קטגוריה:אסתר ג ו
ויבז בעיניו לשלח יד במרדכי לבדו כי הגידו לו את עם מרדכי ויבקש המן להשמיד את כל היהודים אשר בכל מלכות אחשורוש עם מרדכי
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורת הכתיב של הפרק
* * *
וַיִּבֶז בְּעֵינָיו לִשְׁלֹח יָד בְּמָרְדֳּכַי לְבַדּוֹ כִּי הִגִּידוּ לוֹ אֶת עַם מָרְדֳּכָי וַיְבַקֵּשׁ הָמָן לְהַשְׁמִיד אֶת כָּל הַיְּהוּדִים אֲשֶׁר בְּכָל מַלְכוּת אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ עַם מָרְדֳּכָי.
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המנוקדת של הפרק
* * *
וַיִּ֣בֶז בְּעֵינָ֗יו לִשְׁלֹ֤חַ יָד֙ בְּמׇרְדֳּכַ֣י לְבַדּ֔וֹ כִּֽי־הִגִּ֥ידוּ ל֖וֹ אֶת־עַ֣ם מׇרְדֳּכָ֑י וַיְבַקֵּ֣שׁ הָמָ֗ן לְהַשְׁמִ֧יד אֶת־כׇּל־הַיְּהוּדִ֛ים אֲשֶׁ֛ר בְּכׇל־מַלְכ֥וּת אֲחַשְׁוֵר֖וֹשׁ עַ֥ם מׇרְדֳּכָֽי׃
נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המוטעמת של הפרק
עזרה · תרשים של הפסוק מחולק על-פי הטעמים
* * *
וַ/יִּ֣בֶז בְּ/עֵינָ֗י/ו לִ/שְׁלֹ֤ח יָד֙ בְּ/מָרְדֳּכַ֣י לְ/בַדּ֔/וֹ כִּֽי־הִגִּ֥ידוּ ל֖/וֹ אֶת־עַ֣ם מָרְדֳּכָ֑י וַ/יְבַקֵּ֣שׁ הָמָ֗ן לְ/הַשְׁמִ֧יד אֶת־כָּל־הַ/יְּהוּדִ֛ים אֲשֶׁ֛ר בְּ/כָל־מַלְכ֥וּת אֲחַשְׁוֵר֖וֹשׁ עַ֥ם מָרְדֳּכָֽי׃
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה הדקדוקית של הפרק
* * *
הנוסח בכל מהדורות המקרא בוויקיטקסט הוא על על פי כתב יד לנינגרד (על בסיס מהדורת ווסטמינסטר), חוץ ממהדורת הטעמים, שהיא לפי מקרא על פי המסורה. לפרטים מלאים ראו ויקיטקסט:מקרא.
ביאורים:
• ביאור קצר על כל הפרק • ביאור מפורט על הפסוק
תרגום
תרגום אחד (כל הפרק)
מדרש רבה
כתיב (מִמְתִים יָדְךָ ה' מִמְתִים מֵחֶלֶד וְגוֹ', תהלים יז): "יד" ר' חנינא בריה דר' אחא אזל לחד אתר ואשכח הדין פסוקא ראש הסדר (ויקרא ב, ג): "והנותרת מן המנחה לאהרן ולבניו וגו'" ופתח "מִמְתִים יָדְךָ ה'" מה גבורים הם אלו שנטלו חלקם מתחת ידך ה' ואיזה זה זה שבט לוי "מִמְתִים מֵחֶלֶד" אלו שלא נטלו חלק בארץ "חֶלְקָם בַּחַיִּים" אלו קדשי המקדש "וּצְפוּנְךָ תְּמַלֵּא בִּטְנָם" אלו קדשי הגבול "יִשְׂבְּעוּ בָּנִים" כל זכר בכהנים יאכל אותה "וְהִנִּיחוּ יִתְרָם לְעוֹלְלֵיהֶם" "והנותרת מן המנחה לאהרן ולבניו וגו'":
תרגום ויקיטקסט: - אך המן חשש שהוא יהיה בזוי ונלעג אם ישלח יד (יעניש) את מרדכי לבדו, כי הוא ייראה כאדם הדואג רק לכבודו הפרטי; וכיוון שעבדי-המלך הגידו לו את עם מרדכי, הוא החליט להציג את כעסו על מרדכי כעניין לאומי, וביקש להשמיד את כל היהודים אשר בכל מלכות אחשורוש - להשמיד לא רק את מרדכי אלא את כל עם מרדכי.
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:אסתר ג ו.
וַיִּבֶז בְּעֵינָיו לִשְׁלֹח יָד בְּמָרְדֳּכַי לְבַדּוֹ - מדוע?
המן יכל פשוט להתלונן בפני המלך על כך שמרדכי מפר פקודה, ולהביא לכך שמרדכי ייענש. מדוע לא עשה כך?
