ויקיטקסט:מזנון/ארכיון פברואר 2012

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי

דף זה הוא ארכיון של הדיונים שהתקיימו במזנון. דיונים חדשים יש לקיים במזנון הנוכחי. אין לערוך דף זה.


תל-אביב או אלטנוילנד

ספרו של הרצל, אלטנוילנד, תורגם לעברית בשם תל-אביב (כמה שנים לפני הקמת העיר תל אביב). האם לדעתכם, באתר זה, כדאי לקרוא לספר בשם אלטנוילנד, כמו בויקיפדיה? או בשם תל אביב, כמו בתרגום המקורי? --אראל סגלשיחה • ט' בשבט ה'תשע"ב 08:01, 2 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]

אני בעד לשמור על אחידות עם ויקיפדיה. -- אוֹרי 19:23, 2 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]
המם.
הנטייה המידית שלי היא לומר "אלטנוילנד", כי זה השם הנפוץ והמוּכר, אבל אם מדובר באותו התרגום שבו הוא נקרא "תל אביב", אז עדיף לקרוא לו "תל אביב". אולי להוסיף "אלטנוילנד" בסוגריים.
אתה מתכוון להעתיק את הגרסה מפב"י? --אמיר א׳ אהרוני 21:41, 2 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]
כן, התכוונתי להעתיק את הגרסה מפב"י כדי להוסיף קישורים למהדורה האנגלית. --אראל סגלשיחה • י' בשבט ה'תשע"ב 12:51, 3 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]
אני בעד אלטנוילנד, עם הפנייה מתל אביב, כפי שיש עכשיו. נחום - שיחה 03:23, 3 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]
נראה שיש רוב ל"אלטנוילנד" כמו עכשיו. בכל מקרה, בגוף הטקסט כתבתי "תל אביב" כמו בתרגום. --אראל סגלשיחה • י"ד בשבט ה'תשע"ב 07:51, 7 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]

לוח "חי" למשנה יומית והלכה יומית

שלום לכולם. משתמשת Mimi4040 שלחה לי לוח לימוד למשנה היומית וההלכה היומית לשנת תשע"ב. הלוח היה בקובץ אקסל, והמרתי אותו ל-PDF ב-ליברה אופיס. העליתי אותו לוויקישיתוף בתור חומר לימוד והשתמשתי בו בדף הנסיוני הזה.

שאלה לכולם: האם יש דרך להמיר את קובץ האקסל לטבלת ויקי בעלת קישורים למשניות? אם כן, אני אשמח לשלוח את הלוח למי שיכול לבצע דבר כזה. חוץ מזה, משתמש:תולדות אדם בנה תבניות בעבר שהם תלויים בלוח העברי, ואולי על ידם אפשר ליצור קישור אוטומטי לקטעים הנלמדים באותו יום בראש הדף.

נראה לי שאפשר להפוך את ויקיטקסט לכלי חשוב עבור לימוד המשנה היומית. רעיונות? Dovi 22:28, 7 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]

אני מאד אשמח אם מישהו יוכל לעשות את זה. זה נראה לי רעיון מבורך. נחום - שיחה 08:10, 8 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]

נו יש חדש? זה יכול לשמש אלפי לומדים מידי יום. חבל על יום שזה לא עובד. Mimi4040 (שיחה) 09:21, 1 ביולי 2012 (IDT)[תגובה]

שלחתי מייל לדובי. אראה אם יש משהו שאני יכול לעשות בעניין. נחום - שיחה 12:34, 1 ביולי 2012 (IDT)[תגובה]

מפגש!

ניסינו לקבוע מפגש פה לא מזמן ואם אני מבין נכון, לא הצלחנו.

הפעם אני מנסה שוב. לצורך כך אני מנדב את ביתי במושב אורה ליד ירושלים.

היום הנוח לכולם הוא כנראה יום שישי.

