לדלג לתוכן

דניאל ג/הערות נוסח

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי

הסתר הערות נוסח

מידע על התקנת גופנים לטעמי המקרא במסך המחשב
שער מקרא · שער תורה · שער נביאים · שער כתובים · מקראי מועד · ויבינו במקרא (אודיו) · מידע על גופנים · English
תקציר המבוא למהדורה · המבוא המלא למהדורה · הערות הנוסח · הבסיס הטכני לפרויקט בגליון נתונים · GitHub · מדריך טכני · דיווח על טעות
תורה: בראשית · שמות · ויקרא · במדבר · דבריםנביאים: יהושע · שופטים · שמואל · מלכים · ישעיהו · ירמיהו · יחזקאל · תרי עשרכתובים: תהלים · משלי · איוב · שיר השירים · רות · איכה · קֹהלת · אסתר · דניאל · עזרא · דברי הימים


  
ג א נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר מַלְכָּ֗א עֲבַד֙ צְלֵ֣ם דִּֽי־דְהַ֔ב רוּמֵהּ֙ אַמִּ֣ין שִׁתִּ֔ין פְּתָיֵ֖הּ אַמִּ֣ין שִׁ֑ת אֲקִימֵהּ֙ בְּבִקְעַ֣ת דּוּרָ֔א בִּמְדִינַ֖ת בָּבֶֽל׃ ב וּנְבוּכַדְנֶצַּ֣ר מַלְכָּ֡א שְׁלַ֡ח לְמִכְנַ֣שׁ ׀ לַֽאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֡א לְמִכְנַ֣שׁ ׀ לַֽאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֡א
על קו של לגרמיה ביחידה פשוטה המסתיימת בפזר ראו ברויאר, טעמי המקרא, ד.19 (עמ' 118); ו.12 (עמ' 141); והשוו נחמיה ח,ז.
סִגְנַיָּ֣א וּֽפַחֲוָתָ֡א אֲדַרְגָּזְרַיָּא֩ גְדָ֨בְרַיָּ֤א דְּתָבְרַיָּא֙ תִּפְתָּיֵ֔א וְכֹ֖ל שִׁלְטֹנֵ֣י מְדִֽינָתָ֑א לְמֵתֵא֙ לַחֲנֻכַּ֣ת צַלְמָ֔א דִּ֥י הֲקֵ֖ים נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר מַלְכָּֽא׃ ג בֵּאדַ֡יִן מִֽתְכַּנְּשִׁ֡ין אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֡א סִגְנַיָּ֣א וּֽפַחֲוָתָ֡א אֲדַרְגָּזְרַיָּ֣א גְדָבְרַיָּא֩ דְּתָ֨בְרַיָּ֜א תִּפְתָּיֵ֗א וְכֹל֙ שִׁלְטֹנֵ֣י מְדִֽינָתָ֔א לַחֲנֻכַּ֣ת צַלְמָ֔א דִּ֥י הֲקֵ֖ים נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר מַלְכָּ֑א וקאמין וְקָֽיְמִין֙ לׇקֳבֵ֣ל צַלְמָ֔א דִּ֥י הֲקֵ֖ים נְבֻכַדְנֶצַּֽר נְבֻכַדְנֶצַּֽר
=ק-מ,ב1 ומסורת-א וטברנית (כתיב חסר וי"ו)
ל=נְבוּכַדְנֶצַּֽר (כתיב מלא וי"ו)
הערת ברויאר
קורן, סימנים, מכון ממרא
