ויקיטקסט:מזנון

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
קפיצה אל: ניווט, חיפוש
המזנון

קיצור דרך: וק:מ

המזנון של ויקיטקסט משמש לדיונים כלליים, קביעת מדיניות, קבלת החלטות כלליות ובקשות לעזרה - אך ניתן להודיע בו על כל דיון המתקיים במקום אחר.

הערות ושאלות לגבי ערכים ספציפיים יש לשאול בדף השיחה של הערך עצמו.

Crystal Clear app file-manager.png דף הדיונים הנוכחיפתיחת דיון חדש
2004 ינואר פברואר מרץ אפריל מאי יוני יולי אוגוסט ספטמבר אוקטובר נובמבר דצמבר
2005 ינואר פברואר מרץ אפריל מאי יוני יולי אוגוסט ספטמבר אוקטובר נובמבר דצמבר
2006 ינואר פברואר מרץ אפריל מאי יוני יולי אוגוסט ספטמבר אוקטובר נובמבר דצמבר
2007 ינואר פברואר מרץ אפריל מאי יוני יולי אוגוסט ספטמבר אוקטובר נובמבר דצמבר
2008 ינואר פברואר מרץ אפריל מאי יוני יולי אוגוסט ספטמבר אוקטובר נובמבר דצמבר
2009 ינואר פברואר מרץ אפריל מאי יוני יולי אוגוסט ספטמבר אוקטובר נובמבר דצמבר
2010 ינואר פברואר מרץ אפריל מאי יוני יולי אוגוסט ספטמבר אוקטובר נובמבר דצמבר
2011 ינואר פברואר מרץ אפריל מאי יוני יולי אוגוסט ספטמבר אוקטובר נובמבר דצמבר
2012 ינואר פברואר מרץ אפריל מאי יוני יולי אוגוסט ספטמבר אוקטובר נובמבר דצמבר
2013 ינואר פברואר מרץ אפריל מאי יוני יולי אוגוסט ספטמבר אוקטובר נובמבר דצמבר
2014 ינואר פברואר מרץ אפריל מאי יוני יולי אוגוסט ספטמבר אוקטובר נובמבר דצמבר

המזנון במיזמים עבריים נוספים: ויקיפדיהויקימילוןויקיציטוטויקיספרויקימסע

תוכן עניינים

ייצוא כל אתר ויקיטקסט למחשב הפרטי[עריכה]

בעקבות דברי עוזיאל, רציתי לייצא את אתר ויקיטקסט למחשב הפרטי שלי, כגיבוי. הגעתי לדף מיוחד:ייצוא, אבל שם אפשר לייצא רק דפים שנמצאים בקטגוריות מסויימות, ולא את כל האתר. איך אפשר לייצא את כל האתר בבת אחת? --אראל סגלשיחה • א' באדר א' ה'תשע"ד 19:23, 1 בפברואר 2014 (IST)

שבוע טוב אראל. ראה כאן ובעיקר כאן. באחרון יש קישור להורדה של כל ויקיטקסט (על בסיס הורדה של כל האתר מלפני יומיים). הדבר הנפלא הזה, והרצון של קרן ויקימדיה שיהיו כמה שיותר גיבויים לכל הפרויקטים כל הזמן (ראו את הכרזתם בקישור הראשון), מהווה כלי חזק מאין כמוהו בשביל שימור העבודה שלנו לטובת הדורות הבאים. Dovi (שיחה) 20:08, 1 בפברואר 2014 (IST)
יפה! תודה רבה. --אראל סגלשיחה • ג' באדר א' ה'תשע"ד 09:35, 3 בפברואר 2014 (IST)

על לבבך[עריכה]

כאן, האם מישהו יודע מה החוק לגבי העלאה משם ? בן ציון (שיחה) 19:43, 1 בפברואר 2014 (IST)

זה תלוי בתוכן שהם מציעים. על הספרים העתיקים עצמם אין ולא יכולים להיות זכויות יוצרים, אבל אם הם הוסיפו אלמנטים של עריכה כגון: ניקוד, פיסוק, הערות, מראי מקומות, חלוקה לקטעים וכדומה, כל אחד מאלמנטים אלו עשוי להיות מוגן בזכויות יוצרים ואסור בהעלאה לכאן. בברכה, נחום - שיחה 20:58, 1 בפברואר 2014 (IST)

הפעלת "בורר השפות האוניברסלי" בוויקיטקסט עברית[עריכה]

אני לא יודע אם שמתם לב, אבל הפונקציה של "בורר השפות האוניברסלי" כבר לא מופעל כברירת מחדל. רצונם של המתכנתים שהוא יחזור להיות ברירת מחדל, אבל בינתיים הוא לא. זה גורם בעיות אסתטיות רציניות בתצוגתם של טקסטים מנוקדים ועוד יותר לטעמי המקרא.

יצרתי קשר עם אמיר, שהוא בין השאר אחד מהמתכנתים של הכלי (וגם תורם לפעמים כאן בוויקיטקסט עברית). הוא הציע שנבקש שגם בינתיים יופעל הכלי הזה בעברית, ואם יש הסכמה נפתח באג כדי לבקש את זה. אם אין לכם התנגדות, נא להוסיף את חתימותיכם למטה.

נ.ב. יש באג נוסף בכלי שדיוותי עליו כאן: כעת, טקסט המסומן בשפה מיוחדת (כגון עברית מקראית) נשארת בכל זאת בפונט הרגיל של המערכת. בעבר כשזה עבד נכון הוא היה מופיע בפונט המתאים לו. אפשר להשתתף בפתרון הבעיה בדף של הבאג.


Please enable the Universal Language Selector as the default option at Hebrew Wikisource.

תודה לכם. ביקשתי את שיפעילו את זה כאן. אנא שימו לב שמדובר על שני דיווחים על שני באגים שונים: אחד בקשה כללית לאתר שלנו, ואחד דיווח על באג בתוך התוכנה עצמה. Dovi (שיחה) 06:28, 6 בפברואר 2014 (IST)

קטע מתוך חדשות הטכנולוגיה של היום:
אם יש לכם שאלות על בורר השפות האוניברסלי, אפשר להצטרף לפגישת IRC ב־12 בפברואר ב־17:00 UTC בערוץ #wikimedia-office בשרת Freenode. [1].
איתן96 (שיחה) י' באדר א' ה'תשע"ד • 11:36, 10 בפברואר 2014 (IST)

אסם לשירי האבן עזרא[עריכה]

כחלק ממאמציי להעלות את שירי האבן עזרא לאתר יצרתי אסם שנועד לרכז את כל שיריו לצורך העלאתם. מוזמנים לבוא ולהוסיף שירים שאולי פיספסתי, וכמובן להעלות את שיריו לאתר.

בברכה, איתן96 (שיחה) ו' באדר א' ה'תשע"ד • 09:02, 6 בפברואר 2014 (IST)

אני תוהה אם לא כדאי לרכז את כל מאות השירים באזור אחד ולא לפזר אותם בשמותיהם. למשל במקום לקבוע את השיר בשם ערך את פליאות שם מחולל למשהו כמו אבן עזרא - את פליאות שם מחולל או אבן עזרא/את פליאות שם מחולל. באופן הבא יהיה הרבה יותר קל למצוא אותם. הדבר דומה לריכוז קבצים בתיקיה אחת, לעומת פיזור של קבצים בכל הדיסק הקשיח. --אפי ב. (שיחה) 14:36, 7 בפברואר 2014 (IST)
אני לא יודע אם כדאי, לצורך זה יש את הקטגוריה:רבי אברהם אבן עזרא. שירים רבים שלו לא צריכים להופיע תחת הכותרת הזו (האם ראוי לדוגמא שהכותרת של צמאה נפשי תהיה אבן עזרא/צמאה נפשי?). ויווצר בלאגן אם לא נהיה אחידים. מצד שני, יש משהו בעניין ובאמת יש צורך לסדר בצורה כלשהי את כל השירים. אשמח לתגובות מאנשים נוספים. בברכה, איתן96 (שיחה) ט' באדר א' ה'תשע"ד • 21:10, 8 בפברואר 2014 (IST)
דפי-משנה משמשים כאן לצורך חלוקה של ספר לפרקים, למשל ספר הבדיחה והחידוד, ולא לצורך שיוך של מאמרים למחברים. לשם כך יש קטגוריות, כדברי איתן. כך מקובל גם בויקיטקסט באנגלית, ראה למשל en:Author:O. Henry, en:Author:Robert Frost. --אראל סגלשיחה • ט' באדר א' ה'תשע"ד 18:14, 9 בפברואר 2014 (IST)