אנא הירשמו בדודל כדי לקבוע תאריך: http://www.doodle.com/k7ytz7m3wwqk6v92

מקווה לראות את כולכם. --אמיר א׳ אהרוני 22:45, 7 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]

מקווה שאוכל לבוא. 9 במרץ לא נוח לי (וציינתי זאת בדודל), זאת מכיוון שזהו יום הפורים בירושלים עירי. בברכה, נחום - שיחה 08:17, 8 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]
נו מה, זהו? אין עוד נרשמים? --אמיר א׳ אהרוני 11:06, 15 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]
איך מגיעים למושב אורה?
עקרונית, הכי נוח לי בחוה"מ פסח, כי זה הזמן שאני מגיע לירושלים. --אראל סגלשיחה • כ"ב בשבט ה'תשע"ב 11:15, 15 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]
מתחנה מרכזית: רכבת קלה ואוטובוס 27. בפסח, לצערי, אהיה בחו״ל. --אמיר א׳ אהרוני 15:07, 15 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]

שלום. ימי ששי אפשריים בשבילי אם זה יהיה ממש על הבוקר, כי כבר צריך לצאת הביתה בצהריים בתחבורה ציבורית. זה יהיה יותר קל לאחר שנעבור לשעון קיץ. Dovi (שיחה) 23:40, 16 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]

MediaWiki 1.19

(Apologies if this message isn't in your language.) The Wikimedia Foundation is planning to upgrade MediaWiki (the software powering this wiki) to its latest version this month. You can help to test it before it is enabled, to avoid disruption and breakage. More information is available in the full announcement. Thank you for your understanding.

Guillaume Paumier, via the Global message delivery system (wrong page? You can fix it.). 17:02, 12 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]

Bot flag for GedawyBot

  • Bot  : GedawyBot
  • Operator  : M.Gedawy
  • Programming Language(s)  : Python (pywikipedia)
  • Function Summary  : Interwiki
  • Contributions  : see here
  • Already has bot flag on  : +150 wikis

I will make another request on meta. Thank you.--M.Gedawy 16:04, 16 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]

I see that this bot is mainly for adding links between languages. Seems OK to me. What do you say? --אראל סגלשיחה • כ"ד בשבט ה'תשע"ב 12:42, 17 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]
I have no objection, i.e. support. נחום - שיחה 16:32, 17 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]

מדיה ויקי 1.19

בקרוב מאוד יתסצע כאן שדרוג למדיה ויקי 1.19.

זה אחד האתרים הראשונים שמשתדרג ואני עם היד על הדופק.

אם משהו משתבש ולא שמתי לב, אנא ספרו לי. --אמיר א׳ אהרוני (שיחה) 19:24, 16 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]

השדרוג בוצע. הכול נראה בסדר. --אמיר א׳ אהרוני (שיחה) 19:34, 16 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]
יפה, עכשיו אני יכול לתקן את הסגנונות של החוקים עבור הדפסה. ‏– Fuzzy ‏– 23:00, 16 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]

איך מכניסים ספר למאגר הארון הספרים היהודי של ויקיטקסט?

יש לי קבצי PDF שהייתי רוצה להעלות למאגר של ויקיטקסט. כל מי שיכול לסייע לי, ולהסביר לי איך אני מכניס ספר למאגר הארון הספרים היהודי של ויקיטקסט אודה לו מאוד. תודה רבה רבה.

תצטרך להשיג תוכנת OCR טובה ולהגיה את התוצאה מול הקובץ המקורי, או להקליד את הטקסט בעצמך. אנחנו לא מכניסים כאן כעיקרון קבצי PDF.
לי אין נסיון כל כך טוב עם תוכנות OCR, כך שלרוב את הטקסטים שאני מעלה לכאן אני מקליד בעצמי.
בברכה, נחום - שיחה 02:04, 20 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]

