קטגוריה:אסתר א יא
להביא את ושתי המלכה לפני המלך בכתר מלכות להראות העמים והשרים את יפיה כי טובת מראה היא.
לְהָבִיא אֶת וַשְׁתִּי הַמַּלְכָּה לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ בְּכֶתֶר מַלְכוּת לְהַרְאוֹת הָעַמִּים וְהַשָּׂרִים אֶת יׇפְיָהּ כִּי טוֹבַת מַרְאֶה הִיא.
לְ֠הָבִ֠יא אֶת־וַשְׁתִּ֧י הַמַּלְכָּ֛ה לִפְנֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ בְּכֶ֣תֶר מַלְכ֑וּת לְהַרְא֨וֹת הָֽעַמִּ֤ים וְהַשָּׂרִים֙ אֶת־יׇפְיָ֔הּ כִּֽי־טוֹבַ֥ת מַרְאֶ֖ה הִֽיא׃
לְ֠הָבִיא לְ֠ - מילת יחס
הָבִיא - פועל, הפעיל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/935
מורפ': HR/Vhc אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־וַשְׁתִּ֧י וַשְׁתִּ֧י - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 2060
מורפ': HNp הַמַּלְכָּ֛ה הַ - מילית, ה' הידיעה
מַּלְכָּ֛ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/4436
מורפ': HTd/Ncfsa לִפְנֵ֥י לִ - מילת יחס
פְנֵ֥י - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נסמך
צורת יסוד: l/6440
מורפ': HR/Ncbpc הַמֶּ֖לֶךְ הַ - מילית, ה' הידיעה
מֶּ֖לֶךְ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/4428
מורפ': HTd/Ncmsa בְּכֶ֣תֶר בְּ - מילת יחס
כֶ֣תֶר - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: b/3804
מורפ': HR/Ncmsc מַלְכ֑וּת מַלְכ֑וּת - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 4438
מורפ': HNcfsa לְהַרְא֨וֹת לְ - מילת יחס
הַרְא֨וֹת - פועל, הפעיל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/7200
מורפ': HR/Vhc הָֽעַמִּ֤ים הָֽ - מילית, ה' הידיעה
עַמִּ֤ים - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: d/5971 a
מורפ': HTd/Ncmpa וְהַשָּׂרִים֙ וְ - ו' החיבור
הַ - מילית, ה' הידיעה
שָּׂרִים֙ - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: c/d/8269
מורפ': HC/Td/Ncmpa אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־יָפְיָ֔הּ יָפְיָ֔ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
הּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 3308
מורפ': HNcmsc/Sp3fs כִּֽי כִּֽי - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC־טוֹבַ֥ת טוֹבַ֥ת - תואר, נקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 2896 a
מורפ': HAafsc מַרְאֶ֖ה מַרְאֶ֖ה - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 4758
מורפ': HNcmsa הִֽיא הִֽיא - כינוי גוף, אישי, גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 1931
מורפ': HPp3fs׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
לְ֠הָבִיא תלישא גדולה (שליש, דרגא 4)
אֶת־וַשְׁתִּ֧י דרגא (משרת, דרגא 5) הַמַּלְכָּ֛ה תביר (משנה, דרגא 3)
לִפְנֵ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) הַמֶּ֖לֶךְ טפחא (מלך, דרגא 2)
בְּכֶ֣תֶר מונח (משרת, דרגא 5) מַלְכ֑וּת אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
לְהַרְא֨וֹת קדמא (משרת, דרגא 5) הָֽעַמִּ֤ים מהפך (משרת, דרגא 5) וְהַשָּׂרִים֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
אֶת־יָפְיָ֔הּ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
כִּֽי־טוֹבַ֥ת מרכא (משרת, דרגא 5) מַרְאֶ֖ה טפחא (מלך, דרגא 2)
הִֽיא סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
לְהָבִיא אֶת וַשְׁתִּי הַמַּלְכָּה לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ בְּכֶתֶר מַלְכוּת כאשר היא מקושטת בכתר לראשה, לְהַרְאוֹת הָעַמִּים וְהַשָּׂרִים אֶת יָפְיָהּ, כִּי טוֹבַת מַרְאֶה הִיא.
פרשנות מסורתית:
תרגום
תרגום אסתר (כל הפרק)
תרגום שני (כל הפרק)
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- "לפני המלך" מיותר.
- ולמה לא אמר להביא את ושתי בכתר מלכות לפני המלך, שהלוא הכתר תלבש קודם שתבוא לפני המלך :
"להביא".
- ג. שצוה להם להביא שהלשון מראה שיביאוה בעל כרחה כאחת שפחותיו.