תנ"ך להורדה[עריכה]

האם יש אפשרות לרכז את כל התנ"ך בקובץ אחד להורדה (קובץ טקסט, וורד וכדומה). לעתים צריכים את התנ"ך במחשב האישי או בנייד (חבר ביקש לצורך כתיבת דברים שהתחדשו לו), ויהיה נחמד אם יהיה אפשר להוריד קובץ כזה מויקיטקסט. --אפי ב. (שיחה) 14:30, 7 בפברואר 2014 (IST)

על איזה תנ"ך מדובר? אם על התנ"ך במרחב הראשי, הוא לא כל כך מדויק, ואפשר בכל מקרה להוריד את המקור שלו בקלות מאתר tanach.us. אם רוצים משהו יותר מדויק מחוץ לאתר שלנו, אפשר להוריד את התנ"ך של מכון ממרא למחשב בקלות לשימוש אישי.
אם רוצים משהו גם מדויק וגם לשימוש חופשי, הייתי רוצה לעשות כל מיני דברים עם התנ"ך שלי, אבל אינני יודע איך. הכי טוב שאני יכול להציע כעת כדי להוריד את כל התנ"ך הוא זה.
כעת התנ"ך שלי עובר שלב של הגהה ע"פ השוואה דרך המחשב למהדורות אחרות. כל התורה כבר עברה את ההגהה הזאת, ואני שמח שהנוסח הוא כבר נקי עד שיד אדם מגעת (ומספר הטעויות המובהקות היה בכל מקרה קטן). אח"כ באמת יגיע הזמן לחשוב על שיפורים רוחביים (אם מישהו מוכן להשתמש בבוט רגיל בשביל זה) ועוד יותר חשוב: להעלות אותו אל המרחב הראשי, דבר שידרוש עבודה רצינית מאוד דרך בוט. יצירת אפשרות להוריד את כולו יכול להיות חלק מהמאמץ הזה. אני רק מחפש את האנשים שיודעים איך לעשות את זה וגם מוכנים...
שבת שלום לכולם, Dovi (שיחה) 14:56, 7 בפברואר 2014 (IST)
יש אפשרות להוריד כל דף או קבוצת דפים. כאן ניתן ליצור, וכאן יש מוכנים, אני אולי יכין משהו בימים הקרובים, אם אתה רוצה מכאן וזה דחוף תודיע לי, בברכה בן ציון (שיחה) 16:06, 7 בפברואר 2014 (IST)
דובי. העבודה מדהימה. רק למה היא נעשתה מלכתחילה במרחב הראשי? בקשר להעברה, לעבוד עם בוט בויקי אני לא יודע, אך יתכן שאולי אוכל לעזור לאתר מישהו בויקיפדיה. אין אפשרות מקבילה של יבוא כמו שיש יצוא, כך שיהיה אפשר לייצא אותם ולאחר מכן לייבא אותם לתחום אחר? בקשר לפרשות הייתי קורא להם כמו נ"ך "בראשית_נח" "שמות_בשלח" ולא "נח", "בשלח", כך לפחות יהיה מיון מסוים לפי ספרים ביצוא, והפרשות לא יתערבבו יותר מדי בכל החומש. ניסיתי לעשות ייצוא לקובץ XML ויבוא לתוך וורד. לגמרי לא קריא. מלא תבניות. ומלא הערות. העבודה שנדרשת בכדי להפוך אותו לקובץ תנ"ך מסודר לפי ספרים ענקית. לבן ציון, לגבי הספר אני מכיר, אני רק לא בטוח שהתוצאה תהיה כמו שצריך. ותמיד השאלה על איזה מהנוסחים לעשות אותה. --אפי ב. (שיחה) 00:03, 10 בפברואר 2014 (IST)
אני לא הבנתי בנתיים למה צריך בוט, אם מדובר בהעברה ממרחב משתמש, אפשר להעביר עד מאה דפים ביחד בן ציון (שיחה) 09:28, 10 בפברואר 2014 (IST)

תודה אפי. נכון שהקובץ XML הוא בעיקר בשביל גיבוי ושימוש טכני, לא בשביל שימוש רגיל. רק הצבעתי עליו כי זה מה שיש כעת...

לגבי המרחב הראשי: לא עשיתי את זה שם כי ידעתי מראש שזה ייקח לי המון זמן כדי לגבש את שיטת העבודה ולתעד אותה כראוי. ובאמת זה לקח שלוש שנים... וזה בלתי-אפשרי, כמובן, "לשחק" עם התנ"ך במשך שנים כאשר בו-בזמן אלפי אנשים משתמשים בו! לכן היה צורך לעבוד על זה באופן פרטי בינתיים. עכשיו ב"ה הוא ממש מגיע לשלבי סיום.

הרעיון הוא לא להעתיק אותו למרחב הראשי בדפים חדשים בכלל! אלא להחליף את הטקסט הקיים במרחב הראשי (שהוא בא מאתר tanach.us) בטקסט שלי, כדי שבכל דף של פרק או פסוק או פרשה (כגון ויקרא א א או ויקרא א יופיע הנוסח החדש. כדי להגשים את זה צריך ללמוד איך לעשות שני דברים ע"י בוט:

  1. להוסיף למהדורה שלי (באופן אוטומטי ע"י בוט) את הקידוד הדרוש (בדומה למה שיש בדף העריכה של ויקרא א/טעמים לדוגמה).
  2. לאחר שהטקסט יכיל את הקידוד, להעתיק אותו במקום הטקסט הקיים בכל הדפים כגון ויקרא א/טעמים (וגם להשאיר את העותק הקיים כבר במרחב האישי שלי).

אלו שתי הפעולות שצריך בשבילם מומחה בעל סבלנות רבה (כי צריך לעשות הרבה נסיונות עד שזה יצא נכון). Dovi (שיחה) 10:32, 10 בפברואר 2014 (IST)

דובי, אני רואה שבתנ"ך שלך חסר חלוקה לפרקים ופסוקים בספרים שמות-דברים. זה דבר שצריך להשקיע בו לא מעט. --אפי ב. (שיחה) 11:39, 10 בפברואר 2014 (IST)
לא חסר חלוקה (זה מסומן בתגים) אבל חסר בקידוד (להוסיף את התבניות הדרושות). זה חסר ברוב התנ"ך, לא רק בתורה. אבל זה דבר שאפשר לעשות באופן חצי אוטומטי (משתמש Inkbug כבר עשה כלי בשביל זה) או באופן אוטומטי ע"י בוט. זאת הפעולה הראשונה שציינתי למעלה. Dovi (שיחה) 11:50, 10 בפברואר 2014 (IST)

עזרה בהורדת דפים[עריכה]

האם יש למישהו עצה איך לגרום בהורדת הדף מקרא להורדה/מנוקד/בראשית שלא יופיע סימני קטע ? בברכה בן ציון (שיחה) 18:04, 9 בפברואר 2014 (IST)

ישעיהו מטראני / ישעיה די טראני?[עריכה]

הדפים הבאים שייכים לאותו פרשן:

איך לדעתכם ראוי לכנות אותו בויקיטקסט? --אראל סגלשיחה • י"א באדר א' ה'תשע"ד 08:32, 11 בפברואר 2014 (IST)

אחזור על מה שכתבתי בדף השיחה: המשמעות של "di" באיטלקית היא "מ" ולכן אני סובר שכדאי לקרוא לו "רבי ישעיה מטראני". בברכה, איתן96 (שיחה) י"א באדר א' ה'תשע"ד • 08:39, 11 בפברואר 2014 (IST)

