קטגוריה:בראשית מז יד
נוסח המקרא
וילקט יוסף את כל הכסף הנמצא בארץ מצרים ובארץ כנען בשבר אשר הם שברים ויבא יוסף את הכסף ביתה פרעה
וַיְלַקֵּט יוֹסֵף אֶת כָּל הַכֶּסֶף הַנִּמְצָא בְאֶרֶץ מִצְרַיִם וּבְאֶרֶץ כְּנַעַן בַּשֶּׁבֶר אֲשֶׁר הֵם שֹׁבְרִים וַיָּבֵא יוֹסֵף אֶת הַכֶּסֶף בֵּיתָה פַרְעֹה.
וַיְלַקֵּ֣ט יוֹסֵ֗ף אֶת־כׇּל־הַכֶּ֙סֶף֙ הַנִּמְצָ֤א בְאֶֽרֶץ־מִצְרַ֙יִם֙ וּבְאֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן בַּשֶּׁ֖בֶר אֲשֶׁר־הֵ֣ם שֹׁבְרִ֑ים וַיָּבֵ֥א יוֹסֵ֛ף אֶת־הַכֶּ֖סֶף בֵּ֥יתָה פַרְעֹֽה׃
וַ/יְלַקֵּ֣ט יוֹסֵ֗ף אֶת־כָּל־הַ/כֶּ֙סֶף֙ הַ/נִּמְצָ֤א בְ/אֶֽרֶץ־מִצְרַ֙יִם֙ וּ/בְ/אֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן בַּ/שֶּׁ֖בֶר אֲשֶׁר־הֵ֣ם שֹׁבְרִ֑ים וַ/יָּבֵ֥א יוֹסֵ֛ף אֶת־הַ/כֶּ֖סֶף בֵּ֥יתָ/ה פַרְעֹֽה׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וְלַקֵּיט יוֹסֵף יָת כָּל כַּסְפָּא דְּאִשְׁתְּכַח בְּאַרְעָא דְּמִצְרַיִם וּבְאַרְעָא דִּכְנַעַן בַּעֲבוּרָא דְּאִנּוּן זָבְנִין וְאַיְתִי יוֹסֵף יָת כַּסְפָּא לְבֵית פַּרְעֹה׃ |
ירושלמי (יונתן): | וּלְקֵיט יוֹסֵף יַת כָּל כַּסְפָּא דְאִישְׁתַּכַּח בְּאַרְעָא דְמִצְרַיִם וּבְאַרְעָא דִכְנָעַן בְּעִיבּוּרָא דְהִינוּן זַבְּנִין וְאַיְיתֵי יוֹסֵף יַת כַּסְפָּא בְּבֵית הִיפְתֵּיקָא דְפַרְעה: |
רש"י
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
רמב"ן
רבינו בחיי בן אשר
• לפירוש "רבינו בחיי בן אשר" על כל הפרק •
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
אור החיים
• לפירוש "אור החיים" על כל הפרק •
בעל הטורים
• לפירוש "בעל הטורים" על כל הפרק •
רבי עובדיה מברטנורא
• לפירוש "רבי עובדיה מברטנורא" על כל הפרק •
לבבי בך גסמך ועליו הופעת צור בויגש אליו וברחמיך החיה רוחי ועזרני בחדושי סדר ויחי
- פרשנות מודרנית:
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:בראשית מז יד.
וַיְלַקֵּט יוֹסֵף אֶת כָּל הַכֶּסֶף
בְאֶרֶץ מִצְרַיִם וּבְאֶרֶץ כְּנַעַן
ככתוב, הרעב היה בארץ מצרים וכנען בלבד, ואנשי כנען ומצרים באו ליוסף לשבור שבר ושילמו עד שכספם אזל.
לא נאמר שיוסף הפקיע מחירים, אולם הוא נתן במנות קצובות ומוגבלות, רק לראשי המשפחות שבאו עם חמורים. כך כולם חיו בצמצום על סף רעב כדי לחסוך בכסף ולהחזיק מעמד עד סוף הרעב.
וַיָּבֵא יוֹסֵף אֶת הַכֶּסֶף בֵּיתָה פַרְעֹה
רש"י מציין שיוסף היה הגון וישר ולא לקח כסף לעצמו, אלא הביא הכל לבית פרעה:
- כמובן כאזרח זר, שהיה עבד, שכל שרי המלך רק חיפשו איך להכשיל אותו, אין ספק שיוסף נזהר ביותר לא להרגיז את פרעה.
- יוסף לא היה צריך דבר, הן הוא הצליח במשימתו: משפחתו ירדה למצרים כדברי אדוני: "כִּי גֵר יִהְיֶה זַרְעֲךָ בְּאֶרֶץ לֹא לָהֶם" (ביאור:בראשית טו יג), נבואתו הראשונה התקימה ואחיו השתחוו לו, ועכשו הוא מחכה לנבואה השניה שהוא יהיה מלך על כל בני ישראל.
- יוסף חי בעושר וכבוד ולא חסר לו דבר. כרצונו הוא לקח מאוצר המלך. הכל היה שלו גם בבית המלך.
- ההצהרה לא מדויקת, לפחות בעניין אחיו, פעמים יוסף לא לקח מאחיו כסף ונתן להם אוכל בחינם, ככתוב: "וַיְצַו יוֹסֵף, וַיְמַלְאוּ אֶת כְּלֵיהֶם בָּר, וּלְהָשִׁיב כַּסְפֵּיהֶם אִישׁ אֶל שַׂקּוֹ" (ביאור:בראשית מב כה).
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "בראשית מז יד"
קטגוריה זו מכילה את 7 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 7 דפים.