׃ ד וְכָרוֹזָ֖א קָרֵ֣א בְחָ֑יִל לְכ֤וֹן אָֽמְרִין֙ עַֽמְמַיָּ֔א אֻמַּיָּ֖א וְלִשָּׁנַיָּֽא׃ ה בְּעִדָּנָ֡א דִּֽי־תִשְׁמְע֡וּן קָ֣ל קַרְנָ֣א מַ֠שְׁרוֹקִיתָ֠א קיתרס קַתְר֨וֹס קיתרס קַתְר֨וֹס
=ק-מ ובדפוסים (כתיב מלא יו"ד וחסר וי"ו); וכן הוא בכתב־יד של כתובים מאת בנו של סופר כתי"ב1, יוסף בן בניה בן סעדיה בן זכריה, וכמו כן הוא בכמה כתבי־יד ספרדים מדויקים: תולדו (התנ"ך הקדום ביותר בתאריך ששרד מספרד): <https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10539330f/f769.item.r=h%C3%A9breu%2025>; קטלוניה <https://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=harley_ms_1528_fs001r>; וליסבון [לאחר תיקון בראשון ובשלישי] <https://archive.org/details/lisbon-bible-images/page/n1221/mode/1up?view=theater>
ל,ב1,ש2-כתיב=קַיתְר֨וֹס (כתיב מלא יו"ד ומלא וי"ו)
ברויאר העיר (נוסח המקרא, עמ' 330, הערה 17*): "התיבה מצויה בפסוקים ה, ז, י, טו. בק-מ,ד כולם חסרים ו; בל הראשון מלא ו; ב-ש2 שני הרשונים מלאים ו; בב1 הראשון ושני האחרונים מלאים ו. שתיקת מסורה מורה כק-מ,ד." וכך הכריעו גם במג"ה.
הקרי נדפס בקורן בוי"ו מלא (כמו בכתי"ל) וברויאר הוריד אותה כדרכו; במהדורתנו השארנו אותה כדי להבליט את החלפת האותיות בין הקרי לכתיב.
שַׂבְּכָ֤א שַׂבְּכָ֤א
=ש1,ק-מ,ב1 (כתיב שי"ן)
ל=סַבְּכָ֤א (כתיב סמ"ך) וכן בקורן
ברויאר, סימנים, מכון ממרא
פְסַנְתֵּרִין֙ פְסַנְתֵּרִין֙
=ש1,ק-מ,ב1 ובדפוסים
ל!=פְּסַנְתֵּרִין֙ (פ"א דגושה)
הערת ברויאר (בספק אבל הוא ודאי)
קורן, סימנים, מכון ממרא
סוּמְפֹּ֣נְיָ֔א סוּמְפֹּ֣נְיָ֔א
=ש1,ק-מ,ב1 ומסורת-ל וטברנית ומ"ש (כתיב אל"ף)
ל!=סוּמְפֹּ֣נְיָ֔ה (כתיב ה"א) וכן בקורן
ברויאר, סימנים, מכון ממרא
וְכֹ֖ל זְנֵ֣י זְמָרָ֑א תִּפְּל֤וּן וְתִסְגְּדוּן֙ לְצֶ֣לֶם דַּהֲבָ֔א דִּ֥י הֲקֵ֖ים נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר מַלְכָּֽא׃ ו וּמַן־דִּי־לָ֥א יִפֵּ֖ל וְיִסְגֻּ֑ד בַּהּ־שַׁעֲתָ֣א יִתְרְמֵ֔א לְגֽוֹא־אַתּ֥וּן נוּרָ֖א יָקִֽדְתָּֽא׃ ז כׇּל־קֳבֵ֣ל דְּנָ֡ה בֵּהּ־זִמְנָ֡א כְּדִ֣י שָֽׁמְעִ֣ין כׇּֽל־עַמְמַיָּ֡א קָ֣ל קַרְנָא֩ מַשְׁר֨וֹקִיתָ֜א קיתרס קַתְר֤וֹס קיתרס קַתְר֤וֹס

לגבי הכתיב (חסר וי"ו), ולגבי הדפסת האות וי"ו בקרי, ראו בהערה על תיבה זו לעיל בפסוק ה'.
