קטגוריה:אסתר א יח
והיום הזה תאמרנה שרות פרס ומדי אשר שמעו את דבר המלכה לכל שרי המלך וכדי בזיון וקצף.
וְהַיּוֹם הַזֶּה תֹּאמַרְנָה שָׂרוֹת פָּרַס וּמָדַי אֲשֶׁר שָׁמְעוּ אֶת דְּבַר הַמַּלְכָּה לְכֹל שָׂרֵי הַמֶּלֶךְ וּכְדַי בִּזָּיוֹן וָקָצֶף.
וְֽהַיּ֨וֹם הַזֶּ֜ה תֹּאמַ֣רְנָה ׀ שָׂר֣וֹת פָּֽרַס־וּמָדַ֗י אֲשֶׁ֤ר שָֽׁמְעוּ֙ אֶת־דְּבַ֣ר הַמַּלְכָּ֔ה לְכֹ֖ל שָׂרֵ֣י הַמֶּ֑לֶךְ וּכְדַ֖י בִּזָּי֥וֹן וָקָֽצֶף׃
וְֽהַיּ֨וֹם וְֽ - ו' החיבור
הַ - מילית, ה' הידיעה
יּ֨וֹם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/d/3117
מורפ': HC/Td/Ncmsa הַזֶּ֜ה הַ - מילית, ה' הידיעה
זֶּ֜ה - כינוי גוף, רומז, זכר, יחיד
צורת יסוד: d/2088
מורפ': HTd/Pdxms תֹּאמַ֣רְנָה תֹּאמַ֣רְנָה - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, נקבה, רבים
צורת יסוד: 559
מורפ': HVqi3fp׀ שָׂר֣וֹת שָׂר֣וֹת - שם עצם, נקבה, רבים, נסמך
צורת יסוד: 8282
מורפ': HNcfpc פָּֽרַס פָּֽרַס - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 6539
מורפ': HNp־וּמָדַ֗י וּ - ו' החיבור
מָדַ֗י - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: c/4074
מורפ': HC/Np אֲשֶׁ֤ר אֲשֶׁ֤ר - מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: 834 a
מורפ': HTr שָֽׁמְעוּ֙ שָֽׁמְעוּ֙ - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, משותף, רבים
צורת יסוד: 8085
מורפ': HVqp3cp אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־דְּבַ֣ר דְּבַ֣ר - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 1697
מורפ': HNcmsc הַמַּלְכָּ֔ה הַ - מילית, ה' הידיעה
מַּלְכָּ֔ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/4436
מורפ': HTd/Ncfsa לְכֹ֖ל לְ - מילת יחס
כֹ֖ל - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: l/3605
מורפ': HR/Ncmsc שָׂרֵ֣י שָׂרֵ֣י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 8269
מורפ': HNcmpc הַמֶּ֑לֶךְ הַ - מילית, ה' הידיעה
מֶּ֑לֶךְ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/4428
מורפ': HTd/Ncmsa וּכְדַ֖י וּ - ו' החיבור
כְ - מילת יחס
דַ֖י - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: c/k/1767
מורפ': HC/R/Ncmsc בִּזָּי֥וֹן בִּזָּי֥וֹן - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 963
מורפ': HNcmsa וָקָֽצֶף וָ - ו' החיבור
קָֽצֶף - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/7110 a
מורפ': HC/Ncmsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְֽהַיּ֨וֹם קדמא (משרת, דרגא 5) הַזֶּ֜ה גרש (שליש, דרגא 4)
תֹּאמַ֣רְנָה מונח לגרמה (שליש, דרגא 4) ׀ פסיק (לגרמה) (שליש, דרגא 4)
שָׂר֣וֹת מונח (משרת, דרגא 5) פָּֽרַס־וּמָדַ֗י רביעי (משנה, דרגא 3)
אֲשֶׁ֤ר מהפך (משרת, דרגא 5) שָֽׁמְעוּ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
אֶת־דְּבַ֣ר מונח (משרת, דרגא 5) הַמַּלְכָּ֔ה זקף קטן (מלך, דרגא 2)
לְכֹ֖ל טפחא (מלך, דרגא 2)
שָׂרֵ֣י מונח (משרת, דרגא 5) הַמֶּ֑לֶךְ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וּכְדַ֖י טפחא (מלך, דרגא 2)
בִּזָּי֥וֹן מרכא (משרת, דרגא 5) וָקָֽצֶף סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
פרשנות מסורתית:
תרגום
תרגום אסתר (כל הפרק)
תרגום שני (כל הפרק)
רש"י
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
וּכְדַי בִּזָּיוֹן – וְיֵשׁ בַּדָּבָר הַזֶּה הַרְבֵּה בִזָּיוֹן וָקָצֶף (ראו אסתר רבה ד,ח).
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- מלות והיום הזה אין להן הבנה.
- וגם לא נזכר מה שיאמרו שרות פרס ומדי.
- ומהו הכפל של בזיון וקצף :
והיום הזה. עתה באר מה שנוגע להשרים, כי שרות פרס ומדי שהן היו במשתה הלז והן שמעו את דבר המלכה וכל הויכוח שהיה ביניהם בפרטות, והם עוד היום הזה תאמרנה כל דבר המלכה לכל שרי המלך, באופן שהיום הזה אשר הגבלת לקיים בו מגמתך שיסכימו השרים עמך שתמלוך ממלכה בלתי מוגבלת, ותופר עצתך במה שנשי השרים יספרו לבעליהן, כי ושתי מחזקת שיש לה חלק במלכותך, והמלוכה לך ירושה על ידה, ואם לא תהרגנה הרי תסכים עמה, ויושבת כל עצתך. וממילא וכדי בזיון בין העמים שהנשים יבזו בעליהן, וקצף בין השרים שיקציפו את מלכותך שתשאר ממלכה מוגבלת :
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "אסתר א יח"
קטגוריה זו מכילה את 7 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 7 דפים.