לדלג לתוכן

קפואירה - קובץ שירים/um pé bateu

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי

דף שיר השייך לקובץ שירי קפואירה.

מילים ותרגום מילולי (עריכת מילים, עריכת תרגום)

um pé bateu
meia lua passou
pra entrar nesta roda menino ligeiro
você tem que ter valor

toca berimbau
eu vou te ensinar
solta meia lua
fica de perna pro ar

רגל היכתה
meia-lua עברה
בשביל להכנס לרודה הזו ילד זריז
אתה חייב שיהיה לך ערך

נגן בברימבאו
אני אלמד אותך
תן meia-lua
הישאר עם רגל לאויר

תרגום חופשי (עריכה)

... הישאר עם הרגל למעלה

תרגום נוסף (עריכה)

fica - לפועל ficar יש הרבה משמעויות, לרוב להשאר או להיות אבל לא תמיד בדיוק כמו שמשתמשים בהם בעברית.

הערות (עריכה)

סלנג שכיח בדיבור לקצר את המילה אתה você ולהגות cê. כך קורה בסוף הבית הראשון.

חוץ מזה יש גרסא fica aí perna pro ar. הביטוי fica aí הוא גם ביטוי מקובל בשביל אל תזוז, אל תזוז משם וחכה רגע ואפילו לאל תתקרב לפה כשנאמר בטון אחר. במקרה הזה בתרגום חופשי המשמעות יכולה להיות גם תגיע שמה עם הרגל למעלה