קטגוריה:ויקרא כה כג
והארץ לא תמכר לצמתת כי לי הארץ כי גרים ותושבים אתם עמדי.
וְהָאָרֶץ לֹא תִמָּכֵר לִצְמִתֻת כִּי לִי הָאָרֶץ כִּי גֵרִים וְתוֹשָׁבִים אַתֶּם עִמָּדִי.
וְהָאָ֗רֶץ לֹ֤א תִמָּכֵר֙ לִצְמִתֻ֔ת כִּי־לִ֖י הָאָ֑רֶץ כִּֽי־גֵרִ֧ים וְתוֹשָׁבִ֛ים אַתֶּ֖ם עִמָּדִֽי׃
וְהָאָ֗רֶץ וְ - ו' החיבור
הָ - מילית, ה' הידיעה
אָ֗רֶץ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/d/776
מורפ': HC/Td/Ncbsa לֹ֤א לֹ֤א - מילית, שלילה
צורת יסוד: 3808
מורפ': HTn תִמָּכֵר֙ תִמָּכֵר֙ - פועל, נפעל, עתיד, גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 4376
מורפ': HVNi3fs לִצְמִתֻ֔ת לִ - מילת יחס
צְמִתֻ֔ת - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: l/6783
מורפ': HR/Ncfsa כִּי כִּי - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC־לִ֖י לִ֖ - מילת יחס
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp1cs הָאָ֑רֶץ הָ - מילית, ה' הידיעה
אָ֑רֶץ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/776
מורפ': HTd/Ncbsa כִּֽי כִּֽי - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC־גֵרִ֧ים גֵרִ֧ים - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 1616
מורפ': HNcmpa וְתוֹשָׁבִ֛ים וְ - ו' החיבור
תוֹשָׁבִ֛ים - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: c/8453 a
מורפ': HC/Ncmpa אַתֶּ֖ם אַתֶּ֖ם - כינוי גוף, אישי, גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 859 d
מורפ': HPp2mp עִמָּדִֽי עִמָּדִֽ - מילת יחס
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 5978
מורפ': HR/Sp1cs׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְהָאָ֗רֶץ רביעי (משנה, דרגא 3)
לֹ֤א מהפך (משרת, דרגא 5) תִמָּכֵר֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
לִצְמִתֻ֔ת זקף קטן (מלך, דרגא 2)
כִּי־לִ֖י טפחא (מלך, דרגא 2)
הָאָ֑רֶץ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
כִּֽי־גֵרִ֧ים דרגא (משרת, דרגא 5) וְתוֹשָׁבִ֛ים תביר (משנה, דרגא 3)
אַתֶּ֖ם טפחא (מלך, דרגא 2)
עִמָּדִֽי סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וְהָאָרֶץ לֹא תִמָּכֵר לִצְמִתֻת באופן סופי, לנצח (אלא תמיד הקרקעות יחזרו לבעליהן המקורי, ביובל), כִּי לִי הָאָרֶץ, כִּי גֵרִים וְתוֹשָׁבִים אַתֶּם עִמָּדִי עימי (ה' הוא בעלי הארץ, ועם ישראל כמו גֵרִים, שעברו לגור בארצו, וכתוֹשָׁבִים, מתגוררים בשכירות בשטח שלא שייך להם).
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וְאַרְעָא לָא תִזְדַּבַּן לַחְלוּטִין אֲרֵי דִּילִי אַרְעָא אֲרֵי דַּיָּירִין וְתוֹתָבִין אַתּוּן קֳדָמָי׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וְאַרְעָא דְיִשְרָאֵל לָא תִזְדַבֵּן לַחֲלוּטִין אֲרוּם דִילִי אַרְעָא אֲרוּם דַיְירִין וְתוֹתְבוּן אַתּוּן עִמִי: |
מדרש ספרא
• לפירוש "מדרש ספרא" על כל הפרק •
מתוך: ספרא (מלבי"ם) פרשת בהר פרק ד (עריכה)
[ח] "והארץ לא תמכר לצמִתֻת"-- לחולטנית. "כי לי הארץ"-- אל תרע עיניך בה.
"כי גרים ותושבים אתם.."-- אל תעשו עצמכם עיקר. וכן הוא אומר (דברי הימים א כט, טו): "כי גרים אנחנו לפניך ותושבים ככל אבותינו". וכן דוד אומר (תהלים לט, יג): "כי גר אנכי עמך תושב ככל אבותי".
"אתם עמדי"-- דיו לעבד שיהיה כרבו. כשתהיה שלי הרי הוא שלכם.רש"י
"לצמתת" - לפסיקה למכירה פסוקה עולמית
"כי לי הארץ" - (ת"כ) אל תרע עיניך בה שאינה שלךרש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
לִצְמִתֻת – לִפְסִיקָה, לִמְכִירָה פְּסוּקָה עוֹלָמִית.
כִּי לִי הָאָרֶץ – אַל תֵּרַע עֵינְךָ בָּהּ שֶׁאֵינָהּ שֶׁלָּךְ (ספרא פרק ד,ח).
רמב"ן
רבינו בחיי בן אשר
• לפירוש "רבינו בחיי בן אשר" על כל הפרק •
כי לי הארץ. אל תרע עיניך בה כי העולם שלי ורוצה אני בכך, כך דרשו רז"ל.
וע"ד הקבלה כי לי הארץ, עתידה לחזור לי ביובל, ולזה רמז דוד המלך ע"ה באמרו (תהלים כד) לה' הארץ ומלואה. ולא יעלם ממך כונת תחלת המזמור באות למ"ד שהוא הגדול שבכל האותיות וקראוהו חכמי האמת מגדל הפורח באויר, אחר שתבין מה שכתבנו למעלה. או יאמר לי הארץ, העליונה, ובשנה השביעית אינה פועלת בתחתונה וכאלו אין התחתונה שלי, לכך לא תהא שלכם.
וזהו שאמרו במדרש כי גרים ותושבים אתם עמדי אל תעשו עצמכם עקר, אתם עמדי, דיו לעבד שיהא כרבו, כשהיא שלי הרי היא שלכם. ובאור זה כשהיא שלי בשאר השנים שהיא פועלת בארץ, הרי היא שלכם, אבל בשביעית שאינה פועלת בארץ וכאלו אינה שלי, לכך לא תהא שלכם לפי שדיו לעבד שיהא כרבו, וזה מבואר.ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
בעל הטורים
• לפירוש "בעל הטורים" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ויקרא כה כג"
קטגוריה זו מכילה את 19 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 19 דפים.