- ד. שצוה שיביאוה באופן שידעו הכל כי מביאים את "ושתי המלכה" לא המלכה ושתי, שמן בואה לפני המלך ידעו כל העמים שאין מלכותה עצמי לה, והוא ע"י שיביאוה לפני המלך בכתר מלכות, רצה לומר שלא תלבש הכתר עד אשר תבוא לפני המלך, ורצה לומר לפני המלך עת שתהיה לפניו אז תהיה בכתר מלכות לא קודם לכן, ובזה יכירו הכל שאין ראוי לה ללבוש הכתר בהיותה לבדה כי הדיוטית היא.
- ה. תכלית מטרת חפצו להראות העמים והשרים שלא לקחה בעבור יחוסה רק בעבור יפיה "כי טובת מראה היא", שאם היה לוקחה בעבור יחוסה ובעבור שעל ידה זכה למלכות לא יתכן שיראה את יפיה, כי הלא בין יפה בין כעורה היה לוקחה אחר שעימה לקח חבל המלוכה, והלא זה בזיון אל המדינות אם מראה יפיה, כאלו היופי חשוב יותר מן המלכות שהשיג על ידה, אבל בזה גילה כי אין מחשיב אותה למלכה מצד עצמה, וזכה בהמלכות מצד עצמו בכחו וגבורתו.
אלשיך
ונשוב אל ענין הכתוב, הנה המלך ראה והנה תוכל להתנצל. א. באומרה שהיא מלכה בת מלכים מצד עצמה כאשר כתבנו. ב. כי קיא קלון על כבודה הוא שתבוא לפני העמים והשרים. ג. כי אולי לא תהיה יופיה לחן בעיניהם ותהיה נסיונה לבוז לה ולבעלה, כמו שאמרו ז"ל (אסתר רבה ג יד) שאמרה היא כך. על כן בא ותיקן בשליחותו מעמד שלשתן, על הראשונה אמר להביא את ושתי המלכה, כאשר כתבנו כי עיקרה הוא שמה ומלכותה מאתו הוא. ועל השנית אמר לפני המלך, כלומר לא לפניהם היא באה כי אם לפני המלך שהוא העיקר, והראיה כי הלא היא תבא בכתר מלכות שאין תכסיס זה רק לבא אל המלך, ולא אל העמים ושרים הטפלים אל הכתר. ושמא תאמר הלא כמה פעמים באה אל המלך אך הפעם אין הדבר רק למען יביטו יראו בה עמים ושרים, כי עיני המלך כבר שבעו מהביט עליה, באופן שאליהם תתייחס ביאתה שם ולא אליו. על כן אמר להראות העמים ולא אמר לראות העמים וכו', לומר אלי תבואי ואני אתיחס למראה את יפייך אליהם. ועל השלישית אמר כי טובת מראה היא, כלומר היא ואין זולתה, כלומר ולכן אל תיראי כי לא תבושי. והנה אמרו רבותינו ז"ל (מגילה יב ב) שצוה להביאה ערומה וכמו זר נחשב העדר רמז דבר זה בכתוב. ואפשר שמו לבם אל כפל הכתוב, כי באומרו את יפיה ידוע שטובת מראה היא, ועוד כי אומרו טובת מראה הוא גדר גרוע מלשון יפיה, וגם למה שינה ולא אמר כי יפה היא מעין אומרו את יפיה. אמנם הנה לשון אומרו טובת מראה יצדק על מראה הפנים, אך אומרו יפיה יכלול כל מציאותה. על כן אמר מה שרצה להראות הוא את יפיה הכולל כלה, כי לראות פניה לבד אינו כלום כי הלא ידוע הוא לכל כי טובת מראה היא, מהם על פי הראיה ומהם לשמע אזן. או יאמר להראות את יפיה כלומר שהיופי הוא עצמיי, וזהו אומרו יפיה, כלומר מצד עצמה ולא מתמרוקי הנשים, ואין זה רק בגוף, כי הלא בפנים טובת מראה היא, ואפשר שהוא על ידי תמרוקים הנתנים בפנים. או את יפיה באופן ידוע שטובת מראה היא, כלומר היא מצד עצמה ולא מקשוטיה ולא יבחן רק על ידי הראות אותה ערומה. ולפי זה נאמר כי להיותו חש על בזיונה ובזיונו שתתבזה אשתו לעיני העמים והשרים, על כן הקדים ואמר שתבא בכתר מלכות, כי זה לעומת זה עשה, כי הרואה אותה בניוולה לא תקל בעיניו כי גם יראה בגדולתה וביקרותה כי כתר מלכות בראשה:
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
שקר וכזב
דפים בקטגוריה "אסתר א יא"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.