לדלג לתוכן

קטגוריה:בראשית מד יז

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
<< | ספר בראשיתפרק מ"ד • פסוק י"ז | >>

נוסח המקרא

מהדורת הכתיב:

ויאמר חלילה לי מעשות זאת האיש אשר נמצא הגביע בידו הוא יהיה לי עבד ואתם עלו לשלום אל אביכם


המהדורה המנוקדת:

וַיֹּאמֶר חָלִילָה לִּי מֵעֲשׂוֹת זֹאת הָאִישׁ אֲשֶׁר נִמְצָא הַגָּבִיעַ בְּיָדוֹ הוּא יִהְיֶה לִּי עָבֶד וְאַתֶּם עֲלוּ לְשָׁלוֹם אֶל אֲבִיכֶם.


המהדורה המוטעמת:

וַיֹּ֕אמֶר חָלִ֣ילָה לִּ֔י מֵעֲשׂ֖וֹת זֹ֑את הָאִ֡ישׁ אֲשֶׁר֩ נִמְצָ֨א הַגָּבִ֜יעַ בְּיָד֗וֹ ה֚וּא יִהְיֶה־לִּ֣י עָ֔בֶד וְאַתֶּ֕ם עֲל֥וּ לְשָׁל֖וֹם אֶל־אֲבִיכֶֽם׃


המהדורה הדקדוקית:

וַ/יֹּ֕אמֶר חָלִ֣ילָ/ה לִּ֔/י מֵ/עֲשׂ֖וֹת זֹ֑את הָ/אִ֡ישׁ אֲשֶׁר֩ נִמְצָ֨א הַ/גָּבִ֜יעַ בְּ/יָד֗/וֹ ה֚וּא יִהְיֶה־לִּ֣/י עָ֔בֶד וְ/אַתֶּ֕ם עֲל֥וּ לְ/שָׁל֖וֹם אֶל־אֲבִי/כֶֽם׃

תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים

המהדורה המוטעמת מציגה את נוסח המקרא על פי המסורה. יתר מהדורות המקרא בוויקיטקסט מציגות את נוסח כתב יד לנינגרד (מהדורת וסטמינסטר). לפרטים מלאים ראו את ויקיטקסט:מקרא.

פרשנות

  • פרשנות מסורתית:
  • פרשנות מודרנית:

קישורים

פסוק זה באתרים אחרים: הכתר על התורה ספריא תא שמע אתנ"כתא סנונית שיתופתא תרגום לאנגלית