קטגוריה:שמות לב כז
ויאמר להם כה אמר יהוה אלהי ישראל שימו איש חרבו על ירכו עברו ושובו משער לשער במחנה והרגו איש את אחיו ואיש את רעהו ואיש את קרבו.
וַיֹּאמֶר לָהֶם כֹּה אָמַר יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל שִׂימוּ אִישׁ חַרְבּוֹ עַל יְרֵכוֹ עִבְרוּ וָשׁוּבוּ מִשַּׁעַר לָשַׁעַר בַּמַּחֲנֶה וְהִרְגוּ אִישׁ אֶת אָחִיו וְאִישׁ אֶת רֵעֵהוּ וְאִישׁ אֶת קְרֹבוֹ.
וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֗ם כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהֹוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל שִׂ֥ימוּ אִישׁ־חַרְבּ֖וֹ עַל־יְרֵכ֑וֹ עִבְר֨וּ וָשׁ֜וּבוּ מִשַּׁ֤עַר לָשַׁ֙עַר֙ בַּֽמַּחֲנֶ֔ה וְהִרְג֧וּ אִֽישׁ־אֶת־אָחִ֛יו וְאִ֥ישׁ אֶת־רֵעֵ֖הוּ וְאִ֥ישׁ אֶת־קְרֹבֽוֹ׃
וַיֹּ֣אמֶר וַ - ו' החיבור
יֹּ֣אמֶר - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/559
מורפ': HC/Vqw3ms לָהֶ֗ם לָ - מילת יחס
הֶ֗ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp3mp כֹּֽה כֹּֽה - תואר הפועל
צורת יסוד: 3541
מורפ': HD־אָמַ֤ר אָמַ֤ר - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 559
מורפ': HVqp3ms יְהוָה֙ יְהוָה֙ - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3068
מורפ': HNp אֱלֹהֵ֣י אֱלֹהֵ֣י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 430
מורפ': HNcmpc יִשְׂרָאֵ֔ל יִשְׂרָאֵ֔ל - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3478
מורפ': HNp שִׂ֥ימוּ שִׂ֥ימוּ - פועל, קל, ציווי, גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 7760 a
מורפ': HVqv2mp אִישׁ אִישׁ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 376
מורפ': HNcmsa־חַרְבּ֖וֹ חַרְבּ֖ - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 2719
מורפ': HNcfsc/Sp3ms עַל עַל - מילת יחס
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR־יְרֵכ֑וֹ יְרֵכ֑ - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 3409
מורפ': HNcfsc/Sp3ms עִבְר֨וּ עִבְר֨וּ - פועל, קל, ציווי, גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 5674 a
מורפ': HVqv2mp וָשׁ֜וּבוּ וָ - ו' החיבור
שׁ֜וּבוּ - פועל, קל, ציווי, גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: c/7725
מורפ': HC/Vqv2mp מִשַּׁ֤עַר מִ - מילת יחס
שַּׁ֤עַר - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: m/8179
מורפ': HR/Ncmsa לָשַׁ֨עַר֙ לָ - מילת יחס, ה' הידיעה
שַׁ֨עַר֙ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: l/8179
מורפ': HRd/Ncmsa בַּֽמַּחֲנֶ֔ה בַּֽ - מילת יחס, ה' הידיעה
מַּחֲנֶ֔ה - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: b/4264
מורפ': HRd/Ncbsa וְהִרְג֧וּ וְ - ו' החיבור
הִרְג֧וּ - פועל, קל, ציווי, גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: c/2026
מורפ': HC/Vqv2mp אִֽישׁ אִֽישׁ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 376
מורפ': HNcmsa־אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־אָחִ֛יו אָחִ֛י - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ו - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 251
מורפ': HNcmsc/Sp3ms וְאִ֥ישׁ וְ - ו' החיבור
אִ֥ישׁ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/376
מורפ': HC/Ncmsa אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־רֵעֵ֖הוּ רֵעֵ֖ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
הוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 7453
מורפ': HNcmsc/Sp3ms וְאִ֥ישׁ וְ - ו' החיבור
אִ֥ישׁ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/376
מורפ': HC/Ncmsa אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־קְרֹבֽוֹ קְרֹבֽ - תואר, זכר, יחיד, נסמך
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 7138
מורפ': HAamsc/Sp3ms׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַיֹּ֣אמֶר מונח (משרת, דרגא 5) לָהֶ֗ם רביעי (משנה, דרגא 3)
כֹּֽה־אָמַ֤ר מהפך (משרת, דרגא 5) יְהוָה֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
אֱלֹהֵ֣י מונח (משרת, דרגא 5) יִשְׂרָאֵ֔ל זקף קטן (מלך, דרגא 2)
שִׂ֥ימוּ מרכא (משרת, דרגא 5) אִישׁ־חַרְבּ֖וֹ טפחא (מלך, דרגא 2)
עַל־יְרֵכ֑וֹ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
עִבְר֨וּ קדמא (משרת, דרגא 5) וָשׁ֜וּבוּ גרש (שליש, דרגא 4)
מִשַּׁ֤עַר מהפך (משרת, דרגא 5) לָשַׁ֨עַר֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
בַּֽמַּחֲנֶ֔ה זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְהִרְג֧וּ דרגא (משרת, דרגא 5) אִֽישׁ־אֶת־אָחִ֛יו תביר (משנה, דרגא 3)
וְאִ֥ישׁ מרכא (משרת, דרגא 5) אֶת־רֵעֵ֖הוּ טפחא (מלך, דרגא 2)
וְאִ֥ישׁ מרכא (משרת, דרגא 5) אֶת־קְרֹבֽוֹ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וַיֹּאמֶר לָהֶם: "כֹּה אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל: שִׂימוּ אִישׁ חַרְבּוֹ עַל יְרֵכוֹ. עִבְרוּ וָשׁוּבוּ מִשַּׁעַר לָשַׁעַר בַּמַּחֲנֶה, וְהִרְגוּ אִישׁ אֶת אָחִיו וְאִישׁ אֶת רֵעֵהוּ וְאִישׁ אֶת קְרֹבוֹ".
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וַאֲמַר לְהוֹן כִּדְנָן אֲמַר יְיָ אֱלָהָא דְּיִשְׂרָאֵל שַׁוּוֹ גְּבַר חַרְבֵּיהּ עַל יִרְכֵּיהּ עֵיבַרוּ וְתוּבוּ מִתְּרַע לִתְרַע בְּמַשְׁרִיתָא וּקְטוּלוּ גְּבַר יָת אֲחוּהִי וּגְבַר יָת חַבְרֵיהּ וֶאֱנָשׁ יָת קָרִיבֵיהּ׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וַאֲמַר לְהוֹן כִּדְנַן אָמַר יְיָ אֱלָהָא דְיִשְרָאֵל כָּל מַאן דְּדָבַח לְטַעֲוַת עַמְמַיָא יִתְקְטֵל בְּסַיְיפָא וּכְדוּן עִיבְרוּ וְתוּבוּ מִתְּרַע סַנְהֶדְרִין לִתְרַע בֵּי דִינָא בְּמַשְׁרִיתָא וּבְעוֹי מִן קֳדָם יְיָ דְיִשְׁתְּבֵיק לְכוֹן חוֹבָא דָא וְאִתְפְּרָעוּ מִן רַשִׁיעַיָא פַּלְחֵי פּוּלְחָנָא נוּכְרָאָה וּקְטִילוּ אֲפִלּוּ גְבַר יַת אָחוֹי וּגְבַר יַת חַבְרֵיהּ וְאֵינַשׁ יַת קָרִיבֵיהּ: |
רש"י
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
אָחִיו – מֵאִמּוֹ, וְהוּא יִשְׂרָאֵל (יומא ס"ו ע"ב).
רשב"ם
רמב"ן
רבינו בחיי בן אשר
• לפירוש "רבינו בחיי בן אשר" על כל הפרק •
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
העונשים שעל ע"ז סוקלים והיה דינם כב"נ שמיתתו בסייף, ולכן אמר עברו ושובו משער לשער, שבכל שער ישבו ב"ד של אותו השבט וכ"א דן את בני שבטו, וצוה שהלוים יהיו השוטרים להקים פסק הב"ד, והרגו איש את אחיו שיתחייב מיתה בב"ד ע"י עדים והתראה, והגיד להם שבני המשפחה מחוייבים לעשות נקם במשפחתם, כי הם הנענשים תחלה כמ"ש ושמתי אני את פני באיש ההוא ובמשפחתו, והם ערבים איש בעד אחיו, ואף בעד רעהו שאינו אחיו כיון שהוא רעהו וידידו, ואף בעד קרובו שא"ל ריעות והתחברות עמו חייב
להרגו מצד שהוא קרובו שמצד זה הוא ערב בעדו ביותר:אור החיים
• לפירוש "אור החיים" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "שמות לב כז"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.