איתן צודק בקטע של האיטלקית, אבל כיוון שהכינוי של הכותב הוא רי"ד, נראה לי נכון לכנותו די-טראני גם אצלנו.Ahituvrs (שיחה) 08:46, 11 בפברואר 2014 (IST)

על פי "מבחן גוגל", המנצח הברור הוא "ישעיה די טראני" (יותר ממיליון וחצי תוצאות, לעומת לא יותר מאלפיים לכל אפשרות אחרת). במקומות אחרים השם בו אנחנו משתמשים הוא השם הידוע (מחבר:אחד העם), לא השם ה"נכון" (מחבר:אשר צבי גרינברג), וכך אני חושב עלינו לעשות גם כאן (אך אני בעד לשים הפניה מהשם "ישעיה מטראני" לשם "ישעיה די טראני"). Inkbug (שיחה) 08:48, 11 בפברואר 2014 (IST)
אצלי יוצא 130,000 לעומת 5,000, אבל העיקרון נכון. איתן96 (שיחה) י"א באדר א' ה'תשע"ד • 08:55, 11 בפברואר 2014 (IST)
שוכנעתי על ידי הטענה שהעלה אינקבאג. נראה שאכן השם הנפוץ הוא "די טראני". בברכה, איתן96 (שיחה) י"א באדר א' ה'תשע"ד • 16:12, 11 בפברואר 2014 (IST)
בעקבות ההסכמה הגורפת, העברתי את 4 הקטעים על שם רבי ישעיה די טראני, והוספתי גם למקראות גדולות, ראו למשל ישעיהו ד ה. --אראל סגלשיחה • י"א באדר א' ה'תשע"ד 18:49, 11 בפברואר 2014 (IST)
תודה רבה. איתן96 (שיחה) י"ב באדר א' ה'תשע"ד • 20:47, 11 בפברואר 2014 (IST)

תרגום יונתן[עריכה]

אם אנחנו כבר בעניין מקראות גדולות, ניסיתי להבין איך תרגום יונתן לנביאים מסודר והתבלבלתי לחלוטין. אשמח אם מישהו שמבין בעניין יותר ממני יוכל לסדר את תרגום יונתן על הנ"ך כמו שמסודרים הפרשנים האחרים. בברכה, איתן96 (שיחה) י"ב באדר א' ה'תשע"ד • 12:45, 12 בפברואר 2014 (IST)

מיפוי צרכים פיתוחיים[עריכה]

עמותת ויקימדיה ישראל מעוניינים לפתח קהילת מפתחים שיפתחו דברים ייעודיים עבור הויקימדים העבריים, כדאי מאוד שמתנדבי ויקיטקסט ימלאו את השאלון הזה ויעלו צרכים מיוחדים לויקיטקסט העברי • אור שפיראשיחהתרומות • י"ג באדר א' ה'תשע"ד • 19:45, 13 בפברואר 2014 (IST)

Universal Language Selector will be enabled by default again on this wiki by 21 February 2014[עריכה]

On January 21 2014 the MediaWiki extension Universal Language Selector (ULS) was disabled on this wiki. A new preference was added for logged-in users to turn on ULS. This was done to prevent slow loading of pages due to ULS webfonts, a behaviour that had been observed by the Wikimedia Technical Operations team on some wikis.

We are now ready to enable ULS again. The temporary preference to enable ULS will be removed. A new checkbox has been added to the Language Panel to enable/disable font delivery. This will be unchecked by default for this wiki, but can be selected at any time by the users to enable webfonts. This is an interim solution while we improve the feature of webfonts delivery.

You can read the announcement and the development plan for more information. Apologies for writing this message only in English. Thank you. Runa

במילה אחת (בעברית)[עריכה]

בורר השפות האוניברסלי יופעל מחדש ב21 לפברואר. ניתן להפעילו בהעדפות.

Amendment to the Terms of Use[עריכה]

עזרה בתבנית {{גוגל תרגם}}[עריכה]

אם מישהו יוכל לעזור נא לראות כאן שיחת תבנית:גוגל תרגם--Roxette5 (שיחה) 09:11, 25 בפברואר 2014 (IST)

ייבוא פרויקט בן יהודה לאתרנו[עריכה]

ראיתי שכבר כמה פעמים בעבר דנו כאן בייבוא באמצעות בוט את פרוייקט בן יהודה לאתרנו, וניתנה ברכתם של כל הצדדים למהלך. רציתי לפתוח פה דיון שיידון בדרך הטובה ביותר לייבא את הפרוייקט לכאן. האם יש מישהו שיוכל לקחת את הייבוא על עצמו (אולי אראל, שכבר יש לו בוט פעיל?). אשמח לתגובות, איתן96 (שיחה) כ"ה באדר א' ה'תשע"ד • 10:41, 25 בפברואר 2014 (IST)

יש לי בוט שמייבא אוטומטית מתוך קבצי טקסט בפורמט הבא:

##### [שם דף 1]

...

...

...

סוףקובץ


##### [שם דף 2]

...

...

...

סוףקובץ

...

כך אפשר להעלות כמות גדולה של דפים בבת אחת, בלי לבצע עריכה על כל אחד ואחד.

כעת נשאר רק ליצור קובץ טקסט עם כל התוכן של אתר בן יהודה, מחולק לפי דפים עם כותרות בהתאם למקובל באתר ויקיטקסט. --אראל סגלשיחה • כ"ה באדר א' ה'תשע"ד 16:02, 25 בפברואר 2014 (IST)

כלומר צריך להעביר את הדפים הרצויים לקובץ וורד? או שאפשר לייבא ישר מתוך האתר? איתן96 (שיחה) כ"ה באדר א' ה'תשע"ד • 16:04, 25 בפברואר 2014 (IST)
צריך להעתיק את תוכן הדפים לקובץ טקסט, ולהוסיף כותרות מתאימות. למשל, ייתכן שבפרוייקט בן יהודה יש ספר שלם בדף אחד, ואצלנו נרצה לחלק אותו לפרקים, וכד'. --אראל סגלשיחה • כ"ה באדר א' ה'תשע"ד 16:20, 25 בפברואר 2014 (IST)
צריך להוסיף לדפים גם ויקיזציה? כלומר תבנית {{שיר מנוקד}} כשנצרך, רווחים במקומות הנכונים ודברים בסגנון, או שהבוט יודע לעשות את זה לבד? בנוסף את הכותרות צריכים לעשות באופן מיוחד או פשוט לכתוב כותרת ובהעלאה הבוט מוסיף את הסימונים == משני הצדדים? איתן96 (שיחה) כ"ה באדר א' ה'תשע"ד • 17:04, 25 בפברואר 2014 (IST)
צריך לעשות גם ויקיזציה, כולל כותרות. הבוט רק מעלה את כל מה שנותנים לו לדפים המתאימים. המטרה היחידה של הבוט היא להעלות כמות גדולה של דפים בבת אחת, במקום כל דף בנפרד. --אראל סגלשיחה • כ"ה באדר א' ה'תשע"ד 18:54, 25 בפברואר 2014 (IST)

You can now access the data on Wikidata[עריכה]

Hey folks,

We have just enabled data access to Wikidata for Wikisource (except old-wikisource). This means you can now access data like the date of birth of an author or the ISBN of a book. You can do this in two ways. The first one is a parser function. You can use it like {{#property:capital}} or {{#property:P36}}. The second one is Lua. The documentation for that is at mw:Extension:WikibaseClient/Lua

If you have any questions you will find help at d:Wikidata:Wikisource and its talk page.

