משתמש:Colorido

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי

אני Colorido תלמיד של C.Mestre Surfista מקבוצת Cordão de Ouro.

קפואירה - קובץ שירים[עריכה]

קפואירה - קובץ שירים

אני כותב בעיקר את השירים שאנחנו לומדים באימונים.

כתוב בפורטוגזית, ואז תרגום לעברית (מילולי עד כמה שאפשר), ואז הסבר על מילים או ביטויים מיוחדים שהופיעו בשיר כדי לעזור למי שלומד פורטוגזית. לא מוסבר פה איך צריך להגות את המילים.

אם יש הערות או שאלות אפשר לשאול בשיחה של דף השיר או בדף השיחה שלי.

מי שרוצה ללמוד פורטוגזית, אני ממליץ על אתרים: [1] [2] [3]

באתר השני יש גם הסברים על ההגיה, זה די מורכב שם. אני כתבתי גם מדריך הגיה, הוא יותר פשוט, כלומר יותר פשוט משם... b:פורטוגזית ברזילאית/הגיה


זה סדר השירים שאני הכנסתי לקובץ[עריכה]

adeus adeus
3 maio 2005
vou dizer ao meu senhor
mestre bimba morreu - o dia que o berimbau chorou
um pé bateu
3 julho 2005
alô alô bahia
minha comadre
é só prestar atenção
acende o candieiro iaiá
pomba vuou
viajei viajei viajei - um bom capoeira não corre
á luanda luanda
sou da bahia
4 julho 2005
agora sei o que matou o meu besouro
sou poeta - toco berimbau
15 julho 2005
não me peça pra escolher
proteção proteção
a cobra mordeu caiçara
17 agosto 2005
lá na mata escura
marinheiro só
18 setembro 2005
buraco de cobra
madeira de massaranduba
24 setembro 2005
cordão de ouro na terra santa
isso é CDO
galo já cantou
31 outobro 2005
só agora que cheguei
o toque da benguela
a onça pegou o boi
quem não sabe andar
eu não sou daqui capoeira
23 novembro 2005
lá vem o homem
1 fevereiro 2006
quem é você que vem de lá
me leva morena
8 abril 2006
gunga meu
bahia axé
berimbau vem me ajudar
16 abril 2006
troca a mão pelo pé
18 maio 2006
não me entrego não
3 julho 2006
sonhei capoeira - vou com as ondas do mar
11 julho 2006
capoeira que vem da bahia
13 julho 2006
manduca da praia
sacode a poeira - levanta do chão
adeus santo amaro
não me chama de muleque - o muleque é tu
20 dezembro 2006
capoeira ligeira
capoeira para estrangeiro
28 dezembro 2006
a roda já vai começar
16 janeiro 2007
por favor não maltrate esse nego
3 fevereiro 2007
apanha a laranja no chão tico-tico
6 fevereiro 2007
às vezes me chamam de nego
10 fevereiro 2007
pega o nego dá no nego
no mar mora iemanjá
arma a beriba
12 fevereiro 2007
é da nossa cor
quando o meu mestre foi
fui lá na bahia
24 fevereiro 2007
na minha boiada
apanha a laranja menino
10 maio 2007
bate no batuque
coco maduro
levanta saia lá vem a maré
o menino chorou
o menino é bom
olha a navalha aí
tira daqui bota ali
vim da bahia pra lhe ver
voador
16 dezembro 2007
sou capoeira
é o jogo praticado na terra de são salvador
26 dezembro 2007
a navalha
12 fevereiro 2008
o batuque vai rolar
18 março 2008
filho de bimba não pode cair
19 abril 2008
passei um pé por cima
25 abril 2008
tava no quintal da minha casa
capoeira que tem sangue na veia
22 julho 2008
puxada de rede
2 agosto 2008
quem nunca caiu

Maculelê[עריכה]

אחרים[עריכה]

praia da amaralina

שטויות שלי[עריכה]

ארגז חול

X0

capoeira

תבנית:בעבודה אישית

/ארגז חול/תרגום משולב

/קפואירה - קובץ שירים/שיר ברשימה

המשתמש שלי בויקיפדיה