קטגוריה:בראשית לב יא
נוסח המקרא
קטנתי מכל החסדים ומכל האמת אשר עשית את עבדך כי במקלי עברתי את הירדן הזה ועתה הייתי לשני מחנות
קָטֹנְתִּי מִכֹּל הַחֲסָדִים וּמִכָּל הָאֱמֶת אֲשֶׁר עָשִׂיתָ אֶת עַבְדֶּךָ כִּי בְמַקְלִי עָבַרְתִּי אֶת הַיַּרְדֵּן הַזֶּה וְעַתָּה הָיִיתִי לִשְׁנֵי מַחֲנוֹת.
קָטֹ֜נְתִּי מִכֹּ֤ל הַחֲסָדִים֙ וּמִכׇּל־הָ֣אֱמֶ֔ת אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֖יתָ אֶת־עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֣י בְמַקְלִ֗י עָבַ֙רְתִּי֙ אֶת־הַיַּרְדֵּ֣ן הַזֶּ֔ה וְעַתָּ֥ה הָיִ֖יתִי לִשְׁנֵ֥י מַחֲנֽוֹת׃
קָטֹ֜נְתִּי מִ/כֹּ֤ל הַ/חֲסָדִים֙ וּ/מִ/כָּל־הָ֣/אֱמֶ֔ת אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֖יתָ אֶת־עַבְדֶּ֑/ךָ כִּ֣י בְ/מַקְלִ֗/י עָבַ֙רְתִּי֙ אֶת־הַ/יַּרְדֵּ֣ן הַ/זֶּ֔ה וְ/עַתָּ֥ה הָיִ֖יתִי לִ/שְׁנֵ֥י מַחֲנֽוֹת׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום
אונקלוס (תאג'): | זְעֵירָן זָכְוָתִי מִכֹּל חִסְדִּין וּמִכָּל טָבְוָון דַּעֲבַדְתְּ עִם עַבְדָּךְ אֲרֵי יְחִידַי עֲבַרִית יָת יַרְדְּנָא הָדֵין וּכְעַן הֲוֵיתִי לְתַרְתֵּין מַשְׁרְיָן׃ |
ירושלמי (יונתן): | לֵית אֲנָא כְּמֵיסַת וּזְעֵיר אֲנָא מִכָּל טַבְוָון וּמִן כָּל קוּשְׁטָא דִי עָבַדְתְּ עִם עַבְדָךְ אֲרוּם בְּחוּטְרִי בִּלְחוֹד עֲבָרִית יַת יוֹרְדְנָא הָדֵין וּכְדוּן הֲוֵינָא לְתַרְתֵּין מַשִׁרְוַיָין: |
רש"י
"ומכל האמת" - אמתת דבריך ששמרת לי כל ההבטחות שהבטחתני
"כי במקלי" - לא היה עמי לא כסף ולא זהב ולא מקנה אלא מקלי לבדו ומדרש אגדה נתן מקלו בירדן ונבקע הירדןרש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
וּמִכָּל הָאֱמֶת – אֲמִתַּת דְּבָרֶיךָ, שֶׁשָּׁמַרְתָּ לִי כָּל הַהַבְטָחוֹת שֶׁהִבְטַחְתָּנִי.
כִּי בְמַקְלִי – לֹא הָיָה עִמִּי לֹא כֶסֶף וְלֹא זָהָב וְלֹא מִקְנֶה אֶלָּא מַקְלִי לְבַדּוֹ. וּמִדְרַשׁ אַגָּדָה: נָתַן מַקְלוֹ בַּיַּרְדֵּן וְנִבְקַע הַיַּרְדֵּן.
