קטגוריה:בראשית מח כ
ויברכם ביום ההוא לאמור בך יברך ישראל לאמר ישמך אלהים כאפרים וכמנשה וישם את אפרים לפני מנשה.
וַיְבָרְכֵם בַּיּוֹם הַהוּא לֵאמוֹר בְּךָ יְבָרֵךְ יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר יְשִׂמְךָ אֱלֹהִים כְּאֶפְרַיִם וְכִמְנַשֶּׁה וַיָּשֶׂם אֶת אֶפְרַיִם לִפְנֵי מְנַשֶּׁה.
וַיְבָ֨רְﬞכֵ֜ם בַּיּ֣וֹם הַהוּא֮ לֵאמוֹר֒ בְּךָ֗ יְבָרֵ֤ךְ יִשְׂרָאֵל֙ לֵאמֹ֔ר יְשִֽׂמְךָ֣ אֱלֹהִ֔ים כְּאֶפְרַ֖יִם וְכִמְנַשֶּׁ֑ה וַיָּ֥שֶׂם אֶת־אֶפְרַ֖יִם לִפְנֵ֥י מְנַשֶּֽׁה׃
וַיְבָ֨רֲכֵ֜ם וַ - ו' החיבור
יְבָ֨רֲכֵ֜ - פועל, פיעל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: c/1288
מורפ': HC/Vpw3ms/Sp3mp בַּיּ֣וֹם בַּ - מילת יחס, ה' הידיעה
יּ֣וֹם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: b/3117
מורפ': HRd/Ncmsa הַהוּא֮ הַ - מילית, ה' הידיעה
הוּא֮ - כינוי גוף, אישי, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: d/1931
מורפ': HTd/Pp3ms לֵאמוֹר֒ לֵ - מילת יחס
אמוֹר֒ - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/559
מורפ': HR/Vqc בְּךָ֗ בְּ - מילת יחס
ךָ֗ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: b
מורפ': HR/Sp2ms יְבָרֵ֤ךְ יְבָרֵ֤ךְ - פועל, פיעל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 1288
מורפ': HVpi3ms יִשְׂרָאֵל֙ יִשְׂרָאֵל֙ - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3478
מורפ': HNp לֵאמֹ֔ר לֵ - מילת יחס
אמֹ֔ר - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/559
מורפ': HR/Vqc יְשִֽׂמְךָ֣ יְשִֽׂמְ - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
ךָ֣ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 7760 a
מורפ': HVqi3ms/Sp2ms אֱלֹהִ֔ים אֱלֹהִ֔ים - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 430
מורפ': HNcmpa כְּאֶפְרַ֖יִם כְּ - מילת יחס
אֶפְרַ֖יִם - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: k/669
מורפ': HR/Np וְכִמְנַשֶּׁ֑ה וְ - ו' החיבור
כִ - מילת יחס
מְנַשֶּׁ֑ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: c/k/4519
מורפ': HC/R/Np וַיָּ֥שֶׂם וַ - ו' החיבור
יָּ֥שֶׂם - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/7760 a
מורפ': HC/Vqw3ms אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־אֶפְרַ֖יִם אֶפְרַ֖יִם - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 669
מורפ': HNp לִפְנֵ֥י לִ - מילת יחס
פְנֵ֥י - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נסמך
צורת יסוד: l/6440
מורפ': HR/Ncbpc מְנַשֶּֽׁה מְנַשֶּֽׁה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 4519
מורפ': HNp׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַיְבָ֨רֲכֵ֜ם קדמא, גרש (שליש, דרגא 4)
בַּיּ֣וֹם מונח (משרת, דרגא 5) הַהוּא֮ זרקא (משנה, דרגא 3)
לֵאמוֹר֒ סגול (מלך, דרגא 2)
בְּךָ֗ רביעי (משנה, דרגא 3)
יְבָרֵ֤ךְ מהפך (משרת, דרגא 5) יִשְׂרָאֵל֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
לֵאמֹ֔ר זקף קטן (מלך, דרגא 2)
יְשִֽׂמְךָ֣ מונח (משרת, דרגא 5) אֱלֹהִ֔ים זקף קטן (מלך, דרגא 2)
כְּאֶפְרַ֖יִם טפחא (מלך, דרגא 2)
וְכִמְנַשֶּׁ֑ה אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וַיָּ֥שֶׂם מרכא (משרת, דרגא 5) אֶת־אֶפְרַ֖יִם טפחא (מלך, דרגא 2)
לִפְנֵ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) מְנַשֶּֽׁה סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וַיְבָרֲכֵם בַּיּוֹם הַהוּא לֵאמוֹר: "בְּךָ יְבָרֵךְ יִשְׂרָאֵל מכאן ואילך, צאצאי, עם ישראל, יברכו אחד את השני בך (ביוסף ובבניו) בברכה הבאה לֵאמֹר: יְשִׂמְךָ אֱלֹהִים כְּאֶפְרַיִם וְכִמְנַשֶּׁה", וַיָּשֶׂם בדבריו כאן, כמו בשיכול ידיו לעיל אֶת אֶפְרַיִם לִפְנֵי מְנַשֶּׁה.