I hope you'll use this to do some kick-ass things on Wikisource ;-)


Cheers Lydia Pintscher 21:54, 25 בפברואר 2014 (IST)

לא הבנתי איך להשתמש בנתונים. מישהו הבין? איתן96 (שיחה) כ"ו באדר א' ה'תשע"ד • 09:53, 26 בפברואר 2014 (IST)

ראה את השינויים האחרונים שלי לתבנית:דף של מחבר. אם לא שמים את הפרמטרים של עיר לידה ועיר פטירה (כמו ששיניתי במחבר:רבי נחמן מברסלב), אז התוכן יובא מוויקינתונים. Inkbug (שיחה) 13:07, 26 בפברואר 2014 (IST)
יפה מאוד! יש אפשרות לעשות את אותו דבר גם על ארץ ותאריכי לידה ופטירה? איתן96 (שיחה) כ"ו באדר א' ה'תשע"ד • 13:15, 26 בפברואר 2014 (IST)

ייבוא מפרוייקט בן יהודה[עריכה]

מוזמנים לבקר במשתמש:איתן96/פרויקט בן יהודה. שם יצרתי פרוייקט לייבוא כל הכתבים באתר בן יהודה לאתרנו. אם כל הקהילה תתגייס להערכתי נוכל לסיים את הייבוא תוך בין שבועיים לחודש. את כל הפרטים ניתן למצוא בדף הנ"ל. אשמח להתגייסותכם! איתן96 (שיחה) כ"ח באדר א' ה'תשע"ד • 12:59, 28 בפברואר 2014 (IST)

סליחה איתן שפספסתי את זה עד עכשיו. זה דבר נפלא! רק דבר אחד: אל תרים ידיים. הקהילה כאן קטנה, וקשה להרים פרויקט בממדים גדולים ע"י תורמים רבים. בדרך כלל מה שעובד הכי טוב: לעבוד על פרויקט שאתה אוהב בקביעות ולאורך זמן, ולאט לאט תגשים את החלום וגם תמצא אנשים שיעזרו לך לפעמים בדרך. אני מתנצל באופן אישי, שאין לי מספיק זמן אפילו כדי לסיים את הפרויקט שלי (התנ"ך). אבל אם יש דברים ממוקדים שבהם אוכל לעזור בדרך אשמח כמובן. Dovi (שיחה) 16:10, 6 במרץ 2014 (IST)
גיא אמר שיהיה מעוניין לעזור. ‏– Fuzzy ‏– 01:36, 7 במרץ 2014 (IST)

Call for project ideas: funding is available for community experiments[עריכה]

IEG key blue.png

I apologize if this message is not in your language. Please help translate it.

Do you have an idea for a project that could improve your community? Individual Engagement Grants from the Wikimedia Foundation help support individuals and small teams to organize experiments for 6 months. You can get funding to try out your idea for online community organizing, outreach, tool-building, or research to help make ויקיטקסט better. In March, we’re looking for new project proposals.

Examples of past Individual Engagement Grant projects:

Proposals are due by 31 March 2014. There are a number of ways to get involved!

Hope to have your participation,

--Siko Bouterse, Head of Individual Engagement Grants, Wikimedia Foundation 21:44, 28 בפברואר 2014 (IST)

ארבעה טורים באתר "סְפַרְיָה"[עריכה]

קודם כן, מי שעוד לא מכיר את האתר "סְפַרְיָה" - לכו ותראו כי טוב! מדובר על המקביל הדו-לשוני של ויקיטקסט העברי בשביל יהדות התפוצות.

היופי שבחומר הפתוח והרישיון החופשי הוא שאין תחרות שלילית, וכל אחד עוזר לשני כמה שאפשר, וכמובן לוקחים תוכן אחד מהשני ומפתחים אותו בכיוונים שונים, כל אחד לפי צרכיו. עד עכשיו, רוב הטקסטים של מקורות ב"סְפַרְיָה" בעברית הם מהאתר שלנו, ויקיטקסט עברית. אנחנו צריכים לראות בזה גאווה וגם זכות.

אבל עכשיו הם התחילו להוסיף מקורות בעצמם שאין לנו, ובעזר"ה נוכל להעלות אותם. היום הודיעו על הקלדה דיגיטלית של שני החלקים הראשונים בארבעה טורים:

בנוסף ליוזמות ברוכות אחרות, כגון יוזמת "בן יהודה" לעיל של איתן, גם כאן מי שרוצה להעלות את זה לכאן יבורך! עדיף כמובן ע"י בוט. Dovi (שיחה) 16:18, 6 במרץ 2014 (IST)

משתמש:ויקיטקסט[עריכה]

אלמוני יצר משתמש חדש בשם "ויקיטקסט". המדובר במשתמש שהתרומה הגלובלית היחידה שלו הייתה פרסומת שנמחקה באופן מיידי. חסמתי את החשבון עקב בחירת שם מטעה. לא נחסמה האפשרות ליצירת חשבונות חדשים מאותה כתובת IP. ‏– Fuzzy ‏– 01:31, 7 במרץ 2014 (IST)

אני בעד מחיקת שם המשתמש או חסימת שם זה לעתיד אבל לא הייתי חוסם את הIP, לפחות לא לזמן מרובה.--Roxette5 (שיחה) 07:33, 7 במרץ 2014 (IST)
האיי פי לא נחסם, רק שם המשתמש נחסם. נחום - שיחה 09:44, 7 במרץ 2014 (IST)
בויקיפדיה יש שם משתמש ויקיפדיה ללא תרומות כאן בן ציון (שיחה) 16:54, 7 במרץ 2014 (IST)

הושלמה מהדורה ראשונה של ביאור למשנה סדר קודשים.[עריכה]

ההערכה שלי היא שבעוד כחצי שנה - שנה יושלם כל הש"ס, ואז בכוונתי לעשות ערב השקה לפירוש.

בינתיים אשמח לקבל הערות הארות והצעות שונות.

Ahituvrs (שיחה) 19:34, 10 במרץ 2014 (IST)

מזל טוב! כה לחי! נחום - שיחה 19:43, 10 במרץ 2014 (IST)
כל הכבוד! הפך לפירוש הראשון שלי ללימוד משנה. איתן96 (שיחה) ט' באדר ב' ה'תשע"ד • 20:27, 10 במרץ 2014 (IST)
יישר כוח עצום! חוץ מערכו הרב של הפירוש עצמו, ושל לימוד התורה שעשית דרכו (וזכית בו גם אחרים), נקווה שבערב השקה כזאת וסיום ש"ס משניות גם נזכה סוף סוף לעשות מפגש אמתי של התורמים לוויקיטקסט! Dovi (שיחה) 08:20, 11 במרץ 2014 (IST)

מחשבה מחודשת על הקטגוריות באתר[עריכה]

בעקבות שיחה ארוכה שהייתה לי אתמול עם משתמש:שילוני העלינו (בעיקר הוא) הצעות לסידור מחודש של הקטגוריות אותם אני מביא כעת להצעת הקהילה, במטרה לעורר דיון שבסופו יוסדרו הדברים.

קטגוריות מחברים לפי ארץ[עריכה]

כיום הנוהג במחברים הוא לשים שני קטגוריות לפי ארץ - ארץ פטירה וארץ לידה. עם נוהג זה יש כמה בעיות - ראשית, לא תמיד יודעים מה היא ארץ לידת המחבר ומה היא ארץ הפטירה. שנית, פעמים רבות אין כל משמעות לארץ בא המחבר נולד, כאשר הוא היגר בצעירותו, או לארץ בא הוא נפטר, כאשר הוא היגר בזקנתו. בעיה נוספת היא שפעמים רבות עיקר פעילות המחבר אינה לא בארץ הלידה ולא בארת הפטירה.

ההצעה ההיא לבטל את קטגוריות אלו וליצור במקומם קטגוריות קטגוריה:מחברים שפעלו ב וקטגוריה:מחברים לפי ארץ פעילות. במידה והמחבר פעל בכמה ארצות, ניתן לקטלג אותו מספר פעמים.

אפשר להוסיף קטגוריות "מחברים לפי ארץ פעילות". לא צריך למחוק את הקיימות, הן לא מזיקות. --אראל סגלשיחה • ט' באדר ב' ה'תשע"ד 18:52, 11 במרץ 2014 (IST)
כפי שניתן לראות יצרתי את הקטגוריה, במקביל לקטגוריות הלידה והפטירה. כולם מוזמנים להוסיף ערכים לקטגוריות. איתן96 (שיחה) י"ח באדר ב' ה'תשע"ד • 16:48, 20 במרץ 2014 (IST)

קטגוריית תרגומים ושפות שונות[עריכה]

המצב כיום בקטגוריות התרגומים הוא כזה:

קטגוריה:תרגומים, קטגוריה:תרגום וקטגוריה:ספרות מתורגמת משמשות כרגע לאותו סוג של מאמרים. ההצעה היא להפוך קטגוריה אחת לקטגוריית-על שממנה ייצאו כמה תתי-קטגוריות.

