קטגוריה:בראשית יט כב
נוסח המקרא
מהר המלט שמה כי לא אוכל לעשות דבר עד באך שמה על כן קרא שם העיר צוער
מַהֵר הִמָּלֵט שָׁמָּה כִּי לֹא אוּכַל לַעֲשׂוֹת דָּבָר עַד בֹּאֲךָ שָׁמָּה עַל כֵּן קָרָא שֵׁם הָעִיר צוֹעַר.
מַהֵר֙ הִמָּלֵ֣ט שָׁ֔מָּה כִּ֣י לֹ֤א אוּכַל֙ לַעֲשׂ֣וֹת דָּבָ֔ר עַד־בֹּאֲךָ֖ שָׁ֑מָּה עַל־כֵּ֛ן קָרָ֥א שֵׁם־הָעִ֖יר צֽוֹעַר׃
מַהֵר֙ הִמָּלֵ֣ט שָׁ֔מָּ/ה כִּ֣י לֹ֤א אוּכַל֙ לַ/עֲשׂ֣וֹת דָּבָ֔ר עַד־בֹּאֲ/ךָ֖ שָׁ֑מָּ/ה עַל־כֵּ֛ן קָרָ֥א שֵׁם־הָ/עִ֖יר צֽוֹעַר׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום
אונקלוס (תאג'): | אוֹחִי אִשְׁתֵּיזַב לְתַמָּן אֲרֵי לָא אִכּוֹל לְמֶעֱבַד פִּתְגָמָא עַד מֵיתָךְ לְתַמָּן עַל כֵּן קְרָא שְׁמַהּ דְּקַרְתָּא צֹעַר׃ |
ירושלמי (יונתן): | אוֹחִי אִשְׁתְּזֵיב לְתַמָן אֲרוּם לָא יְכִילְנָא לְמֶעֱבַד מִדַעַם עַד מֵיעֲלָךְ לְתַמָן בְּגִין כֵּן קָרָא שְׁמָא דְקַרְתָּא זוֹעַר: |
רש"י
"כי לא אוכל" - לשון יחיד מכאן אתה למד שהאחד הופך והאחד מציל שאין שני מלאכים נשלחים לדבר אחד
"על כן קרא שם העיר צוער" - על שם והיא מצער
[כט] מכאן אתה לומד שהאחד הוא הופך. אבל מן "ויאמר המלט על נפשך" (פסוק יז) לא יקשה, דשמא האחד היה אומר, ולא יחויב מה שאומר אחד יאמר השני, דכך אירע שהאחד היה אומר, אבל מהא איכא הוכחה שפיר דכיון דאמר "כי לא אוכל" הוי ליה למימר 'כי לא נוכל':
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
כִּי לֹא אוּכַל – לְשׁוֹן יָחִיד. מִכַּאן אַתָּה לָמֵד שֶׁהָאֶחָד הוֹפֵךְ וְהָאֶחָד מַצִּיל, שֶׁאֵין שְׁתֵּי מַלְאָכִים נִשְׁלָחִים לְדָבָר אֶחָד.
עַל כֵּן קָרָא שֵׁם הָעִיר צוֹעַר – עַל שֵׁם "וְהִיא מִצְעָר".
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ילקוט שמעוני
• לפירוש "ילקוט שמעוני" על כל הפרק •
רבי עובדיה מברטנורא
• לפירוש "רבי עובדיה מברטנורא" על כל הפרק •
- פרשנות מודרנית:
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:בראשית יט כב.
