קטגוריה:במדבר לה כה
והצילו העדה את הרצח מיד גאל הדם והשיבו אתו העדה אל עיר מקלטו אשר נס שמה וישב בה עד מות הכהן הגדל אשר משח אתו בשמן הקדש.
וְהִצִּילוּ הָעֵדָה אֶת הָרֹצֵחַ מִיַּד גֹּאֵל הַדָּם וְהֵשִׁיבוּ אֹתוֹ הָעֵדָה אֶל עִיר מִקְלָטוֹ אֲשֶׁר נָס שָׁמָּה וְיָשַׁב בָּהּ עַד מוֹת הַכֹּהֵן הַגָּדֹל אֲשֶׁר מָשַׁח אֹתוֹ בְּשֶׁמֶן הַקֹּדֶשׁ.
וְהִצִּ֨ילוּ הָעֵדָ֜ה אֶת־הָרֹצֵ֗חַ מִיַּד֮ גֹּאֵ֣ל הַדָּם֒ וְהֵשִׁ֤יבוּ אֹתוֹ֙ הָֽעֵדָ֔ה אֶל־עִ֥יר מִקְלָט֖וֹ אֲשֶׁר־נָ֣ס שָׁ֑מָּה וְיָ֣שַׁב בָּ֗הּ עַד־מוֹת֙ הַכֹּהֵ֣ן הַגָּדֹ֔ל אֲשֶׁר־מָשַׁ֥ח אֹת֖וֹ בְּשֶׁ֥מֶן הַקֹּֽדֶשׁ׃
וְהִצִּ֨ילוּ וְ - ו' החיבור
הִצִּ֨ילוּ - פועל, הפעיל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, משותף, רבים
צורת יסוד: c/5337
מורפ': HC/Vhq3cp הָעֵדָ֜ה הָ - מילית, ה' הידיעה
עֵדָ֜ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/5712
מורפ': HTd/Ncfsa אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־הָרֹצֵ֗חַ הָ - מילית, ה' הידיעה
רֹצֵ֗חַ - פועל, קל, בינוני פעיל (הווה), זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/7523
מורפ': HTd/Vqrmsa מִיַּד֮ מִ - מילת יחס
יַּד֮ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: m/3027
מורפ': HR/Ncbsc גֹּאֵ֣ל גֹּאֵ֣ל - פועל, קל, בינוני פעיל (הווה), זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 1350 a
מורפ': HVqrmsc הַדָּם֒ הַ - מילית, ה' הידיעה
דָּם֒ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/1818
מורפ': HTd/Ncmsa וְהֵשִׁ֤יבוּ וְ - ו' החיבור
הֵשִׁ֤יבוּ - פועל, הפעיל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, משותף, רבים
צורת יסוד: c/7725
מורפ': HC/Vhq3cp אֹתוֹ֙ אֹת - מילית, מושא ישיר (את)
וֹ֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo/Sp3ms הָֽעֵדָ֔ה הָֽ - מילית, ה' הידיעה
עֵדָ֔ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/5712
מורפ': HTd/Ncfsa אֶל אֶל - מילת יחס
צורת יסוד: 413
מורפ': HR־עִ֥יר עִ֥יר - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 5892 b
מורפ': HNcfsc מִקְלָט֖וֹ מִקְלָט֖ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 4733
מורפ': HNcmsc/Sp3ms אֲשֶׁר אֲשֶׁר - מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: 834 a
מורפ': HTr־נָ֣ס נָ֣ס - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 5127
מורפ': HVqp3ms שָׁ֑מָּה שָׁ֑מָּ - תואר הפועל
ה - סיומת, ה' המגמה
צורת יסוד: 8033
מורפ': HD/Sd וְיָ֣שַׁב וְ - ו' החיבור
יָ֣שַׁב - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/3427
מורפ': HC/Vqp3ms בָּ֗הּ בָּ֗ - מילת יחס
הּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: b
מורפ': HR/Sp3fs עַד עַד - מילת יחס
צורת יסוד: 5704
מורפ': HR־מוֹת֙ מוֹת֙ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 4194
מורפ': HNcmsc הַכֹּהֵ֣ן הַ - מילית, ה' הידיעה
כֹּהֵ֣ן - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/3548
מורפ': HTd/Ncmsa הַגָּדֹ֔ל הַ - מילית, ה' הידיעה
גָּדֹ֔ל - תואר, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/1419 a