שַׂבְּכָא֙ פְּסַנְטֵרִ֔ין וְכֹ֖ל זְנֵ֣י זְמָרָ֑א נָֽפְלִ֨ין כׇּֽל־עַֽמְמַיָּ֜א אֻמַּיָּ֣א אֻמַּיָּ֣א
=ש1,ק-מ,ב1 ובדפוסים
ל!=אֻמַיָּ֣א (חסר דגש באות מ"ם)
הערת ברויאר
וְלִשָּׁנַיָּ֗א סָֽגְדִין֙ לְצֶ֣לֶם דַּהֲבָ֔א דִּ֥י הֲקֵ֖ים נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר מַלְכָּֽא׃ ח כׇּל־קֳבֵ֤ל דְּנָה֙ בֵּהּ־זִמְנָ֔א קְרִ֖בוּ גֻּבְרִ֣ין כַּשְׂדָּאִ֑ין וַאֲכַ֥לוּ קַרְצֵיה֖וֹן דִּ֥י יְהוּדָיֵֽא׃ ט עֲנוֹ֙ וְאָ֣מְרִ֔ין לִנְבוּכַדְנֶצַּ֖ר מַלְכָּ֑א מַלְכָּ֖א לְעָלְמִ֥ין חֱיִֽי׃ י אנתה אַ֣נְתְּ מַלְכָּא֮ שָׂ֣מְתָּ טְּעֵם֒ דִּ֣י כׇל־אֱנָ֡שׁ דִּֽי־יִשְׁמַ֡ע קָ֣ל קַרְנָ֣א מַ֠שְׁרֹקִיתָ֠א קיתרס קַתְר֨וֹס קיתרס קַתְר֨וֹס
לגבי הכתיב (חסר וי"ו), ולגבי הדפסת האות וי"ו בקרי, ראו בהערה על תיבה זו לעיל בפסוק ה'.
שַׂבְּכָ֤א פְסַנְתֵּרִין֙ וסיפניה וְסוּפֹּ֣נְיָ֔ה וְכֹ֖ל זְנֵ֣י זְמָרָ֑א יִפֵּ֥ל וְיִסְגֻּ֖ד לְצֶ֥לֶם דַּהֲבָֽא׃ יא וּמַן־דִּי־לָ֥א יִפֵּ֖ל וְיִסְגֻּ֑ד יִתְרְמֵ֕א לְגֽוֹא־אַתּ֥וּן נוּרָ֖א יָקִֽדְתָּֽא׃ יב אִיתַ֞י גֻּבְרִ֣ין יְהוּדָאיִ֗ן דִּֽי־מַנִּ֤יתָ יָתְהוֹן֙ עַל־עֲבִידַת֙ מְדִינַ֣ת בָּבֶ֔ל שַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַעֲבֵ֣ד נְג֑וֹ גֻּבְרַיָּ֣א אִלֵּ֗ךְ לָא־שָׂ֨מֽוּ עליך עֲלָ֤ךְ מַלְכָּא֙ טְעֵ֔ם לאלהיך לֵֽאלָהָךְ֙ לָ֣א פָלְחִ֔ין וּלְצֶ֧לֶם דַּהֲבָ֛א דִּ֥י הֲקֵ֖ימְתָּ לָ֥א סָגְדִֽין׃  '
ל=פרשה סתומה
יג בֵּאדַ֤יִן נְבוּכַדְנֶצַּר֙ בִּרְגַ֣ז וַחֲמָ֔א 'וַחֲמָ֔א
=ש1,ק-מ,ב1 ובדפוסים (כתיב אל"ף)
ל=וַחֲמָ֔ה (כתיב ה"א)
הערת ברויאר
קורן, סימנים, מכון ממרא
אֲמַר֙ לְהַיְתָיָ֔ה לְשַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַעֲבֵ֣ד נְג֑וֹ בֵּאדַ֙יִן֙ גֻּבְרַיָּ֣א אִלֵּ֔ךְ הֵיתָ֖יוּ קֳדָ֥ם מַלְכָּֽא׃ יד עָנֵ֤ה נְבֽוּכַדְנֶצַּר֙ נְבֽוּכַדְנֶצַּר֙
=ש1,ק-מ,ב1 ומסורת-א וטברנית (כתיב מלא וי"ו)
ל=נְבֻֽכַדְנֶצַּר֙ (כתיב חסר וי"ו)
קורן, סימנים, מכון ממרא
וְאָמַ֣ר לְה֔וֹן הַצְדָּ֕א שַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַעֲבֵ֣ד נְג֑וֹ לֵֽאלָהַ֗י לָ֤א אִֽיתֵיכוֹן֙ פָּֽלְחִ֔ין וּלְצֶ֧לֶם דַּהֲבָ֛א דִּ֥י הֲקֵ֖ימֶת לָ֥א סָֽגְדִֽין׃ טו כְּעַ֞ן הֵ֧ן אִֽיתֵיכ֣וֹן עֲתִידִ֗ין דִּ֣י בְעִדָּנָ֡א דִּֽי־תִשְׁמְע֡וּן קָ֣ל קַרְנָ֣א מַשְׁרוֹקִיתָ֣א קיתרס קַתְר֣וֹס קיתרס קַתְר֣וֹס
ל=יתיר י'
לגבי הכתיב (חסר וי"ו), ולגבי הדפסת האות וי"ו בקרי, ראו בהערה על תיבה זו לעיל בפסוק ה'.
