קטגוריה:בראשית ל מג
ויפרץ האיש מאד מאד ויהי לו צאן רבות ושפחות ועבדים וגמלים וחמרים.
וַיִּפְרֹץ הָאִישׁ מְאֹד מְאֹד וַיְהִי לוֹ צֹאן רַבּוֹת וּשְׁפָחוֹת וַעֲבָדִים וּגְמַלִּים וַחֲמֹרִים.
וַיִּפְרֹ֥ץ הָאִ֖ישׁ מְאֹ֣ד מְאֹ֑ד וַֽיְהִי־לוֹ֙ צֹ֣אן רַבּ֔וֹת וּשְׁפָחוֹת֙ וַעֲבָדִ֔ים וּגְמַלִּ֖ים וַחֲמֹרִֽים׃
וַיִּפְרֹ֥ץ וַ - ו' החיבור
יִּפְרֹ֥ץ - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/6555
מורפ': HC/Vqw3ms הָאִ֖ישׁ הָ - מילית, ה' הידיעה
אִ֖ישׁ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/376
מורפ': HTd/Ncmsa מְאֹ֣ד מְאֹ֣ד - תואר הפועל
צורת יסוד: 3966
מורפ': HD מְאֹ֑ד מְאֹ֑ד - תואר הפועל
צורת יסוד: 3966
מורפ': HD וַֽיְהִי וַֽ - ו' החיבור
יְהִי - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/1961
מורפ': HC/Vqw3ms־לוֹ֙ ל - מילת יחס
וֹ֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp3ms צֹ֣אן צֹ֣אן - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 6629
מורפ': HNcbsa רַבּ֔וֹת רַבּ֔וֹת - תואר, נקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: 7227 a
מורפ': HAafpa וּשְׁפָחוֹת֙ וּ - ו' החיבור
שְׁפָחוֹת֙ - שם עצם, נקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: c/8198
מורפ': HC/Ncfpa וַעֲבָדִ֔ים וַ - ו' החיבור
עֲבָדִ֔ים - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: c/5650
מורפ': HC/Ncmpa וּגְמַלִּ֖ים וּ - ו' החיבור
גְמַלִּ֖ים - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: c/1581
מורפ': HC/Ncmpa וַחֲמֹרִֽים וַ - ו' החיבור
חֲמֹרִֽים - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: c/2543
מורפ': HC/Ncbpa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַיִּפְרֹ֥ץ מרכא (משרת, דרגא 5) הָאִ֖ישׁ טפחא (מלך, דרגא 2)
מְאֹ֣ד מונח (משרת, דרגא 5) מְאֹ֑ד אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וַֽיְהִי־לוֹ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
צֹ֣אן מונח (משרת, דרגא 5) רַבּ֔וֹת זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וּשְׁפָחוֹת֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
וַעֲבָדִ֔ים זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וּגְמַלִּ֖ים טפחא (מלך, דרגא 2)
וַחֲמֹרִֽים סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וַיִּפְרֹץ והתעשר הָאִישׁ יעקב מְאֹד מְאֹד, וַיְהִי לוֹ צֹאן רַבּוֹת וּשְׁפָחוֹת וַעֲבָדִים וּגְמַלִּים וַחֲמֹרִים.
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וּתְקֵיף גֻּבְרָא לַחְדָּא לַחְדָּא וַהֲווֹ לֵיהּ עָאן סַגִּיאָן וְאַמְהָן וְעַבְדִּין וְגַמְלִין וּחְמָרִין׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וּתְקֵיף גַבְרָא לַחֲדָא לַחֲדָא וַהֲווֹ לֵיהּ עָאן סַגִיאִין וְאַמְהָן וְעַבְדִין וּגְמַלִין וְחַמְרִין: |
רש"י
"ושפחות ועבדים" - מוכר צאנו בדמים יקרים ולוקח לו כל אלה
[מז] שהיה מוכר צאנו. דאם לא כן מה ענינו לכאן, קאי בצאן - שמספר הכתוב איך נתרבו צאנו על ידי דבר המקלות - וקאמר "ועבדים ושפחות", ועוד דהכתוב אמר אחר כך כי בני לבן אמרו (להלן לא, א) "מאשר לאבינו עשה את כל הכבוד הזה", ואיך יתכן זה, בשלמא הצאן - מאשר לאביהם היו, אבל עבדים ושפחות איך יתכן זה, אלא על כרחך כך היה זה - שהיה מוכר צאנו בדמים יקרים וקונה עבדים ושפחות, והשתא הכל מאביהם היה. ומה שאמר כי מוכר היה 'בדמים יקרים', דאם לא כן מאי בא לומר שהיו לו עבדים ושפחות, פשיטא אחר שהיה לו צאן בודאי יכול למכור אותם בדמים, ולמה מונה הכתוב אותם מלתא בפני עצמו, דהיה מוכר בדמים יקרים והיו לו עבדים ושפחות:
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
וּשְׁפָחוֹת וַעֲבָדִים – מוֹכֵר צֹאנוֹ בְּדָמִים יְקָרִים וְלוֹקֵח לוֹ כָּל אֵלֶּה (תנחומא ישן, כד).
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
ילקוט שמעוני
• לפירוש "ילקוט שמעוני" על כל הפרק •
רבי עובדיה מברטנורא
• לפירוש "רבי עובדיה מברטנורא" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "בראשית ל מג"
קטגוריה זו מכילה את 8 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 8 דפים.