משלי איזופוס

יש כאן משתמש שמעלה לכאן תרגומים למשלי איזופוס. הוא אינו דובר יוונית עתיקה, ותרגומיו הם "מכלי שני". השאלה היא האם אין על התרגומים שמהם הוא מתרגם זכויות יוצרים והאם ניאלץ למחוק את כל המשלים שהוא העלה לכאן עד עכשיו. נחום - שיחה 02:21, 20 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]

ממש חבל שהוא לא מזהה את התרגום שעליו הוא מסתמך. אם הוא לא יעשה את זה אז כנראה שנצטרך כמו שאתה אומר. Dovi (שיחה) 22:06, 20 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]
למיטב הבנתי והכרתי, אין בעיה עם תרגום של תרגום, כל עוד על היצירה המקורית אין זכות יוצרים. זאת מכיוון שתרגום הביניים הוא כלי עזר ליוצר של היצירה הסופית. הדבר דומה לכך שאדם כותב מחקר תוך שימוש בספרות מקצועית עליה יש זכות יוצרים. כל עוד המחקר אינו כולל ציטוטים החורגים משימוש הוגן, העבודה אינה מפרה זכויות של חומרי העזר. לצערי, תרגום שלא משפת המקור הוא פרקטיקה נהוגה.
לכן אם התרגומים הם ברמה מקצועית, אין סיבה שלא להשאירם. ‏– Fuzzy ‏– 23:52, 22 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]

דפי הפניה משמות פרקים במשנה

שלום וברכה! אני ותיק בויקיפדיה אבל חדש פה. האם כדאי להוסיף דפי הפנייה משמות פרקים במשנה לפרק. לדוגמה מ"אין עומדין" למשנה ברכות ה? הפניות כאלו יכולות לעזור פעמים רבות. החבלן (שיחה) 14:13, 27 בפברואר 2012 (IST) החבלן (שיחה) 14:13, 27 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]

לדעתי כדאי, אם יש לך הפנאי. אולי אפשר לעשות את זה עם בוט. בברכה, נחום - שיחה 01:10, 28 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]
גם לדעתי כדאי, והלואי שנמצא דרך לעשות את זה באופן אוטומטי לחסוך עבודה מרובה. יושם לב שיש לנו דפי מסכתות (שנבנו באופן אוטומטי) כגון מסכת סנהדרין, שבהם יש קישורים הן למשנה לאותה מסכת והן לשני התלמודים ולתוספתא. אולי ב"דף פרק" שאתה מציע, במקום הפניה פשוטה לפרק במשנה, יש דרך לתת קישור לפרק במשנה וגם בשני התלמודים. Dovi (שיחה) 05:58, 28 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]
אני אחפש אם יש מישהו בויקיפדיה שמוכן לבנות בוט. שיבנה דפי פרק כמו הצעתו של דובי. החבלן (שיחה) 11:38, 28 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]
באיזה פורמט בדיוק? "אין עומדין"? "פרק אין עומדין"? "מסכת ברכות פרק אין עומדין"? --אראל סגלשיחה • ה' באדר ה'תשע"ב 18:45, 28 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]
אני בעד "פרק אין עומדין", ובמקרה של כפולים, "פרק אין עומדין דברכות" ו"פרק אין עומדין דשבת". בברכה, נחום - שיחה 01:02, 29 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]
אולי כדאי להוסיף ל{{פרק משנה}} שורה של "פרק אין עומדין" - קישור לבבלי - קישור לירושלמי, ולעשות הפנייה מ"אין עומדין" לפרק ה'. ובמקרה של פרקים כפולים ליצור דף פירושונים? החבלן (שיחה) 09:26, 29 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]

מקורות קראיים

אשמח לשמוע איפה ניתן לראות מקורות הלכה / מחשבה של העדה הקראית --אור שפירא (שיחה) 10:03, 28 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]

נתקלתי בכמה מהם לאחרונה. יש כאן סידור קראי, כאן קישור להגדה קראית, וכאן קישור לספר שיש בו מאמר על עיקרי האמונה הקראיים. Dovi (שיחה) 18:10, 28 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]