מורפ': HTd/Aamsa אֲשֶׁר אֲשֶׁר - מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: 834 a
מורפ': HTr־מָשַׁ֥ח מָשַׁ֥ח - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 4886
מורפ': HVqp3ms אֹת֖וֹ אֹת֖ - מילית, מושא ישיר (את)
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo/Sp3ms בְּשֶׁ֥מֶן בְּ - מילת יחס
שֶׁ֥מֶן - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: b/8081
מורפ': HR/Ncmsc הַקֹּֽדֶשׁ הַ - מילית, ה' הידיעה
קֹּֽדֶשׁ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/6944
מורפ': HTd/Ncmsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְהִצִּ֨ילוּ קדמא (משרת, דרגא 5) הָעֵדָ֜ה גרש (שליש, דרגא 4)
אֶת־הָרֹצֵ֗חַ רביעי (משנה, דרגא 3)
מִיַּד֮ זרקא (משנה, דרגא 3)
גֹּאֵ֣ל מונח (משרת, דרגא 5) הַדָּם֒ סגול (מלך, דרגא 2)
וְהֵשִׁ֤יבוּ מהפך (משרת, דרגא 5) אֹתוֹ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
הָֽעֵדָ֔ה זקף קטן (מלך, דרגא 2)
אֶל־עִ֥יר מרכא (משרת, דרגא 5) מִקְלָט֖וֹ טפחא (מלך, דרגא 2)
אֲשֶׁר־נָ֣ס מונח (משרת, דרגא 5) שָׁ֑מָּה אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְיָ֣שַׁב מונח (משרת, דרגא 5) בָּ֗הּ רביעי (משנה, דרגא 3)
עַד־מוֹת֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
הַכֹּהֵ֣ן מונח (משרת, דרגא 5) הַגָּדֹ֔ל זקף קטן (מלך, דרגא 2)
אֲשֶׁר־מָשַׁ֥ח מרכא (משרת, דרגא 5) אֹת֖וֹ טפחא (מלך, דרגא 2)
בְּשֶׁ֥מֶן מרכא (משרת, דרגא 5) הַקֹּֽדֶשׁ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וְהִצִּילוּ הָעֵדָה אֶת הָרֹצֵחַ מִיַּד גֹּאֵל הַדָּם, וְהֵשִׁיבוּ אֹתוֹ הָעֵדָה אֶל עִיר מִקְלָטוֹ אֲשֶׁר נָס שָׁמָּה, וְיָשַׁב בָּהּ אסור לו לצאת ממנה עַד מוֹת הַכֹּהֵן הַגָּדֹל אֲשֶׁר מָשַׁח משחו אֹתוֹ בְּשֶׁמֶן הַקֹּדֶשׁ.
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וִישֵׁיזְבוּן כְּנִשְׁתָּא יָת קָטוֹלָא מִיַּד גָּאֵיל דְּמָא וְיָתִיבוּן יָתֵיהּ כְּנִשְׁתָּא לְקִרְיַת שֵׁיזָבוּתֵיהּ דַּעֲרַק לְתַמָּן וְיִתֵּיב בַּהּ עַד דִּימוּת כָּהֲנָא רַבָּא דְּרַבִּי יָתֵיהּ בִּמְשַׁח קוּדְשָׁא׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וִישֵׁזְבוּן כְּנִשְׁתָּא יַת קָטוֹלַיָא מִן יַד תָּבַע אַדְמָא וִיתוּבוּן יָתֵיהּ כְּנִשְׁתָּא לְקִרְוַיָא דְקַלְטֵיהּ דְאַפָּךְ לְתַמָן וִיתֵיב בָּהּ עַד זְמַן דִימוּת כַּהֲנָא רַבָּא דְרַבֵּי יָתֵיהּ סַגְיָא בִּמְשַׁח רְבוּתָא וּמְטוֹל דְלָא צַלִי בְּיוֹמָא דְכִפּוּרֵי בְקוֹדֶשׁ קוּדְשַׁיָא עַל תְּלַת עֲבֵירָן קַשְׁיָן דְלָא יְתַקְלוּן עַמָא בֵּית יִשְרָאֵל בְּפוּלְחָנָא נוּכְרָאָה וּבְגִילוּי עֶרְיוּתָא וּבִשְׁדִיוּת אֲדַם זַכְיָא וַהֲוָה בִידֵיהּ לְבַטְלוּתְהוֹן בִּצְלוֹתֵיהּ וְלָא צַלִי מְטוֹל כֵּן אִתְקְנַס לִמְמַת בְּשַׁתָּא הַהוּא: |
מדרש ספרי
• לפירוש "מדרש ספרי" על כל הפרק •
דורשי רשומות אמרו ג' עדיות הכתובים בפרשה - ללמדך שדיני נפשות בעשרים ושלשה:
והצילו - מכאן אתה דן: הרג נפש אחת, בין בשוגג בין במזיד - הכל מקדימים לערי מקלט. ב"ד שולחים ומביאים אותם משם. מי שנתחייב מיתה - הרגוהו, ושלא נתחייב מיתה - פטרוהו. מי שנתחייב גלות - מחזירים אותו למקומו; שנאמר והשיבו אותו העדה:
ר' מאיר אומר: רוצח מקצר ימיו של אדם, וכהן גדול מאריך ימיו של אדם.