שַׂבְּכָ֡א פְּסַנְתֵּרִין֩ וְסוּמְפֹּ֨נְיָ֜ה וְכֹ֣ל ׀ זְנֵ֣י זְמָרָ֗א תִּפְּל֣וּן וְתִסְגְּדוּן֮ לְצַלְמָ֣א דִֽי־עַבְדֵת֒ וְהֵן֙ לָ֣א תִסְגְּד֔וּן בַּהּ־שַׁעֲתָ֣א שַׁעֲתָ֣א
=ש1,ק-מ,ב1 ומסורת-ל וטברנית (כתיב אל"ף)
ל!=שַׁעֲתָ֣ה (כתיב ה"א)
קורן, סימנים, מכון ממרא
תִתְרְמ֔וֹן לְגֽוֹא־אַתּ֥וּן נוּרָ֖א יָקִֽדְתָּ֑א וּמַן־ה֣וּא אֱלָ֔הּ דִּ֥י דִּ֥י
=ש1,ק-מ,ב1 ובדפוסים
ל!=דֵּ֥י (בצירה)
הערות ברויאר ודותן והמקליד
יְשֵֽׁיזְבִנְכ֖וֹן מִן־יְדָֽי׃ טז עֲנ֗וֹ שַׁדְרַ֤ךְ מֵישַׁךְ֙ וַעֲבֵ֣ד נְג֔וֹ וְאָמְרִ֖ין לְמַלְכָּ֑א נְבֽוּכַדְנֶצַּ֔ר לָֽא־חַשְׁחִ֨ין אֲנַ֧חְנָא אֲנַ֧חְנָא
=ש1,ק-מ,ב1 ומסורת-ל וטברנית (כתיב אל"ף)
ל!=אֲנַ֧חְנָה (כתיב ה"א)
קורן, סימנים, מכון ממרא
עַל־דְּנָ֛ה פִּתְגָ֖ם לַהֲתָבוּתָֽךְ׃ יז הֵ֣ן אִיתַ֗י אֱלָהַ֙נָא֙ דִּֽי־אֲנַ֣חְנָא פָֽלְחִ֔ין יָכִ֖ל לְשֵׁיזָבוּתַ֑נָא מִן־אַתּ֨וּן נוּרָ֧א יָקִֽדְתָּ֛א וּמִן־יְדָ֥ךְ מַלְכָּ֖א יְשֵׁיזִֽב׃ יח וְהֵ֣ן לָ֔א יְדִ֥יעַ לֶהֱוֵא־לָ֖ךְ מַלְכָּ֑א דִּ֤י לאלהיך לֵֽאלָהָךְ֙ לאלהיך לֵֽאלָהָךְ֙
ל=יתיר י'
מקליד=לֵֽאלָהָיִךְ֙ בהערת q בגירסה 4.14 ("עזבנו קרי וכתיב ביחס ל-BHS ובהתאם לכתי"ל"), ולא ציין כלל את היתיר. בגירסה 4.16 הוסיף את הקרי.