בנוסף יש בויקיטקסט טקסטים בשפות שונות מעברית, בעיקר ארמית אך שפות נוספות (ערבית יהודית, לדינו ועוד כמה). את יצירות אלו יש לרכז בקטגוריה:יצירות לפי שפה, כפי שניתן לראות שמבוצע במקבילתנו האנגלית.

איתן96 (שיחה) ט' באדר ב' ה'תשע"ד • 13:05, 11 במרץ 2014 (IST)

יש לי ספק עד כמה הקטגוריות הללו שימושיות. בדרך כלל נראה לי שהקטגוריה היחידה שרלבנטית היא שם משפחה. ואכן, רוב הקטגוריות האחרות ריקות למדי, ולא טרחו להכניס אליהן חומרים.
אם כבר מדברים, יתכן שאם יצליח הפרויקט שלך לשנות את המצב הקיים בויקיטקסט (שעליו דיברו כאן בעבר), שרוב החומרים שייכים לארון הספרים היהודי - יש מקום לחשוב אולי לתת יותר מקום לטקסטים שונים בדף הראשי.

Ahituvrs (שיחה) 13:53, 11 במרץ 2014 (IST)

קטגוריה:תרגומים וקטגוריה:ספרות מתורגמת אכן נראות זהות לחלוטין וצריך לאחד אותן.
קטגוריה:תרגום מיועדת לביאורים על תרגומים של התנ"ך. שיניתי את שמה בהתאם. --אראל סגלשיחה • ט' באדר ב' ה'תשע"ד 18:55, 11 במרץ 2014 (IST)
אני מציע שהיה קט' "יצירות מתורגמות" (במקום פשוט "קטגוריה:תרגומים"), ותחתיו: "ספרות מתורגמת" (ותחתיו שירים מתורגמים), "נאומים מתורגמים" וכו'.
מאידך, יש להבחין בין תרגומים שיצאו לאור בדפוס (תרגומי ז'בוטינסקי, למשל) לתרגומים שנעשו על-ידינו. כמו שבאנגלית יש - "Category:Wikisource translations".
למרות שעדיין עלול להיות בלבול מסוים, עדיף לרכז כל מה שקשור לתרגומים המסורתיים לארמית תחת הקט' הקיימת "תרגום" (ושם אפשר להשאיר את מה שנמצא שם כיום, תחת תת-קט' מתאימה). שילוני (שיחה) 23:37, 11 במרץ 2014 (IST)

הדפסת ספר מויקיטקסט[עריכה]

שלום לכולם אני חדש כאן ואין לי כ"כ מושג איך העסק עובד. אני מעוניין להדפיס ספר שלם מאחד החומרים שמופיעים בויקיטקסט. ישנה אפשרות כזאת?

תודה -- הודעה זו נכתבה על ידי המשתמש/ת Amos66 (שיחה | תרומות | מונה) ששכח/ה לחתום.

שלום לך. אם מדובר בדף בודד הכי פשוט ללחוץ על הדפסה/ייצוא שנמצא בכל דף בצד ימין. אם אתה רוצה ספר שלם אולי הוא נמצא כאן ויקיטקסט:ספרים להורדה, אם תרצה ספר שלא קיים שם תוכל לייצור לבד או לבקש (ממני) בן ציון (שיחה) 17:31, 11 במרץ 2014 (IST)
שוב שלום.
מותר להדפיס אותו באופן מסחרי? (תוך נתינת קרדיט כמובן) -- הודעה זו נכתבה על ידי המשתמש/ת Amos66 (שיחה | תרומות | מונה) ששכח/ה לחתום.
מותר, תוך נתינת קרדיט כפי שציינת. שים לב שבדפי שיחה נהוג לחתום באמצעות הוספת ~~~~. בברכה, איתן96 (שיחה) י' באדר ב' ה'תשע"ד • 19:10, 11 במרץ 2014 (IST)

ויקיטקסט:בודק[עריכה]

נראה שכרגע אין משתמש המחזיק בהרשאה זו. בעקבות עריכה מסוימת שרציתי שיבדקו ואין ממי לבקש כדאי לעשות משהו בשביל פעם הבאה. איך ממשיכים ? בן ציון (שיחה) 17:12, 13 במרץ 2014 (IST)

אני מוכן להציע את עצמי לתפקיד, אם אין התנגדות. עכשיו צריך לאסוף 10 חתימות, לפי מה שכתוב בדף שם. נראה לי שכדאי לערוך את ההצבעה באנגלית, שכן את ההרשאה מקבלים מבחוץ. נחום - שיחה 17:53, 13 במרץ 2014 (IST)
אם אנחנו כבר כאן, ובלי קשר לנחום, אני לא רואה סיבה למה יש לאסוף 10 חתימות במיזם בגודל שלנו. לדעתי יש להוריד את הרף לאיזור השש-שבע חתימות. איתן96 (שיחה) י"ז באדר ב' ה'תשע"ד • 20:36, 18 במרץ 2014 (IST)
מה קורה פה? האם יש הגבלת זמן? ilan sendowski 13:15, 13 באפריל 2014 (IDT)

הצבעה[עריכה]

אנו תומכים בהצעה לתת לנחום הרשאת בודק:

We support the proposal to grant CheckUser access to נחום:

  1. בן ציון (שיחה) 19:44, 13 במרץ 2014 (IST)
  2. אילן סנדובסקי ilan sendowski 20:46, 13 במרץ 2014 (IST)
  3. Dovi (שיחה) 21:43, 13 במרץ 2014 (IST)
  4. --Roxette5 (שיחה) 00:40, 14 במרץ 2014 (IST)
  5. נחום - שיחה 06:00, 14 במרץ 2014 (IST)
  6. איתן96 (שיחה) י"ב באדר ב' ה'תשע"ד • 09:33, 14 במרץ 2014 (IST)
  7. Inkbug (שיחה) 11:32, 19 במרץ 2014 (IST)
  8. החבלן (שיחה) 16:19, 19 במרץ 2014 (IST)
  9. Ahituvrs (שיחה) 11:11, 20 במרץ 2014 (IST)

Proposed optional changes to Terms of Use amendment[עריכה]

Hello all, in response to some community comments in the discussion on the amendment to the Terms of Use on undisclosed paid editing, we have prepared two optional changes. Please read about these optional changes on Meta wiki and share your comments. If you can (and this is a non english project), please translate this announcement. Thanks! Slaporte (WMF) 23:56, 13 במרץ 2014 (IST)

דרוש: "עורך ראשי" לאתר "ספַריה"[עריכה]

שלום. קיבלתי היום מייל שבפרויקט "ספַריה" (שכתבתי עליו למעלה) הם מחפשים "עורך ראשי ומנהל טקסטים" לעבודה במשרה מלאה. האדם יהיה אחראי על התוכן והאיכות של הטקסטים באתר, וגם על שיתופי פעולה מול חברות וארגונים אחרים להשגת טקסטים דיגיטליים לשימוש חופשי.

תורמים ותיקים בוויקיטקסט, שיש להם ניסיון בתחום הזה, הם במהותם מועמדים מתאימים למשרה הזאת, ולכן אני מפרסם אותו כאן. צריך גם שליטה מלאה באנגלית. אם יש מישהו שהוא מעוניין, נא לשלוח לי מייל ואני אפנה אליך את בחזרה את המייל (ובו תיאור מלא של התפקיד).

