קטגוריה:בראשית מג כד
ויבא האיש את האנשים ביתה יוסף ויתן מים וירחצו רגליהם ויתן מספוא לחמריהם.
וַיָּבֵא הָאִישׁ אֶת הָאֲנָשִׁים בֵּיתָה יוֹסֵף וַיִּתֶּן מַיִם וַיִּרְחֲצוּ רַגְלֵיהֶם וַיִּתֵּן מִסְפּוֹא לַחֲמֹרֵיהֶם.
וַיָּבֵ֥א הָאִ֛ישׁ אֶת־הָאֲנָשִׁ֖ים בֵּ֣יתָה יוֹסֵ֑ף וַיִּתֶּן־מַ֙יִם֙ וַיִּרְחֲצ֣וּ רַגְלֵיהֶ֔ם וַיִּתֵּ֥ן מִסְפּ֖וֹא לַחֲמֹֽרֵיהֶֽם׃
וַיָּבֵ֥א וַ - ו' החיבור
יָּבֵ֥א - פועל, הפעיל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/935
מורפ': HC/Vhw3ms הָאִ֛ישׁ הָ - מילית, ה' הידיעה
אִ֛ישׁ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/376
מורפ': HTd/Ncmsa אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־הָאֲנָשִׁ֖ים הָ - מילית, ה' הידיעה
אֲנָשִׁ֖ים - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: d/376
מורפ': HTd/Ncmpa בֵּ֣יתָה בֵּ֣יתָ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ה - סיומת, ה' המגמה
צורת יסוד: 1004 b
מורפ': HNcmsc/Sd יוֹסֵ֑ף יוֹסֵ֑ף - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3130
מורפ': HNp וַיִּתֶּן וַ - ו' החיבור
יִּתֶּן - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/5414
מורפ': HC/Vqw3ms־מַ֨יִם֙ מַ֨יִם֙ - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 4325
מורפ': HNcmpa וַיִּרְחֲצ֣וּ וַ - ו' החיבור
יִּרְחֲצ֣וּ - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: c/7364
מורפ': HC/Vqw3mp רַגְלֵיהֶ֔ם רַגְלֵי - שם עצם, נקבה, זוגי, נסמך
הֶ֔ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 7272
מורפ': HNcfdc/Sp3mp וַיִּתֵּ֥ן וַ - ו' החיבור
יִּתֵּ֥ן - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/5414
מורפ': HC/Vqw3ms מִסְפּ֖וֹא מִסְפּ֖וֹא - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 4554
מורפ': HNcmsa לַחֲמֹֽרֵיהֶֽם לַ - מילת יחס
חֲמֹֽרֵי - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נסמך
הֶֽם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: l/2543
מורפ': HR/Ncbpc/Sp3mp׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַיָּבֵ֥א מרכא (משרת, דרגא 5) הָאִ֛ישׁ תביר (משנה, דרגא 3)
אֶת־הָאֲנָשִׁ֖ים טפחא (מלך, דרגא 2)
בֵּ֣יתָה מונח (משרת, דרגא 5) יוֹסֵ֑ף אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וַיִּתֶּן־מַ֨יִם֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
וַיִּרְחֲצ֣וּ מונח (משרת, דרגא 5) רַגְלֵיהֶ֔ם זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וַיִּתֵּ֥ן מרכא (משרת, דרגא 5) מִסְפּ֖וֹא טפחא (מלך, דרגא 2)
לַחֲמֹֽרֵיהֶֽם סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וַיָּבֵא הָאִישׁ אֶת הָאֲנָשִׁים בֵּיתָה יוֹסֵף, וַיִּתֶּן מַיִם וַיִּרְחֲצוּ רַגְלֵיהֶם, וַיִּתֵּן מִסְפּוֹא לַחֲמֹרֵיהֶם.
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וְאַעֵיל גּוּבְרָא יָת גּוּבְרַיָּא לְבֵית יוֹסֵף וִיהַב מַיָּא וְאַסְחוֹ רַגְלֵיהוֹן וִיהַב כִּסְּתָא לִחְמָרֵיהוֹן׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וְאָעֵיל גַבְרָא יַת גוּבְרַיָא לְבֵית יוֹסֵף וִיהַב מוֹי וּשְׁזִיגוּ רַגְלֵיהוֹן וִיהַב אַסְפַּסְתָּא לַחֲמוֹרֵיהוֹן: |
רש"י
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
אור החיים
• לפירוש "אור החיים" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "בראשית מג כד"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.