קטגוריה:יהושע ב ה
ויהי השער לסגור בחשך והאנשים יצאו לא ידעתי אנה הלכו האנשים רדפו מהר אחריהם כי תשיגום.
וַיְהִי הַשַּׁעַר לִסְגּוֹר בַּחֹשֶׁךְ וְהָאֲנָשִׁים יָצָאוּ לֹא יָדַעְתִּי אָנָה הָלְכוּ הָאֲנָשִׁים רִדְפוּ מַהֵר אַחֲרֵיהֶם כִּי תַשִּׂיגוּם.
וַיְהִ֨י הַשַּׁ֜עַר לִסְגּ֗וֹר בַּחֹ֙שֶׁךְ֙ וְהָאֲנָשִׁ֣ים יָצָ֔אוּ לֹ֣א יָדַ֔עְתִּי אָ֥נָה הָלְכ֖וּ הָאֲנָשִׁ֑ים רִדְפ֥וּ מַהֵ֛ר אַחֲרֵיהֶ֖ם כִּ֥י תַשִּׂיגֽוּם׃
וַיְהִ֨י וַ - ו' החיבור
יְהִ֨י - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/1961
מורפ': HC/Vqw3ms הַשַּׁ֜עַר הַ - מילית, ה' הידיעה
שַּׁ֜עַר - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/8179
מורפ': HTd/Ncmsa לִסְגּ֗וֹר לִ - מילת יחס
סְגּ֗וֹר - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/5462
מורפ': HR/Vqc בַּחֹ֨שֶׁךְ֙ בַּ - מילת יחס, ה' הידיעה
חֹ֨שֶׁךְ֙ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: b/2822
מורפ': HRd/Ncmsa וְהָאֲנָשִׁ֣ים וְ - ו' החיבור
הָ - מילית, ה' הידיעה
אֲנָשִׁ֣ים - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: c/d/376
מורפ': HC/Td/Ncmpa יָצָ֔אוּ יָצָ֔אוּ - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, משותף, רבים
צורת יסוד: 3318
מורפ': HVqp3cp לֹ֣א לֹ֣א - מילית, שלילה
צורת יסוד: 3808
מורפ': HTn יָדַ֔עְתִּי יָדַ֔עְתִּי - פועל, קל, עבר, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 3045
מורפ': HVqp1cs אָ֥נָה אָ֥נָה - תואר הפועל
צורת יסוד: 575
מורפ': HD הָלְכ֖וּ הָלְכ֖וּ - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, משותף, רבים
צורת יסוד: 1980
מורפ': HVqp3cp הָֽאֲנָשִׁ֑ים הָֽ - מילית, ה' הידיעה
אֲנָשִׁ֑ים - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: d/376
מורפ': HTd/Ncmpa רִדְפ֥וּ רִדְפ֥וּ - פועל, קל, ציווי, גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 7291
מורפ': HVqv2mp מַהֵ֛ר מַהֵ֛ר - פועל, פיעל, מקור מוחלט
צורת יסוד: 4118 b
מורפ': HVpa אַחֲרֵיהֶ֖ם אַחֲרֵי - מילת יחס
הֶ֖ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 310 a
מורפ': HR/Sp3mp כִּ֥י כִּ֥י - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC תַשִּׂיגֽוּם תַשִּׂיגֽוּ - פועל, הפעיל, עתיד, גוף שני, זכר, רבים
ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 5381
מורפ': HVhi2mp/Sp3mp׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַיְהִ֨י קדמא (משרת, דרגא 5) הַשַּׁ֜עַר גרש (שליש, דרגא 4)
לִסְגּ֗וֹר רביעי (משנה, דרגא 3)
בַּחֹ֨שֶׁךְ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
וְהָאֲנָשִׁ֣ים מונח (משרת, דרגא 5) יָצָ֔אוּ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
לֹ֣א מונח (משרת, דרגא 5) יָדַ֔עְתִּי זקף קטן (מלך, דרגא 2)
אָ֥נָה מרכא (משרת, דרגא 5) הָלְכ֖וּ טפחא (מלך, דרגא 2)
הָֽאֲנָשִׁ֑ים אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
רִדְפ֥וּ מרכא (משרת, דרגא 5) מַהֵ֛ר תביר (משנה, דרגא 3)
אַחֲרֵיהֶ֖ם טפחא (מלך, דרגא 2)
כִּ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) תַשִּׂיגֽוּם סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וַיְהִי הַשַּׁעַר לִסְגּוֹר לפני שנסגר שער העיר בַּחֹשֶׁךְ, וְהָאֲנָשִׁים יָצָאוּ, לֹא יָדַעְתִּי אָנָה הָלְכוּ הָאֲנָשִׁים, רִדְפוּ מַהֵר אַחֲרֵיהֶם כִּי תַשִּׂיגוּם".
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"אנה" - לאיזה מקום
מצודת דוד
"ויהי השער" - רצה לומר בעת בוא זמן סגירת שער העיר כאשר חשך היום
"כי תשיגום" - היות זה מקרוב יצאומלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"ידעתי אנה הלכו", כמו שהעלימו המקום שמשם באו כן העלימו המקום שאליו הלכו, וכ"ז סימנים מובהקים שהם מרגלים, לכן "רדפו מהר אחריהם", כי, א] ראוי לרדוף אחריהם אחר שהם בודאי מרגלים. ב] אחר שבודאי "תשיגום", וא"כ אין להתעצל מלרדוף ולהשיג:
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "יהושע ב ה"
קטגוריה זו מכילה את 3 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 3 דפים.