1. ויבז - מלשון ביזיון והשפלה. המן חשש שאם יתלונן על מרדכי בלבד, ייתפס כאדם בזוי וקטנוני, המבזבז זמן במאבקי-כבוד טיפשיים. אולם כאשר אמרו לו שמרדכי שייך לעם היהודי, הוא קיבל רעיון - הוא יתלונן בפני המלך לא רק על מרדכי אלא על כל העם היהודי, יציג את היהודים כאויבי המלך ויביא להשמדתם, וכך יחד עם זה 'ייפטר' גם ממרדכי.
2. המצוה להשתחוות להמן לא נועדה רק לכבד אותו באופן אישי - היא נועדה ליצור אחדות בממלכה. וגם הסירוב של מרדכי לא היה רק עניין אישי - היהודים באופן עקרוני התנגדו להשתחוויה לעבודה-זרה ובכך פגעו באחדות הממלכה. כמו שחנניה מישאל ועזריה לא השתחוו לצלם של נבוכדנאצר (דניאל ג), כך מרדכי סירב להשתחוות להמן וצלם הזהב שלו. המן הגיע למסקנה, שהיהודים תמיד פוגעים באחדות הממלכה, ולכן הדרך היחידה להשיג אחדות היא להשמיד אותם (אראל סגל-הלוי, "אחדות העמים").
3. ויבז - מלשון בזבוז זמן. מרדכי היה נציג היהודים בשער המלך. תחת שלטונו של המלך היו בני עמים שונים, דוברי שפות שונות (אסתר ג ח). המלך כנראה העסיק מתרגמים כדי לתרגם את פקודותיו לכל עם בשפתו (אסתר ג יב). לפחות יהודי אחד נדרש לתרגם את דתי המלך ליהודים ככתבם וכלשונם (אסתר ח ח), ומסתבר שהאיש הזה היה מרדכי. מרדכי היה נציג היהודים בשער המלך ומנהיגם (ג'ון לבינסון, אסתר: פרשנות, עמ' 78. J. D. Levenson, Esther: a commentary, London: Westminster John Knox Press, 1997). המן חשש לרצוח בחשאי את מרדכי, כי אז יידרש נציג יהודי חדש, וייתכן שגם הנציג החדש יסרב להשתחוות בגלל יהדותו. על-כן, הפתרון היחיד, שעמד לרשות המן, היה להרוג את מרדכי ואת עם-מרדכי - כך, לא יהיה עוד צורך בנציג יהודי בכלל (מגילת ההיפוכים. אילן סנדובסקי, אופיר בכורים, יהוד מונוסון, 2013).
4. במשטר אבסולוטי קשה לדעת מהו החוק. בפרס לא היו זכויות מיוחדות מטעמי דת, אלא ברשות המלך (לדוגמא, בזמן המשתה המלך פקד על אנשיו להרשות לכל איש לאכול ולשתות כמנהגיו, ואף נתן הנחה במיסים למדינות לכבוד חתונתו עם אסתר). המן חשב שמרדכי אינו משתחוה לו כי הוא קיבל פטור מטעמי דת. כתוצאה מכך, המן לא מיהר להרוג את מרדכי, אלא המשיך כהרגלו לרדוף אחר כבוד ולשנות את פקודות המלך. גם למרדכי היה מסוכן לחשוף את התנהגותו של המן בפני המלך, שכן המלך היה יכול לטעון שהוא אישר כבוד זה להמן, חברו לשתיה (אסתר ג טו), ומרדכי לא היה יכול לטעון שהמלך משקר. לפיכך, מרדכי לא הפעיל את אסתר ואנשיו, אלא המתין בסבלנות (מגילת ההיפוכים. אילן סנדובסקי, אופיר בכורים, יהוד מונוסון, 2013).
5. המן נקרא (אסתר ג י): "בן המדתא האגגי צורר היהודים", ומסתבר שהעוינות שלו ליהודים לא התחילה עם מרדכי. ייתכן שירש את שנאת היהודים מאביו, שהיה מצאצאי אגג מלך עמלק - אויב ותיק של עם ישראל. כשראה שמרדכי לא משתחוה לו, התעוררה בו השנאה הישנה, והוא החליט שצריך לחסל את העם השנוא עליו אחת ולתמיד.
6. להמן היתה נטיה לקחת סכסוך אישי ולהפוך אותו לסכסוך כללי: הוא הפך את הסכסוך האישי בין אחשורוש לושתי לסכסוך בין כל הגברים לכל הנשים (ראו ביאור:ממוכן הוא המן), ועכשיו הפך את הסכסוך האישי בינו לבין מרדכי לסכסוך עם כל היהודים. להסבר פסיכולוגי נוסף למניעיו של המן, ראו סמכותנות ואתנוצנטריות בראי הפסיכולוגיה / חגי הופר.
הרשימה המלאה של דפים מכל רחבי ויקיטקסט שמקשרים לפסוק זה
פסוק זה באתרים אחרים: אתנ"כתא • סנונית • הכתר • על התורה • Sefaria
דפים בקטגוריה "אסתר ג ו"
קטגוריה זו מכילה את 3 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 3 דפים.