לֹא אוּכַל לַעֲשׂוֹת דָּבָר עַד בֹּאֲךָ שָׁמָּה
"ויַָּאִיצו הַּמַּלְאָכִים בְּלוֹט" לצאת מהעיר ([[ביאור:בראשית יט טו) "ויִַּתְמַהְמָהּ ויַַּחֲזִיקו הָּאֲנָשִׁים בְּיָדוֹ ובְּיַד אִשְׁתּוֹ ובְּיַד שְׁתֵּי בְנֹתָיו, בְּחֶמְלַת יְהוָה עָלָיו; ויַֹּצִאֻהו וּיַַּנִּחֻהו,ּ מִחוץּ לָעִיר" (ביאור:בראשית יט טז). "הָהָרָה הִמָּלֵט, פֶּן תִּסָּפֶה" (ביאור:בראשית יט יז) אמרו המלאכים, ולוט ביקש לברוח למצער כי ההר רחוק "אִמָּלְטָה נָּא שָׁמָּה, הֲלֹא מִצְעָר הִוא ותְּחִי נַפְשִׁי" (ביאור:בראשית יט כ).
והמלאך הבטיח "לְבִלְתִּי הָפְכִּי אֶת הָעִיר, אֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ" (ביאור:בראשית יט כא) אבל "מַהֵר, הִמָּלֵט שָׁמָּה, כִּי לֹא אוּכַל לַעֲשׂוֹת דָּבָר, עַד בֹּאֲךָ שָׁמָּה".
- האם באמת המלאך לא היה יכול להעניש את סדום ועמורה עד שלוט יגיע למצער?
אם לוט היה פונה והולך לאט לאט בכיוון אחר, אזי מה היה עושה המלאך?
המלאך פקד על לוט ואמר: "אַל תַּבִּיט אַחֲרֶיךָ, וְאַל תַּעֲמֹד בְּכָל הַכִּכָּר" (ביאור:בראשית יט יז). כלומר, אסור ללוט לעצור בדרך כדי לנוח או לישון וגם אסור לו לסטות מהדרך הישרה לצוער. כל שינוי מהקו הישר יחשוף את סדום ועמורה לעיניי לוט, מה שיעיד על כוונתו של לוט להתחכם למלאך ולהפריע בתהליך הענישה, וזאת לאחר שהמלאך הזהיר אותו במפורש.
זה לא היה הזמן ללוט להפריע בהענשת סדום כי אנשי העיר היו יכולים להבין את הסכנה ולברוח. לאחר שאנשי העיר הוכו בסנוורים מופלאים (ביאור:בראשית יט יא), לוט הזהיר את חתניו והוא ומשפחתו ברחו מהעיר. כל זה סיפק מספיק מידע לחתניו ולאנשי העיר אודות הסכנה והיה לאנשי העיר מספר שעות לברוח או לחזור בתשובה. אולם אנו רואים שלוט התקדם מספר שעות מ-"הַשַּׁחַר" (ביאור:בראשית יט טו) עד ש-"הַשֶּׁמֶשׁ יָצָא עַל הָאָרֶץ" (ביאור:בראשית יט כג) ואנשי העיר לא חזרו בתשובה ולא ניסו לברוח מהכיכר.
לֹא אוּכַל לַעֲשׂוֹת דָּבָר
מילים חזקות מאוד. זה מראה שהמלאך קיבל פקודה לפיה לוט חייב להישאר בחיים. לאלוהים היו תוכניות ללוט.
- למה?
אלוהים התחייב ללוט שזרעו ירש נחלה, כשם שהוא הבטיח לישמעאל, ועשו.
- ישמעאל הפך לגוי גדול, כנראה בזכות שהוא עזב את כנען והותיר אותה לאברהם וזרעו.
- עשו הפך לגוי גדול בהר שעיר, כנראה בזכות שהוא עזב את כנען והותיר אותה לאברהם וזרעו.
- מואב ועמון הפכו לגויים גדולים (ואפילו זכו להיות האמהות בבית דוד המלך), כנראה בזכות שלוט עזב את כנען והותיר אותה לאברהם וזרעו.
לכן, כשבני ישראל חוזרים ממצרים ועוברים בשדה אדום, מואב ועמון אלוהים מורה להם לא לפגוע באנשי מואב, עמון ועשו.
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
- ^ על בני המדינה
דפים בקטגוריה "בראשית יט כב"
קטגוריה זו מכילה את 9 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 9 דפים.