קטגוריה:בראשית יז כא
נוסח המקרא
ואת בריתי אקים את יצחק אשר תלד לך שרה למועד הזה בשנה האחרת
וְאֶת בְּרִיתִי אָקִים אֶת יִצְחָק אֲשֶׁר תֵּלֵד לְךָ שָׂרָה לַמּוֹעֵד הַזֶּה בַּשָּׁנָה הָאַחֶרֶת.
וְאֶת־בְּרִיתִ֖י אָקִ֣ים אֶת־יִצְחָ֑ק אֲשֶׁר֩ תֵּלֵ֨ד לְךָ֤ שָׂרָה֙ לַמּוֹעֵ֣ד הַזֶּ֔ה בַּשָּׁנָ֖ה הָאַחֶֽרֶת׃
וְ/אֶת־בְּרִיתִ֖/י אָקִ֣ים אֶת־יִצְחָ֑ק אֲשֶׁר֩ תֵּלֵ֨ד לְ/ךָ֤ שָׂרָה֙ לַ/מּוֹעֵ֣ד הַ/זֶּ֔ה בַּ/שָּׁנָ֖ה הָ/אַחֶֽרֶת׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וְיָת קְיָמִי אֲקִים עִם יִצְחָק דִּתְלִיד לָךְ שָׂרָה לְזִמְנָא הָדֵין בְּשַׁתָּא אוּחְרָנְתָא׃ |
ירושלמי (יונתן): | וְיַת קְיָימִי אֲקַיֵים עִם יִצְחָק דְתוֹלִיד לָךְ שָרָה בְזִמְנָא הָדֵין בְּשַׁתָּא אוֹחֲרַנְתָּא: |
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ילקוט שמעוני
• לפירוש "ילקוט שמעוני" על כל הפרק •
בעל הטורים
• לפירוש "בעל הטורים" על כל הפרק •
- פרשנות מודרנית:
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:בראשית יז כא.
וְאֶת בְּרִיתִי אָקִים אֶת יִצְחָק
סדר חשיבות מילים בתורה
לא לכל המילים בתורה יש אותה החשיבות:
- במקום הראשון נמצאים דברי אדוני
- במקום השני דבריהם של גדולי עמנו שדיברו בשם אדוני.
- במקום השלישי דברי גדולי עמנו שדיברו בשמם.
- במקום הרביעי דעתו של כותב התורה, לדוגמא: "וְהָאֱלֹהִים, נִסָּה אֶת אַבְרָהָם" (בראשית כב א).
וְאֶת בְּרִיתִי אָקִים אֶת יִצְחָק
אלוהים כאן אומר בפרוש:
- יהיה לך בן.
- הוא – באורך פלא – ייוולד משרה.
- הוא ייקרא יצחק, כי אתה (ושרה) צחקת בתוך חוסר אמון.
- הבן הזה ולא בן אחר יהיה יורשך.
- ברית אדוני תתקים בבן הזה בלבד.
- אל תעשה בנים נוספים לשרה כי הם לא יקבלו את בריתי.
אלוהים אמר: "וְאֶת בְּרִיתִי אָקִים אֶת יִצְחָק". מכאן אנו למדים שאלוהים לא התכוון שאברהם יעלה את יצחק לעולה ויהרוג אותו, הרי הוא זקוק לבניו העתידים של יצחק, בנים שימשיכו את הברית. עקדת יצחק היתה ניסיון לבדוק את אמונתו של אברהם באלוהים, אולם למעשה הניסיון העיקרי היה ליצחק, כלומר לראות אם הוא יהיה מוכן לקבל את פקודת אדוני ולהקריב את נפשו למען אלוהים ואביו ללא התנגדות, ותוך כדי כך, כאשר הוא חשב שישועה לא יכולה לבוא, אלוהים הביא את האיל, כדברי המלאך לאברהם ושרה: "הֲיִפָּלֵא מֵיְהוָה דָּבָר" (ביאור:בראשית יח יז).
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "בראשית יז כא"
קטגוריה זו מכילה את 7 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 7 דפים.