קטגוריה:בראשית מג ב
ויהי כאשר כלו לאכל את השבר אשר הביאו ממצרים ויאמר אליהם אביהם שבו שברו לנו מעט אכל.
וַיְהִי כַּאֲשֶׁר כִּלּוּ לֶאֱכֹל אֶת הַשֶּׁבֶר אֲשֶׁר הֵבִיאוּ מִמִּצְרָיִם וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם אֲבִיהֶם שֻׁבוּ שִׁבְרוּ לָנוּ מְעַט אֹכֶל.
וַיְהִ֗י כַּאֲשֶׁ֤ר כִּלּוּ֙ לֶאֱכֹ֣ל אֶת־הַשֶּׁ֔בֶר אֲשֶׁ֥ר הֵבִ֖יאוּ מִמִּצְרָ֑יִם וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵיהֶם֙ אֲבִיהֶ֔ם שֻׁ֖בוּ שִׁבְרוּ־לָ֥נוּ מְעַט־אֹֽכֶל׃
וַיְהִ֗י וַ - ו' החיבור
יְהִ֗י - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/1961
מורפ': HC/Vqw3ms כַּאֲשֶׁ֤ר כַּ - מילת יחס
אֲשֶׁ֤ר - מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: k/834 d
מורפ': HR/Tr כִּלּוּ֙ כִּלּוּ֙ - פועל, פיעל, עבר, גוף שלישי, משותף, רבים
צורת יסוד: 3615
מורפ': HVpp3cp לֶאֱכֹ֣ל לֶ - מילת יחס
אֱכֹ֣ל - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/398
מורפ': HR/Vqc אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־הַשֶּׁ֔בֶר הַ - מילית, ה' הידיעה
שֶּׁ֔בֶר - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/7668
מורפ': HTd/Ncmsa אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁ֥ר - מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: 834 a
מורפ': HTr הֵבִ֖יאוּ הֵבִ֖יאוּ - פועל, הפעיל, עבר, גוף שלישי, משותף, רבים
צורת יסוד: 935
מורפ': HVhp3cp מִמִּצְרָ֑יִם מִ - מילת יחס
מִּצְרָ֑יִם - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: m/4714
מורפ': HR/Np וַיֹּ֤אמֶר וַ - ו' החיבור
יֹּ֤אמֶר - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/559
מורפ': HC/Vqw3ms אֲלֵיהֶם֙ אֲלֵי - מילת יחס
הֶם֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 413
מורפ': HR/Sp3mp אֲבִיהֶ֔ם אֲבִי - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
הֶ֔ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 1
מורפ': HNcmsc/Sp3mp שֻׁ֖בוּ שֻׁ֖בוּ - פועל, קל, ציווי, גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 7725
מורפ': HVqv2mp שִׁבְרוּ שִׁבְרוּ - פועל, קל, ציווי, גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 7666
מורפ': HVqv2mp־לָ֥נוּ לָ֥ - מילת יחס
נוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp1cp מְעַט מְעַט - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 4592
מורפ': HNcmsc־אֹֽכֶל אֹֽכֶל - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 400
מורפ': HNcmsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַיְהִ֗י רביעי (משנה, דרגא 3)
כַּאֲשֶׁ֤ר מהפך (משרת, דרגא 5) כִּלּוּ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
לֶאֱכֹ֣ל מונח (משרת, דרגא 5) אֶת־הַשֶּׁ֔בֶר זקף קטן (מלך, דרגא 2)
אֲשֶׁ֥ר מרכא (משרת, דרגא 5) הֵבִ֖יאוּ טפחא (מלך, דרגא 2)
מִמִּצְרָ֑יִם אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וַיֹּ֤אמֶר מהפך (משרת, דרגא 5) אֲלֵיהֶם֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
אֲבִיהֶ֔ם זקף קטן (מלך, דרגא 2)
שֻׁ֖בוּ טפחא (מלך, דרגא 2)
שִׁבְרוּ־לָ֥נוּ מרכא (משרת, דרגא 5) מְעַט־אֹֽכֶל סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וַיְהִי כַּאֲשֶׁר כִּלּוּ נראה שגם יעקב וגם בניו התעקשו ולא וויתרו זה לזה, ובינתיים אזל האוכל לֶאֱכֹל אֶת הַשֶּׁבֶר אֲשֶׁר הֵבִיאוּ מִמִּצְרָיִם, וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם אֲבִיהֶם: "שֻׁבוּ שִׁבְרוּ לָנוּ מְעַט אֹכֶל".
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וַהֲוָה כַּד סְפִיקוּ לְמֵיכַל יָת עֲבוּרָא דְּאֵיתִיאוּ מִמִּצְרָיִם וַאֲמַר לְהוֹן אֲבוּהוֹן תּוּבוּ זְבוּנוּ לַנָא זְעֵיר עֲבוּרָא׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וַהֲוָה כַּד פָּסְקוּ לְמֵיכוּל יַת עִיבּוּרָא דְאַיְיתוּ מִמִצְרַיִם וַאֲמַר לְהוֹן אֲבוּהוֹן תּוּבוּ זַבִּינוּ לָנָא קַלִילוּ עִיבּוּרָא: |
רש"י
"כאשר כלו" - כד שציאו (והמתרגם כד ספיקו טועה כאשר כלו הגמלים לשתות מתורגם כד ספיקו כששתו די ספוקם הוא גמר שתייתם אבל זה כאשר כלו לאכול כאשר תם האוכל הוא ומתרגמינן כד שציאו)
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
כַּאֲשֶׁר כִּלּוּ – "כַּד שֵׁצִיאוּ". וְהַמְּתַרְגֵּם "כַּד סַפִּיקוּ" טוֹעֶה. "כַּאֲשֶׁר כִּלּוּ הַגְּמַלִּים לִשְׁתּוֹת" (בראשית כד,כב) – מְתֻרְגָּם "כַּד סַפִּיקוּ": כְּשֶׁשָּׁתוּ דֵּי סִפּוּקָם, הוּא גְּמַר שְׁתִיָּתָם; אֲבָל זֶה, "כַּאֲשֶׁר כִּלּוּ לֶאֱכֹל" – כַּאֲשֶׁר תַּם הָאֹכֶל הוּא, וּמְתַרְגְּמִינָן "כַּד שֵׁצִיאוּ".
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
אור החיים
• לפירוש "אור החיים" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "בראשית מג ב"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.