קטגוריה:בראשית כז יז
ותתן את המטעמים ואת הלחם אשר עשתה ביד יעקב בנה
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורת הכתיב של הפרק
* * *
וַתִּתֵּן אֶת הַמַּטְעַמִּים וְאֶת הַלֶּחֶם אֲשֶׁר עָשָׂתָה בְּיַד יַעֲקֹב בְּנָהּ.
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המנוקדת של הפרק
* * *
וַתִּתֵּ֧ן אֶת־הַמַּטְעַמִּ֛ים וְאֶת־הַלֶּ֖חֶם אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑תָה בְּיַ֖ד יַעֲקֹ֥ב בְּנָֽהּ׃
נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המוטעמת של הפרק
עזרה · תרשים של הפסוק מחולק על-פי הטעמים
* * *
וַ/תִּתֵּ֧ן אֶת־הַ/מַּטְעַמִּ֛ים וְ/אֶת־הַ/לֶּ֖חֶם אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑תָה בְּ/יַ֖ד יַעֲקֹ֥ב בְּנָֽ/הּ׃
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה הדקדוקית של הפרק
* * *
הנוסח בכל מהדורות המקרא בוויקיטקסט הוא על על פי כתב יד לנינגרד (על בסיס מהדורת ווסטמינסטר), חוץ ממהדורת הטעמים, שהיא לפי מקרא על פי המסורה. לפרטים מלאים ראו ויקיטקסט:מקרא.
ביאורים: המפרשים עונים לשאלות • ביאור קצר על כל הפרק • ביאור מפורט על הפסוק
תרגום
אונקלוס: | וִיהַבַת יָת תַּבְשִׁילַיָּא וְיָת לַחְמָא דַּעֲבַדַת בִּידָא דְּיַעֲקֹב בְּרַהּ׃ |
ירושלמי (יונתן): | וְסַדְרַת יַת תַּבְשִׁילַיָא וְיַת לַחְמָא דִי עֲבָדַת בְּיַד יַעֲקב בְּרָהּ: |
הבהרה: | ||
---|---|---|
|
אֶת הַמַּטְעַמִּים וְאֶת הַלֶּחֶם
מה יצחק ביקש ומה הביאו לו הבנים:
- יצחק ביקש: "ועֲַשֵׂה לִי מַטְעַמִּים כַּאֲשֶׁר אָהַבְתִּי" (ביאור:בראשית כז ד)
- עשו הביא: "ויַַּעַשׂ גַּם הואּ מַטְעַמִּים, ויַָּבֵא לְאָבִיו" (ביאור:בראשית כז לא)
- רבקה שלחה עם יעקב: "אֶת הַמַּטְעַמִּים וְאֶת הַלֶּחֶם" – כלומר, רבקה הכינה ארוחה מלאה ולא רק מטעמי בשר.
בזמן הארוחה יעקב נתן ליצחק גם לשתות יין, ככתוב: "וַיַּגֶּשׁ לוֹ וַיֹּאכַל וַיָּבֵא לוֹ יַיִן וַיֵּשְׁתְּ" (ביאור:בראשית כז כה). לא ברור אם רבקה נתנה ליעקב גם את היין או שמא זה היה יין של יצחק שיעקב רק הגיש לו.
האם השקיית יצחק ביין רמז על כך שיד אישה היתה בדבר? אישה שמכירה אותו טוב?
יצחק לא שאל שאלות אודות הארוחה שהכינו לו, אלא הניח שכך עשו הבין את דבריו.
פסוק זה באתרים אחרים: אתנ"כתא • סנונית • הכתר • על התורה • Sefaria
דפים בקטגוריה "בראשית כז יז"
קטגוריה זו מכילה את הדף הבא בלבד.