כמובן שכל התקדמות בהשגתם ושיפורים של טקסטים חופשיים בפרויקט הדו-לשוני של "ספַריה" יתרום גם לנו בספרייה העברית של ויקיטקסט. Dovi (שיחה) 20:02, 17 במרץ 2014 (IST)

לצערי אין לי הזמן והכוח לעבוד בזה במשרה מלאה, למרות שמאד הייתי רוצה... :( נחום - שיחה 21:52, 17 במרץ 2014 (IST)

התקנת האתר על מחשב אישי[עריכה]

בראשית דף זה נכתב על אפשרות זו. האם מישהו הצליח בפועל לעשות זו ? אני לא הצלחתי בנתיים, וזה נראה לי חשוב עבור מחשבים ללא חיבור לרשת. אם מישהו יוכל לעזור לי, תודה. בן ציון (שיחה) 15:24, 20 במרץ 2014 (IST)

התקנת עותק offline של האתר היא משימה לא קלה מאוד מסובכת. יש שתי דרכים עיקריות לעשות זאת, ושתיהן דורשות ידע טכני. הדרך הראשונה היא להתקין web-server מקומי עם מערכת mediawiki מלאה, ולזרוק פנימה את ה-XML-dump שמוזכר בראשית הדף. הדרך השנייה, והעדיפה, היא המרת קבצי הוויקי לפרמט html בלי להידרש לכלום מעבר לדפדפן עדכני. ב-meta יש רשימת תוכנות שלכאורה מסוגלות להוריד סט דפים מהוויקיפדיה או מהוויקיטקסט. לדעתי התוכנות הללו עומדות במשימה ברמה שבין פטתי לבין מספיק בקושי. דרך שלישית, יותר פשוטה, היא לייצא חלקים מהאתר כ-pdf. ‏– Fuzzy ‏– 18:13, 25 במרץ 2014 (IST)

הצעה - קישורים לאתרי אחיות[עריכה]

לדעתי כדאי להוסיף בעמוד הראשי באיזה מקום, קישורים לאתרי אחיות של הויקיטקסט כמו אתר פרויקט בן יהודה (http://benyehuda.org/) ואתר "סְפַרְיָה" (http://www.sefaria.org/). --אפי ב. (שיחה) 09:13, 30 במרץ 2014 (IDT)

אני בעד. נחום - שיחה 13:17, 31 במרץ 2014 (IDT)

דף ראשי חדש[עריכה]

שלום לכולם.

כבר זמן מה שבדף הראשי מוצג עיצוב, יפה למדי, של הטקסטים באתר. אולם, לעיצוב זה יש כמה חסרונות: ראשית, הוא לא מתעדכן. על מנת לעודד אנשים להיכנס לדף הראשי אני סבור שכדאי שהוא יתעדכן באופן קבוע ובתדירות גבוהה. עדכון זה בנוסף מראה למשתמש אקראי שמגיע מבחוץ כי הפרוייקט פעיל.

חסרון נוסף בעיצוב הנוכחי הוא נתינת מקום בדף הראשי לדפים לא מוכנים ואף אדומים לחלוטין. לדעתי נגרם נזק רב מכך שמשתמש אקראי שהגיע לפרוייקט לוחץ על הפניה כלשהי, שאנו מכריזים עליה כטובה בכך ששמנו אותה בדף הראשי, ומוצא אותה ריקה.

עקב שתי הבעיות עיצבתי דף ראשי חדש, אותו ניתן למצוא כרגע בדף משתמש. כולם מוזמנים לבוא, להעיר הערותיהם ולחוות את דעתם בדף השיחה. אם תראה הקהילה ותכריע כי טוב, נראה לאן אנחנו ממשיכים. איתן96 (שיחה) כ"ט באדר ב' ה'תשע"ד • 13:14, 31 במרץ 2014 (IDT)

תודה איתן.
אני Symbol support vote.svg בעד העדכון. בחיפוש קל ניתן לראות שפעמים רבות הוצע להחליף ואף הוכנו טיוטות בעבר, ובסופו של דבר לא נעשתה ההחלפה. הפעם אין סיבה לא להחליף, ואם לא יהיה התנגדות אין סיבה להתמעמע. בן ציון (שיחה) 18:02, 1 באפריל 2014 (IDT)
אוסיף ואומר. מלבד מה שכתב איתן, בדף הראשי הנוכחי יש פגמים חמורים ביותר. (בעיקר באינדקס יוצרים ובסוגות.) כל בונה אתרים מתחיל יסכים שבדף הראשי אסור שיהיו קישורים שמביאים לשום מקום. וכן כיום אין אפילו תמונה אחת בדף הראשי. אני לא מתלונן, אני רק רוצה שהפעם הפעולה תתבצע. בן ציון (שיחה) 18:10, 1 באפריל 2014 (IDT)

הדף יפה בעיני, כולל ריכוז הטקסטים וארגונם מחדש (למרות שעכשיו המשנה המבוארת אינה מוצגת בנפרד...) האם בדף החדש "הטקסטים החדשים" מתעדכנים אוטומטית סוף סוף? - זאת היתה אחת הבעיות בדף הישן...

בכלל, אני בעד לרענן את הדף הראשי מדי פעם, עם או בלי סיבה מיוחדת - רענון לשמו. Ahituvrs (שיחה) 19:40, 1 באפריל 2014 (IDT)

Symbol support vote.svg בעד, העיצוב החדש יפה --אראל סגלשיחה • א' בניסן ה'תשע"ד 20:33, 1 באפריל 2014 (IDT)
תודה לכולם! לרונן - חלקם כן וחלקם לא. בכל מקרה, כדאי שעל כל משבצת יהיה אחראי אחד פעיל שיוודא שהיא עדכנית. אני מוכן לקחת עלי את תבניות התאריכים (התחלתי פרוייקט חדש של תאריכים, מוזמנים לראות את העברי ואת הלועזי).
בקשר למשנה המבוארת - באמת כדאי שהיא תוצג בנפרד. מדובר באחד הפרוייקטים היפים ביותר שיש לנו באתר. טוב שהזכרת לי.
בכל מקרה, אני יוצא לטיול של שלושה ימים מחר. נתראה במוצ"ש. בברכה, איתן96 (שיחה) ב' בניסן ה'תשע"ד • 21:09, 1 באפריל 2014 (IDT)

Changes to the default site typography coming soon[עריכה]

This week, the typography on Wikimedia sites will be updated for all readers and editors who use the default "Vector" skin. This change will involve new serif fonts for some headings, small tweaks to body content fonts, text size, text color, and spacing between elements. The schedule is:

  • April 1st: non-Wikipedia projects will see this change live
  • April 3rd: Wikipedias will see this change live

This change is very similar to the "Typography Update" Beta Feature that has been available on Wikimedia projects since November 2013. After several rounds of testing and with feedback from the community, this Beta Feature will be disabled and successful aspects enabled in the default site appearance. Users who are logged in may still choose to use another skin, or alter their personal CSS, if they prefer a different appearance. Local common CSS styles will also apply as normal, for issues with local styles and scripts that impact all users.

For more information:

-- Steven Walling (Product Manager) on behalf of the Wikimedia Foundation's User Experience Design team

השינויים הללו, במיוחד השינוי ברווח בין השורות בהערות שמאל - גורמים לי לבלגן בביאור. מי יכול להושיעני? - צריך להקטין את הרווחים לא רק אצלי אלא אצל כל המשתמשים!

Ahituvrs (שיחה) 22:23, 1 באפריל 2014 (IDT)
"Local common CSS styles will also apply as normal, for issues with local styles and scripts that impact all users." אני מניח שמישהו עם ידע ב-CSS יצטרך לבצע את ההתאמה (צר לי, הידע הטכני שלי מצומצם ביותר). נחום - שיחה 09:53, 2 באפריל 2014 (IDT)
תיקנתי את {{הע-שמאל}}. האם יש עוד בעיות? Inkbug (שיחה) 13:13, 2 באפריל 2014 (IDT)
תודה רבה. Ahituvrs (שיחה) 19:59, 2 באפריל 2014 (IDT)

העיצוב משתמש בכותרות בגופן serif – צריך להחזיר ל-Arial או גופן עברי נורמלי (קרי, לא Times או Times New Roman). ‏– Fuzzy ‏– 16:02, 2 באפריל 2014 (IDT)


לא בדקתי, אבל נראה לי שבני-דודנו בוויקיפדיה עדכנו את Common.css בעקבות שינוי העיצוב. שווה לבדוק אם כדאי לייבא חלק מהשינויים. ‏– Fuzzy ‏– 01:29, 13 באפריל 2014 (IDT)

מרחב-שם "מקור"[עריכה]

החוקים שבאתר עוברים המרה מפורמט "מקור" לפורמט תצוגה, ע"י OpenLawBot (ראו הסבר כאן). המקור הוא דף-משנה של החוק, ודפי המשנה הללו מוצגים בחיפושים ומאונדקסים ע"י מנועי החיפוש, דבר שאני מעוניין למנוע. לכן חשבתי להעביר את דפי המקור למרחב-שם נפרד, נניח "מקור". מה דעתכם?

