ביאור:תהלים לג

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
(הופנה מהדף A2633)
הבהרה:

דף זה הוא במרחב הביאור של ויקיטקסט, ומכיל גם פרשנות וביאורים של משתמשים בני ימינו, שאינם מייצגים בהכרח את הפרשנות המסורתית.


בראשית שמות ויקרא במדבר דברים - יהושע שופטים שמואל מלכים ישעיהו ירמיהו יחזקאל תרי עשר - תהלים משלי איוב חמש מגילות דניאל עו"נ דה"י תהלים פרק א ב ג ד ה ו ז ח ט י יא יב יג יד טו טז יז יח יט כ כא כב כג כד כה כו כז כח כט ל לא לב לג לד לה לו לז לח לט מ מא מב מג מד מה מו מז מח מט נ נא נב נג נד נה נו נז נח נט ס סא סב סג סד סה סו סז סח סט ע עא עב עג עד עה עו עז עח עט פ פא פב פג פד פה פו פז פח פט צ צא צב צג צד צה צו צז צח צט ק קא קב קג קד קה קו קז קח קט קי קיא קיב קיג קיד קטו קטז קיז קיח קיט קכ קכא קכב קכג קכד קכה קכו קכז קכח קכט קל קלא קלב קלג קלד קלה קלו קלז קלח קלט קמ קמא קמב קמג קמד קמה קמו קמז קמח קמט קנ       (מהדורות נוספות של תהלים לג)
ר' הביאור במהדורה המעומדת


א רַנְּנוּ צַדִּיקִים בַּיהוָה, לַיְשָׁרִים נָאוָה תְהִלָּה נאה לאמר תהילת ה'.
ב הוֹדוּ לַיהוָה בְּכִנּוֹר בליווי נגינה בכינור, בְּנֵבֶל עָשׂוֹר בעל עשרה נקבים (אם נֵבֶל הוא כלי נשיפה)
או עשרה מיתרים (אם נֵבֶל הוא כלי מיתר)
זַמְּרוּ לוֹ.
ג שִׁירוּ לוֹ שִׁיר חָדָשׁ שליח הציבור פונה אל הציבור ואומר להם להצטרף אליו בשירה של שיר חדש (שבשעה שנאמר לראשונה, חדש היה), הֵיטִיבוּ נַגֵּן בִּתְרוּעָה בקול גדול.


ד כִּי יָשָׁר תשירו על כך שישר דְּבַר יְהוָה, וְכָל מַעֲשֵׂהוּ בֶּאֱמוּנָה.
ה אֹהֵב צְדָקָה וּמִשְׁפָּט, חֶסֶד יְהוָה מָלְאָה הָאָרֶץ.
ו בִּדְבַר יְהוָה שָׁמַיִם נַעֲשׂוּ, וּבְרוּחַ פִּיו בדיבור היוצא מפיו עם משב אויר כָּל צְבָאָם נעשו כל צבא השמים, הכוכבים.
ז כֹּנֵס כַּנֵּד כערימה מֵי הַיָּם רומז ל"יִקָּווּ הַמַּיִם מִתַּחַת הַשָּׁמַיִם אֶל מָקוֹם אֶחָד" (בראשית א, ט), נֹתֵן בְּאֹצָרוֹת תְּהוֹמוֹת במקורות המים התת קרקעיים מים רבים.
ח יִירְאוּ מֵיְהוָה כָּל הָאָרֶץ, מִמֶּנּוּ יָגוּרוּ יפחדו כָּל יֹשְׁבֵי תֵבֵל.
ט כִּי הוּא אָמַר וַיֶּהִי ואכן כך היה, כפי שנאמר בבראשית "וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי... וַיְהִי..." , הוּא צִוָּה וַיַּעֲמֹד והתקיים הדבר.
י יְהוָה הֵפִיר עֲצַת גּוֹיִם, הֵנִיא מַחְשְׁבוֹת עַמִּים.
יא עֲצַת יְהוָה לְעוֹלָם תַּעֲמֹד, מַחְשְׁבוֹת לִבּוֹ מעשיו שעשה בעקבות מחשבות ליבו, יתקיימו לְדֹר וָדֹר.
יב אַשְׁרֵי הַגּוֹי אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהָיו, הָעָם אשרי העם שה' בָּחַר לְנַחֲלָה לוֹ.
יג מִשָּׁמַיִם הִבִּיט יְהוָה, רָאָה אֶת כָּל בְּנֵי הָאָדָם.
יד מִמְּכוֹן שִׁבְתּוֹ הִשְׁגִּיחַ, אֶל כָּל יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ.
טו הַיֹּצֵר יַחַד לִבָּם ה' עשה את לבבות כל האנושות באותו זמן, הַמֵּבִין אֶל כָּל מַעֲשֵׂיהֶם.
טז אֵין הַמֶּלֶךְ נוֹשָׁע בְּרָב חָיִל בזכות צבאו הגדול, גִּבּוֹר לֹא יִנָּצֵל בְּרָב כֹּחַ.
יז שֶׁקֶר הַסּוּס לִתְשׁוּעָה הבטחון בריבוי סוסים לנצחון במלחמה הוא ביטחון שיקרי, וּבְרֹב חֵילוֹ ולמרות כוחו הגדול של הסוס לֹא יְמַלֵּט הוא לא יציל את רוכבו.
יח הִנֵּה עֵין יְהוָה אֶל יְרֵאָיו מביטה ומשגיחה על היראים אותו, לַמְיַחֲלִים לְחַסְדּוֹ.
יט לְהַצִּיל מִמָּוֶת נַפְשָׁם, וּלְחַיּוֹתָם לפרנסם בָּרָעָב.


כ נַפְשֵׁנוּ חִכְּתָה ציפתה, ייחלה לַיהוָה, עֶזְרֵנוּ וּמָגִנֵּנוּ הוּא.
כא כִּי בוֹ יִשְׂמַח לִבֵּנוּ, כִּי בְשֵׁם קָדְשׁוֹ בָטָחְנוּ.
כב יְהִי חַסְדְּךָ יְהוָה עָלֵינוּ פָּרוּס עלינו (הגן עלינו), כַּאֲשֶׁר יִחַלְנוּ לָךְ כפי שאנו מייחלים לך.