזרה.
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "שמואל א יז ה"
קטגוריה זו מכילה את 9 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 9 דפים.