רשב"ם
'(יא). 'פן יבא והכני: לפי שקטנתי מכל החסדים כאשר פירשתי:
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
רמב"ן
רבינו בחיי בן אשר
• לפירוש "רבינו בחיי בן אשר" על כל הפרק •
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
כלי יקר
• לפירוש "כלי יקר" על כל הפרק •
והנה בענין ההטבה, היה לו לומר ואטיבה לך, אלא שנקט עמך, להורות שבענין קבלת הטובות צריך להיות בעליו עמו במלאכתו, כי האדם צריך לעשות בדרך הטבע כל אשר ימצא בכחו לעשות, והקב"ה יגמור על ידו ויוסף לו שפע ברכה, כמבואר למעלה בפסוק ויהי לי שור וחמור, וזהו שאמר ואיטיבה עמך, וזהו ההבטחה השניה שהבטיח לשלוח את הברכה באסמיו. ועל זו ההבטחה אמר דרך הנראה שנתקיימה כבר, ואמר קטונתי מכל החסדים כי קטן יעקב ודל כחו מלתלות כל מציאת הונו ורכושו בכחו ועוצם ידו, אלא ודאי שחסד אל כל היום, הוא עשה לו את החיל הזה.
והראיה על זה, כי במקלי עברתי את הירדן הזה, והייתי ריקם מכל כי לא היה בידי מאומה כי אם מקלי, ועתה הייתי לשני מחנות. באמרו ועתה הורה שדומה לו כאילו עשה את כל החיל הזה עתה כהרף עין, כי י"ד שנים עבד בשתי בנותיו ושש שנים בצאניו, וכשאמר לו לבן נקבה עלי שכרך ואתנה, בזמן מועט עשה חיל ורכוש גדול זה אשר כפי הטבע לא היה אפשר להשיג הון עתק זה בזמן מועט אשר כזה, אם לא כי יד ה' עשתה זאת, ואע"פ שיעקב שלח לעשו בהפך זה ממש, כמבואר למעלה בפסוק ויהי לי שור וחמור, כחש לו מחמת יראה להוציא דבר שקר מפיו לומר לו שטרח בצאנו כל משך כ' שנה אבל האמת אינו כן, כי חלילה מלומר שיעקב יאמר כחו ועוצם ידו עשה לו את החיל הזה, וזה"ש ועתה הייתי לשני מחנות כהרף עין, כי אילו היה לו צאן ובקר בעברו כבר את הירדן הייתי אומר שנתוסף רכושו בדרך הטבע, אבל עכשו שהודה שבמקלו לבד עבר את הירדן אם כן אימתי נעשה כל הכבוד הזה יש מאין ודאי מאת ה' היתה זאת, ע"כ בקש כשם שקיימת לי הבטחה שנייה זו, כך תקיים לי גם את הראשונה שהבטחתני על השמירה, והצילני נא מיד אחי מיד עשו כי ירא אנכי אותו. ומלת אותו מיותרת, אלא שרמז אל אותו עון שחטא במה שהחניף לרשע והפך קודש לחול, ואותו קאי על העון. וי"א שעל עצמו לא נתיירא כי כבר הובטח בשמירה, זולת שהיה ירא פן יבא והכני אם על בנים כי המה לא הובטחו בשמירה.אור החיים
• לפירוש "אור החיים" על כל הפרק •
ילקוט שמעוני
• לפירוש "ילקוט שמעוני" על כל הפרק •
קטנתי מכל החסדים. ר' אבא בר כהנא אמר: איני כדאי, קטנתי מכל החסדים. ר' לוי אמר: כדאי אני. קטנתי מכל החסדים (כתוב ברמז ל"ב).
כי במקלי עברתי את הירדן הזה. בתורה בנביאים ובכתובים מצינו שלא עברו ישראל את הירדן אלא בזכות יעקב. בתורה, כי במקלי עברתי את הירדן הזה. בנביאים, "ביבשה עבר ישראל את הירדן", ישראל סבא. בכתובים, דכתיב: "הירדן תסוב" וגו' "מלפני אלוה יעקב". אמר ר' לוי: אתר הוא תמן מצווח ירדן בחמי טבריא, בבהלה נכנס יעקב לשם ונעל עשו בפניו, חתר לו הקב"ה ממקום אחר, הדא הוא דכתיב: "כי תעבור במים אתך אני":בעל הטורים
• לפירוש "בעל הטורים" על כל הפרק •
במקלי. בגימטריא יעקב פירוש בגופי לבדי. ד"א בזכות יעקב עברו ישראל את הירדן:
- פרשנות מודרנית:
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:בראשית לב יא.