קורן, ברויאר, סימנים, מכון ממרא
לָא־אִיתַ֣נָא איתינא פָֽלְחִ֔ין וּלְצֶ֧לֶם דַּהֲבָ֛א דִּ֥י הֲקֵ֖ימְתָּ לָ֥א נִסְגֻּֽד׃
  
 
  


ל=פרשה סתומה
יט בֵּאדַ֨יִן נְבוּכַדְנֶצַּ֜ר הִתְמְלִ֣י חֱמָ֗א וּצְלֵ֤ם אַנְפּ֙וֹהִי֙ אשתנו אֶשְׁתַּנִּ֔י עַל־שַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַעֲבֵ֣ד נְג֑וֹ עָנֵ֤ה וְאָמַר֙ לְמֵזֵ֣א לְאַתּוּנָ֔א חַ֨ד־שִׁבְעָ֔ה עַ֛ל דִּ֥י חֲזֵ֖ה לְמֵזְיֵֽהּ׃ כ וּלְגֻבְרִ֤ין גִּבָּֽרֵי־חַ֙יִל֙ דִּ֣י בְחַיְלֵ֔הּ אֲמַר֙ לְכַפָּתָ֔ה לְשַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַעֲבֵ֣ד נְג֑וֹ לְמִרְמֵ֕א לְאַתּ֥וּן נוּרָ֖א יָקִֽדְתָּֽא׃ כא בֵּאדַ֜יִן גֻּבְרַיָּ֣א אִלֵּ֗ךְ כְּפִ֙תוּ֙ בְּסַרְבָּלֵיהוֹן֙ פטישיהון פַּטְּשֵׁיה֔וֹן פטישיהון פַּטְּשֵׁיה֔וֹן
ל=יתיר י'
וְכַרְבְּלָתְה֖וֹן וּלְבֻשֵׁיה֑וֹן וּרְמִ֕יו לְגֽוֹא־אַתּ֥וּן נוּרָ֖א יָקִֽדְתָּֽא׃ כב כׇּל־קֳבֵ֣ל דְּנָ֗ה מִן־דִּ֞י מִלַּ֤ת מַלְכָּא֙ מַחְצְפָ֔ה וְאַתּוּנָ֖א אֵזֵ֣ה יַתִּ֑ירָה יַתִּ֑ירָה
=ק-מ,ב1 ומסורות טברניות ובדפוסים (כתיב ה"א)
ל=יַתִּ֑ירָא (כתיב אל"ף)
קורן, סימנים, מכון ממרא
גֻּבְרַיָּ֣א אִלֵּ֗ךְ דִּ֤י הַסִּ֙קוּ֙ לְשַׁדְרַ֤ךְ מֵישַׁךְ֙ וַעֲבֵ֣ד נְג֔וֹ קַטִּ֣ל הִמּ֔וֹן שְׁבִיבָ֖א דִּ֥י נוּרָֽא׃ כג וְגֻבְרַיָּ֤א אִלֵּךְ֙ תְּלָ֣תֵּה֔וֹן שַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַעֲבֵ֣ד נְג֑וֹ נְפַ֛לוּ לְגֽוֹא־אַתּוּן־נוּרָ֥א יָֽקִדְתָּ֖א מְכַפְּתִֽין׃
  
כד אֱדַ֙יִן֙ נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר מַלְכָּ֔א תְּוַ֖הּ וְקָ֣ם בְּהִתְבְּהָלָ֑ה עָנֵ֨ה וְאָמַ֜ר לְהַדָּֽבְר֗וֹהִי הֲלָא֩ גֻבְרִ֨ין תְּלָתָ֜ה תְּלָתָ֜ה
=ש1,ק-מ,ב1 ומסורת-ל וטברנית (כתיב ה"א)
ל!=תְּלָתָ֜א (כתיב ה"א)
קורן, סימנים, מכון ממרא
רְמֵ֤ינָא לְגוֹא־נוּרָא֙ מְכַפְּתִ֔ין עָנַ֤יִן וְאָמְרִין֙ לְמַלְכָּ֔א יַצִּיבָ֖א מַלְכָּֽא׃ כה עָנֵ֣ה וְאָמַ֗ר הָֽא־אֲנָ֨ה חָזֵ֜ה גֻּבְרִ֣ין אַרְבְּעָ֗ה שְׁרַ֙יִן֙ מַהְלְכִ֣ין בְּגֽוֹא־ בְּגֽוֹא־
=ל,ש1 ומסורת-ל,ד (מסורת-ל="כול לגוא נורא בגוא נורא כתב' א' וכול עבד נגו כת' חס א' ב[ר] מ'[ן] חד" (והוא כנראה "ועבד נגוא" ג,כט); מסורת-ד="כל גוא לגוא בגוא... כלהון כתיב א' בסוף" וכן בקורן) ומג"ה.