נכון לעתה יש כמה מרחבי-שם מיוחדים – קטע, עמוד, ביאור, מחבר, תרגום, מפתח ו-יחידה. מישהו יודע מה השימוש של כל אחד ממרחבי-השם הללו? מכיוון שמרחב-שם אפשר להוסיף אך לא ניתן להסיר, אני מעוניין לנצל את אחד מהנ"ל, ולהפוך אותו למקור. ‏– Fuzzy ‏– 16:25, 2 באפריל 2014 (IDT)

אני מקווה שזה עזר, Inkbug (שיחה) 16:48, 2 באפריל 2014 (IDT)
נראה, אם כן, שאפשר למחזר את מרחב-שם תרגום, לא? ‏– Fuzzy ‏– 22:50, 2 באפריל 2014 (IDT)
מרחב השם "תרגום" קיים גם בויקיטקסט בשפות אחרות, ומשמש לתרגום עורכי ויקיטקסט לשפת המיזם משפות אחרות, כמו למשל בוויקיסורס האנגלית לצורך תרגומים של השולחן ערוך לאנגלית בידי העורכים. אצלנו אני רואה שהתחילו להשתמש בו לצורך תרגומי הזוהר מארמית לעברית, אבל ניתן גם להשתמש בו לתרגומים של טקסטים שונים משפות אחרות. ניתן תיאורטית להעביר את כל התרגומים הקיימים למרחב השם "ביאור", מכיוון שהתרגום למעשה מבאר את הטקסט המקורי, ולמחזר את מרחב השם לצורך מה שפאזי ביקש. אני נגד זה, ומעדיף לבקש ממפתחי ויקימדיה לתת לנו מרחב שם נוסף אם יש לדעת פאזי צורך בכך. בברכה, נחום - שיחה 00:58, 3 באפריל 2014 (IDT)
כרגע הקטעים היחידים הכלולים מרחב-שם זה מקורם בתבנית {{תרגום זהר}}. להבנתי, אם המדובר בתרגום של קטע, זה אכן ביאור. לעומת זאת, אם המדובר על תרגום מלא (כמו בוויקיסורס האנגלי) התרגום צריך להיות במרחב הראשי, עומד בפני עצמו. אני מציע שקודם כל, כל העוסקים במלאכת הביאור יחליטו אם יש צורך במרחב תרגום בנוסף למרחב ביאור. לאחר שתגיעו לקוצנזוס, יהיה אפשר לדון אם למחזר את מרחב השם או לפתוח מרחב-שם חדש לצורך המקורות. ‏– Fuzzy ‏– 17:18, 3 באפריל 2014 (IDT)
לדעתי מרחב "קטע" מתאים בדיוק לדפי ה"מקור". הייעוד שלו הוא לקטעי-טקסט שאינם עומדים בפני עצמם אלא נכללים בדפים מהמרחב הראשי. מה דעתך? --אראל סגלשיחה • ה' בניסן ה'תשע"ד 22:03, 5 באפריל 2014 (IDT)
מרחב קטע מיועד לקטעי טקסט שהם embeded בערכים ראשיים. מרחב מקור מיועד לערכים (שלמים) בפורמט לא-תצוגתי, המומרים לערכים המרחב הראשי. אני מעדיף שלא לערב שמחה בשמחה, כך שאם יש התנגדות למחזור את מרחב תרגום שאינו בשימוש, אציע לפתוח מרחב חדש. עדיין, אני חושב שמכיוון שכרגע אין בו שימוש אמתי, כדאי למחזר אותו. אם בעתיד יהיה צורך במרחב-שם, יהיה אפשר לפתוח מרחב חדש. ‏– Fuzzy ‏– 18:24, 7 באפריל 2014 (IDT)
מוסיף על דברי פאזי - כיום נהוג שלא להשתמש במרחב תרגום ולא לסמן כלל יצירות שתורגמו על ידינו (המצב הנכון לדעתי). המרחב תרגום לקוח מויקי בשפות אחרות בהן עושים בו שימוש נרחב ועושים הפרדה מאוד ברורה בין טקסטים שהם כתבו לבין העתקה פשוטה מספרים קיימים.
מכיוון שאנחנו לא מבצעים הפרדה כזאת, אני אכן בעד למחזר את מרחב התרגום ולהופכו למרחב מקור. בברכה, איתן96 (שיחה) ח' בניסן ה'תשע"ד • 18:40, 7 באפריל 2014 (IDT)
האם אפשר לשנות את שמו של מרחב "תרגום" ל"מקור"? --אראל סגלשיחה • ח' בניסן ה'תשע"ד 07:46, 8 באפריל 2014 (IDT)
להבנתי, השם מקודד ב-$wgExtraNamespaces, ולכן צריך לפתוח בקשה בבאגזילה לשינוי השם. ‏– Fuzzy ‏– 01:18, 13 באפריל 2014 (IDT)
ולפני כן, אני מניח, עלינו לערוך הצבעה על כך כאן, רצוי באנגלית. נחום - שיחה 01:36, 13 באפריל 2014 (IDT)
אם בכל מקרה צריך לפתוח בקשה, אז נראה לי שעדיף לפתוח בקשה למרחב-שם חדש, כך נחסוך את הבקשה העתידית (אם נצטרך). --אראל סגלשיחה • י"ג בניסן ה'תשע"ד 21:09, 13 באפריל 2014 (IDT)
אני מסכים. מרחב השם "תרגום" יכול לדעתי לבוא לידי שימוש גם אצלנו, לצורך תרגומים שהם פרי שיתוף פעולה של עורכים רבים. נחום - שיחה 21:40, 13 באפריל 2014 (IDT)

Adding Extra namespace "מקור"[עריכה]

Voting on a proposal to add extra namespace "מקור" (talkpage "שיחת מקור") to the Hebrew Wikisource.

תבנית לחישוב גימטריה של שנים[עריכה]

שלום לכולם. ראיתי לאחרונה הרבה עיסוקים בדפים של מחבר וימי השנה. כמו למשל {{י"ב ניסן}}. נראה לי שיהיה מאד יעיל אם ניצור תבנית לחשב את השנים. כך למשל {{חישוב שנה|ה'|תקנ"ד}} יקח את הגימטריה של הפרמטר הראשון ויכפיל אותו באלף, ואז יחבר אותו יחד עם הגימטריה של הפרמטר השני, ואז יציג מספר מלא של 5,554. פשוט לא יודע איך עשו את העבודה בעבר כשעבדנו על התבנית של {{גמט}}. אראל ומשתמש:קיפודנחש בנו את זה מתוך סקריפטים ועוד משהו. מי שיכול לעזור בזה אני אשמח ואם לא אני אפנה אליהם ישירות. תודה רבה. --Roxette5 (שיחה) 22:10, 7 באפריל 2014 (IDT)

בוצע בוצע: תבנית:חישוב שנה. Inkbug (שיחה) 09:21, 8 באפריל 2014 (IDT)
תודה! לייק!--Roxette5 (שיחה) 11:08, 8 באפריל 2014 (IDT)
אינקבג - הסתכלי על התבנית. סליחה על חוסר הפירוט אבל התכוונתי שהחישוב יופיע בחלון שקופץ (כמו בזו של תבנית "גמט" או זה של {{ב}}), ולא שיחליף את הטקסט הבסיסי. אפשר? -- הודעה זו נכתבה על ידי המשתמש/ת Roxette5 (שיחה | תרומות | מונה) ששכח/ה לחתום.
שיניתי. Inkbug (שיחה) 11:38, 8 באפריל 2014 (IDT)
לא שמתי לב שהחלון של הביאור כל כך מכוער -- אפשר להחליפו בזו של התבנית {{גמט}}? סליחה.
עוד דבר. כנראה צריכים לחדד משהו שמה שלא יעשה שבירת שורה. תסתכל כאן תבנית:י"א ניסן--Roxette5 (שיחה) 13:02, 8 באפריל 2014 (IDT)
עכשיו אני רואה שיש גם תבנית {{מאורע}}. סליחה לא ראיתי לפני כן.--Roxette5 (שיחה) 13:03, 8 באפריל 2014 (IDT)

באג HEARTBLEED[עריכה]

שלום. ראיתי כתבה באינטרנט על וירוס שהתפרץ ברשת שנקרא "HEARTBLEED".

