מ"ג בראשית מג כה
מראה
<< · מ"ג בראשית · מג · כה · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויכינו את המנחה עד בוא יוסף בצהרים כי שמעו כי שם יאכלו לחם
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיָּכִינוּ אֶת הַמִּנְחָה עַד בּוֹא יוֹסֵף בַּצָּהֳרָיִם כִּי שָׁמְעוּ כִּי שָׁם יֹאכְלוּ לָחֶם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיָּכִ֙ינוּ֙ אֶת־הַמִּנְחָ֔ה עַד־בּ֥וֹא יוֹסֵ֖ף בַּֽצׇּהֳרָ֑יִם כִּ֣י שָֽׁמְע֔וּ כִּי־שָׁ֖ם יֹ֥אכְלוּ לָֽחֶם׃
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וְאַתְקִינוּ יָת תִּקְרוּבְתָּא עַד דְּעָאל יוֹסֵף בְּשֵׁירוּתָא אֲרֵי שְׁמַעוּ אֲרֵי תַּמָּן אָכְלִין לַחְמָא׃ |
ירושלמי (יונתן): | וְאַתְקִינִין יַת דוֹרוֹנָא עַד מֵיעַל יוֹסֵף בְשֵׁרוּתָא דְטִיהֲרָא אֲרוּם שָׁמְעוּ מִנֵיהּ אֲרוּם תַּמָן יִסְעֲדוּן לַחֲמָא: |
רש"י
מפרשי רש"י - לחץ על המילה "הראה" בצד שמאל להצגה
[כד] מפרוזדור לטרקלין. דאם לא כן אלא בית ממש - היכן היה יוסף שאמר "ויבא יוסף הביתה":
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
רשב"ם
מתוך: רשב"ם על בראשית מג (עריכה)
'(כה). 'ויכינו את המנחה: כי בדרך בשקים הוכחש יופי הפירות:
<< · מ"ג בראשית · מג · כה · >>