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וּבָרֵיכִנּוּן בְּיוֹמָא הַהוּא לְמֵימַר בָּךְ יְבָרֵיךְ יִשְׂרָאֵל לְמֵימַר יְשַׁוֵּינָךְ יְיָ כְּאֶפְרַיִם וְכִמְנַשֶּׁה וְשַׁוִּי יָת אֶפְרַיִם קֳדָם מְנַשֶּׁה׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וּבָרֵיכִינוּן בְּיוֹמָא הַהוּא לְמֵימַר בָּךְ יוֹסֵף בְּרִי יְבָרְכוּן בֵּית יִשְרָאֵל יַת יְנוּקָא בְּיוֹמָא דִמְהוּלְתָּא לְמֵימָר יְשַׁוִינָךְ יְיָ כְּאֶפְרַיִם וְכִמְנַשֶׁה וּבְמִנְיַן שִׁבְטַיָא יִתְמַנֵי רַבָּא דְאֶפְרַיִם קֳדָם רַבָּא דִמְנַשֶׁה וּמַנֵי יַת אֶפְרַיִם דִיהֵי קֳדָם מְנַשֶׁה: |
רש"י
"וישם את אפרים" - בברכתו לפני מנשה להקדימו בדגלים ובחנוכת הנשיאים
[כג] בברכתו לפני מנשה. אבל מה שאמר יעקב למעלה (פסוק ה) "אפרים ומנשה כראובן ושמעון יהיו לי" והקדים את אפרים לפני מנשה, שמא חשב יוסף שעשה זה יעקב להקדים את אפרים לפני מנשה כדי לטול בכורה מראובן ולא יהיה בכורה למנשה, שאם אמר 'מנשה ואפרים יהיו כראובן ושמעון' יסבור יוסף כמו שראובן הוא בכור גם כן מנשה הוא כמוהו, שגם הוא בכור ליוסף, ולראובן תהיה בכורה וגם למנשה, ולפיכך אמר "אפרים ומנשה כראובן ושמעון יהיו לי" שלא יהיה בכורה למנשה וגם לראובן לא תהיה לו בכורה, שהרי משוה לו אפרים דלא שייך בו בכורה, והשתא יהיה מנשה כשמעון, אבל אפרים ליכא למיטעי שהרי אינו בכור. אי נמי כי אפרים בודאי חשוב יותר לפי שלמד תורה מפי יעקב, כמו שפירש לעיל (רש"י פסוק א), וראוי להקדים אותו בדבור, אבל בברכה דלא תליא בחשיבות כלל שלמד תורה, אלא אותו שהוא יותר ראוי לברכה, והבכור בשביל שהוא בכור יותר ראוי לברכה, אפילו הכי בברכה הקדים אפרים בשביל שהוא מזומן לברכה:
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
וַיָּשֶׂם אֶת אֶפְרַיִם – בְּבִרְכָתוֹ לִפְנֵי מְנַשֶּׁה, לְהַקְדִּימוֹ בַּדְּגָלִים וּבַחֲנֻכַּת הַנְּשִׂיאִים (ב"ר צז,ה).
רשב"ם
וישם את אפרים לפני מנשה: באמרו ישימך אלהים כאפרים וכמנשה, וכן לשון שימה נופל בדברים, ואלה המשפטים אשר תשים לפניהם, וזאת התורה אשר שם משה, שימה בפיהם:
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
רמב"ן
רבינו בחיי בן אשר
• לפירוש "רבינו בחיי בן אשר" על כל הפרק •
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
אור החיים
• לפירוש "אור החיים" על כל הפרק •
בעל הטורים
• לפירוש "בעל הטורים" על כל הפרק •
אפרים לפני. בגימטריא רגלים בנשיאים:
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "בראשית מח כ"
קטגוריה זו מכילה את 10 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 10 דפים.