ר' אומר: רוצח מטמא את הארץ ומסלק את השכינה, וכהן גדול גורם לשכינה שתשרה על האדם בארץ. אין בדין שיהא מי שמטמא את הארץ לפני מי שגורם להשרות את השכינה על אדם בארץ:רש"י
"אשר משח אותו בשמן הקדש" - לפי פשוטו מן המקראות הקצרים הוא שלא פירש מי משחו אלא כמו אשר משחו המושח אותו בשמן הקדש ורבותינו דרשוהו במסכת מכות לראיית דבר ללמד שאם עד שלא נגמר דינו מת כהן גדול ומנו אחר תחתיו ולאחר מכאן נגמר דינו חוזר במיתתו של שני שנא' אשר משח אותו וכי הוא משחו לכהן או הכהן משח אותו אלא להביא את הנמשח בימיו שמחזירו במיתתו (מכות יב)
[ט] דבר אחר וכו'. לא ידעתי היכן מצא רש"י דבר זה, שיאמר הכתוב "עד מות הכהן הגדול" בשביל דהוי ליה להתפלל, כי בגמרא דמכות (דף יא.) לא קאמר כך, אלא אמר "וישב שם עד מות הכהן הגדול", לפיכך אמותיהם של כהנים היו מספקין להם מים ומזון, דלא לצלי על בניהם. ומקשה, הא אם מצלי מייתי, והא כתיב (משלי כ"ו, ב') "קללת חנם לא תבא". ומתרץ, דהוי ליה להתפלל על דורו. אבל שיהיה זה טעם התורה ש"ישב שם עד מות הכהן הגדול" - לא אמרו זה, דהטעם הוא כמו שדרשו בספרי כדלעיל (אות ח), דאין סברה לומר שהתורה אמרה "וישב שם עד מות הכהן הגדול" כדי שיתפלל שימות, ואם כן נתנה התורה העונש לכהן גדול כדי שיתפללו שימות, ואין אלו דרכי התורה האמיתית:
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
אֲשֶׁר מָשַׁח אֹתוֹ בְּשֶׁמֶן הַקֹּדֶשׁ – לְפִי פְּשׁוּטוֹ, מִן הַמִּקְרָאוֹת הַקְּצָרִים הִיא, שֶׁלֹּא פֵּרֵשׁ מִי מְשָׁחוֹ, אֶלָּא כְּמוֹ 'אֲשֶׁר מְשָׁחוֹ הַמּוֹשֵׁחַ אוֹתוֹ בְּשֶׁמֶן הַקֹּדֶשׁ'. וְרַבּוֹתֵינוּ דְּרָשׁוּהוּ בְּמַסֶּכֶת מַכּוֹת (דף י"א ע"ב), [לִרְאִיַּת דָּבָר, לְלַמֵּד] שֶׁאִם עַד שֶׁלֹּא נִגְמַר דִּינוֹ מֵת הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל וּמִנּוּ אַחֵר תַּחְתָּיו, וּלְאַחַר מִכָּאן נִגְמַר דִּינוֹ, חוֹזֵר בְּמִיתָתוֹ שֶׁל שֵׁנִי, שֶׁנֶּאֱמַר: "אֲשֶׁר מָשַׁח אוֹתוֹ". וְכִי הוּא מְשָׁחוֹ לְכֹהֵן, אוֹ הַכֹּהֵן מָשַׁח אוֹתוֹ? אֶלָּא לְהָבִיא אֶת הַנִּמְשָׁח בְּיָמָיו, שֶׁמַּחֲזִירוֹ בְּמִיתָתוֹ.
רבינו בחיי בן אשר
• לפירוש "רבינו בחיי בן אשר" על כל הפרק •
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
כלי יקר
• לפירוש "כלי יקר" על כל הפרק •
בעל הטורים
• לפירוש "בעל הטורים" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
קטגוריות־משנה
קטגוריה זו מכילה את 3 קטגוריות המשנה המוצגות להלן, ומכילה בסך הכול 3 קטגוריות משנה. (לתצוגת עץ)
דפים בקטגוריה "במדבר לה כה"
קטגוריה זו מכילה את 33 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 33 דפים.