מסתכם שגוגל יצר תוספה ל'כרום' שמאפשר לגולש לבדוק על כל דף ואתר שהוא מבקר אם אתר ההוא פגיע לוירוס זו. הורדתי אותו. עכשיו אני רואה שבאתר שלנו מופיע לי חלון הודעה שאתר של ויקיטקסט פגיע לוירוס הנ"ל. יש משהו שאפשר לעשות לזה?--Roxette5 (שיחה) 22:43, 10 באפריל 2014 (IDT)

שלום!
הבאג (לא מדובר בוירוס) הוא באג בתוכנת OpenSSL מאפשר להאקרים לגנוב מידע פרטי מאתרים.
על פי [2], ועל פי [3], ויקימדיה עדכנה את תוכנת OpenSSL המורצת על השרתים שלהם, ועכשיו כבר אין בעיה באתר ויקיטקסט (או אתרי ויקימדיה אחרים).
ככל הידוע, אתרי ויקימדיה לא נפרצו, אך בכל זאת מומלץ לשנות סיסמאות בהקדם.
בברכה, Inkbug (שיחה) 08:07, 11 באפריל 2014 (IDT)
הסבר פשוט על הבאג: http://xkcd.com/1354 – ‏– Fuzzy ‏– 01:23, 13 באפריל 2014 (IDT)

תבנית:ספרות חז"ל מנוקדת ומעוצבת ותבנית:שיר מנוקד[עריכה]

שמתי לב לאחרונה שהתוצאה משתי התבניות הללו לא נראית טוב: משום מה השורות צפופות מדי, יותר מהרגיל, ואין רווח מספיק ביניהן.

מישהו יכול להסביר מהי סיבת הבעיה ואיך ניתן לפתור אותה? Dovi (שיחה) 07:59, 13 באפריל 2014 (IDT)

הבעיה היא בעיצוב החדש של הגופנים במיזמי מדיה ויקי. הבעיה הופיעה גם בויקיפדיה והם כרגע מנסים להסביר לחברה במטא שיש בעיה עם התצוגה בעברית. בתור פיתרון ביניים ייבאתי גאדג'ט מויקיפדיה שמחזיר את עיצוב הגופנים לעיצוב הישן. ניתן להתקינו במיוחד:העדפות -> גאדג'טים -> עיצוב -> ,חזרה לגופן sans serif. בברכה, איתן96 (שיחה) י"ג בניסן ה'תשע"ד • 13:53, 13 באפריל 2014 (IDT)

נקודות על ההעלאה של הספר "צלעות הארון"[עריכה]

שלום לכולם. אתמול משתמש:יוסף חיים פרל העלה כנראה קונטרס של חידושי תורה על מסכת קידושין ויבמות בשם "צלעות הארון". נקודות שונות לידיעתכם:

  • כתוב בפתח הדבר שמחבר הספר הוא "משה ליבוביץ". נצטרך לוודא שהמשתמש רשאי להעלות חומר זו מבחינת זכויות יוצרים.
  • המשתמש העלה את כל החומר מתוך העתק של מסמך וורד. עקב כך כל השורות ופסקאות ורווחים הינם בעייתים. תיקנתי פה ושם ושמתי כותרות.
  • יש סך של חומר של הערות שוליים (כעת נמצא למטה בדף של מסכת יבמות) ( א ) שאינם ממוספרים, ( ב ) אינם מפוסקים כדי לדעת איפה הערה אחת מתחילה ומסתיימת, ( ג ) וגם כוללת הערות על שני המסכות ביחד. אשאל את המשתמש לגבי זה ונראה מה הוא יכול לעשות לשפר את זה. אחרת חומר זו לא יהיה שימושי.

בברכה,--Roxette5 (שיחה) 08:34, 18 באפריל 2014 (IDT)

בעיות גופנים[עריכה]

שלום,

טעינת הגופנים האוטומטית הופעלה שוב. עם זאת, ייתכן שעדיין יש בעיות. תוכלו לספר כאן מה עוד צריך לתקן? --אמיר א׳ אהרוני (שיחה) 20:35, 19 באפריל 2014 (IDT)

ויקי טבלאות[עריכה]

לאחרונה גובר העניין בתחום מדעי הרוח הדיגיטליים, העוסק בין השאר בעיבוד ממוחשב של טקסטים כמו שאנחנו אוספים כאן בויקיטקסט. לאחרונה השתתפנו (חלק מחברי האתר) בכנס בשיתוף עם פרוייקט בן-יהודה, שבו היה גם "הקאתון" לכתיבת תוכנות שימושיות לעיבוד אוטומטי. בין השאר כתבנו שם תוכנה לזיהוי אוטומטי של הרמזים מקראיים ביצירות ספרותיות. פרוייקטים מסוג זה דורשים טקסטים בפורמט נוח לעיבוד ממוחשב, למשל, טבלה של פסוקי התנ"ך, טבלה של משניות וכד'. אפשר כמובן ליצור טבלאות כאלו באופן אוטומטי מתוך המסמכים באתר ויקיטקסט, אבל הרבה יותר נוח שהטבלאות כבר יהיו מוכנות לשימוש באתר. למשל, טבלת הפסוקים של ספר ישעיהו בנויה כך שאפשר גם לערוך אותה באופן ידני, גם לטעון אותה אוטומטית לאקסל או למאגר-נתונים כלשהו, וגם לעבד אותה אוטומטית בתוכנה

הבעיה היא, שהטבלאות הללו בדרך-כלל גדולות יחסית לדפים בויקיטקסט. הטבלה של פסוקי ספר ישעיהו היא כבר בגודל של כמה מאות ק"ב, ואפשר לשער שטבלת הפסוקים של כל התנ"ך תהיה הרבה יותר גדולה. בויקיטקסט קשה לערוך קבצים כאלו.

השאלה שלי היא: האם אתם מכירים אתר דמוי-ויקי, שבו אפשר לערוך טבלאות נתונים מסוג זה, בלי הגבלת גודל, באופן שהוא גם נוח לעריכה ע"י אדם וגם נוח לעיבוד ע"י מחשב? --אראל סגלשיחה • כ"ד בניסן ה'תשע"ד 08:29, 24 באפריל 2014 (IDT)

תקלה -- דף "תוצאות חיפוש" לא מציג אפשרות ליצור דף[עריכה]

כרגע ראיתי שערכתי חיפוש ואינו נותן אפשרות ליצור את הדף כמו בעבר...--Roxette5 (שיחה) 08:36, 24 באפריל 2014 (IDT)

שוב ראיתי. לחיפוש זה כן נותן. אבל כאשר מנסים לחפש דף של תת-דף (כמו אילת השחר (מלבי"ם)/פרק נ) -- זה לא נותן.--Roxette5 (שיחה) 09:15, 24 באפריל 2014 (IDT)
זה רק כאשר מחפשים של דף שכולל מרכאות (אילת השחר (מלבי"ם)/פרק נ, לא אילת השחר (מלבים)/פרק נ). Inkbug (שיחה) 10:43, 24 באפריל 2014 (IDT)

תודה רבה!--Roxette5 (שיחה) 11:00, 24 באפריל 2014 (IDT)