תודה
קָטֹנְתִּי מִכֹּל הַחֲסָדִים
לפני שיעקב מגיש את בקשתו לעזרה, יעקב מכיר תודה לאדוני על כל החסדים והעזרה שהוא קיבל.
כִּי בְמַקְלִי עָבַרְתִּי אֶת הַיַּרְדֵּן הַזֶּה
יעקב מדגיש שהוא יצא מכנען ועבר את הירדן כאיש רש, דל וחלש, ועכשו הוא לא רק עשיר מאוד, אלא יש לי "שְׁנֵי מַחֲנוֹת” שכל אחד מהם היה מספיק לו.
שְׁנֵי מַחֲנוֹת
בניגוד למקל בלבד, עכשו יעקב חוזר עשיר "מְאֹד מְאֹד" (ביאור:בראשית ל מג). השימוש במילים "שְׁנֵי מַחֲנוֹת" זה לא מראה על פחד או כינוי גנאי. להפך, יעקב גאה שיש לו שני מחנות, בניגוד לתחילת המשפט בו יעקב מדבר על איש יחיד שיש לו רק מקל הליכה.
בזמנו, כדי לוודא שאלוהים ברך את יעקב ובחר בו, יצחק ניסה את יעקב הקטן, ואמר לו: "קוּם לֵךְ פַּדֶּנָה אֲרָם ... וְקַח לְךָ מִשָּׁם אִשָּׁה מִבְּנוֹת לָבָן אֲחִי אִמֶּךָ" (ביחיד) (ביאור:בראשית כח ב). והנה יעקב חוזר עשיר מאוד, ולא רק שהוא קיבל אישה אחת להוכיח ליצחק ועשו שהוא יכול להתחתן ולהביא ילדים, הוא קיבל אפילו שתי נשים (כמו שהיה לעשו (ביאור:בראשית כו לד)), את כל בנותיו של לבן. וכך יעקב יצא ערירי לבדו, וחזר עם שני מחנות: כל אישה הביאה לו בנים ונדוניה גדולה. כל אישה היתה מחנה שלם.
בזמנו יעקב כעס שהוא קיבל את לאה, כדבריו ללבן: "הֲלֹא בְרָחֵל עָבַדְתִּי עִמָּךְ, וְלָמָּה רִמִּיתָנִי" (ביאור:בראשית כט כה), וגם בהמשך יעקב נתן הרגשה ללאה שהיא שנואה, ככתוב: "תֹּאמֶר כִּי שָׁמַע יְהוָה כִּי שְׂנוּאָה אָנֹכִי" (בראשית כט לג). אולם ייתכן שעכשו יעקב מבין שאלוהים העניק לו שתי נשים ושני מחנות, והכל היה לברכה.
וְעַתָּה הָיִיתִי לִשְׁנֵי מַחֲנוֹת
האם זו הצהרה חיובית או שלילית?
- "אִם יָבוֹא עֵשָׂו אֶל הַמַּחֲנֶה הָאַחַת וְהִכָּהו וְּהָיָה הַמַּחֲנֶה הַנִּשְׁאָר, לִפְלֵיטָה" (ביאור:בראשית לב ט), חלוקת המחנה מראה את הפחד של יעקב.
- "טובים השנים מן האחד" - למרות שצבאו חולק לשנים, הפתגם מראה שיש יתרונות ועדיפות לשני מחנות על פני מחנה אחד גדול. וגם התחלת המשפט "כִּי בְמַקְלִי עָבַרְתִּי אֶת הַיַּרְדֵּן" מראה מצב עגום וחוסר רכוש, ובניגוד לו "הָיִיתִי לִשְׁנֵי מַחֲנוֹת" כסימן לעושר, גבורה והצלחה. ולכן יעקב מודה לאלוהים "קָטֹנְתִּי מִכֹּל הַחֲסָדִים".
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "בראשית לב יא"
קטגוריה זו מכילה את 16 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 16 דפים.