ק-מ,ב1,ש2=בְּגֽוֹ (כתיב חסר אל"ף בסוף) בהתאם למ"ג-ק-מ: "לגוא א כת בגו חס א", וברויאר הראה שהכתיב כאן ובשאר המקומות הדומים תלוי במחלוקת מסורה. מכיוון שברוב המקומות (ג, כה; ד, ז; ז, טו) תומכים רוב כתבי היד במ"ג-ק-מ (אבל לא בכולם), החליט ברויאר להדפיס בְּגֽוֹ (חסר א') נגד מסורת=ל,ד (!), וכן בסימנים ובמכון ממרא. גם בכתבי־יד ספרדים נוספים (כגון פריז 25, ליסבון [לאחר תיקון]) הכתיב חסר אל"ף.
כאן העדפנו את מסורות-ל,ד לא רק בגלל שהם רוב המסורות, אלא גם שמתוך לשונן נראה שהן מגיבות במודע למסורת האחרת ושוללות אותה. וכך הכריעו גם במג"ה.
נוּרָ֔א וַחֲבָ֖ל לָא־אִיתַ֣י בְּה֑וֹן וְרֵוֵהּ֙ דִּ֣י רביעיא רְֽבִיעָאָ֔ה דָּמֵ֖ה לְבַר־אֱלָהִֽין׃  '
ל=פרשה סתומה
כו בֵּאדַ֜יִן קְרֵ֣ב נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר לִתְרַע֮ אַתּ֣וּן נוּרָ֣א יָקִֽדְתָּא֒ עָנֵ֣ה וְאָמַ֗ר שַׁדְרַ֨ךְ מֵישַׁ֧ךְ וַעֲבֵד־נְג֛וֹ עַבְד֛וֹהִי דִּֽי־אֱלָהָ֥א עליא עִלָּאָ֖ה פֻּ֣קוּ וֶאֱת֑וֹ בֵּאדַ֣יִן נָֽפְקִ֗ין שַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֛ךְ וַעֲבֵ֥ד נְג֖וֹ מִן־גּ֥וֹא נוּרָֽא׃ כז וּ֠מִֽתְכַּנְּשִׁ֠ין אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֞א סִגְנַיָּ֣א וּפַחֲוָתָא֮ וְהַדָּבְרֵ֣י מַלְכָּא֒ חָזַ֣יִן לְגֻבְרַיָּ֣א אִלֵּ֡ךְ דִּי֩ לָֽא־שְׁלֵ֨ט נוּרָ֜א בְּגֶשְׁמְה֗וֹן וּשְׂעַ֤ר רֵֽאשְׁהוֹן֙ לָ֣א הִתְחָרַ֔ךְ וְסַרְבָּלֵיה֖וֹן וְסַרְבָּלֵיה֖וֹן
=ש1,ק-מ,ב1 ובדפוסים (פתח באות סמ"ך)
ל!=וְסָרְבָּלֵיה֖וֹן (קמץ באות סמ"ך)
הערות ברויאר ודותן
לָ֣א שְׁנ֑וֹ וְרֵ֣יחַ נ֔וּר לָ֥א עֲדָ֖ת בְּהֽוֹן׃ כח עָנֵ֨ה נְבֽוּכַדְנֶצַּ֜ר וְאָמַ֗ר בְּרִ֤יךְ אֱלָהֲהוֹן֙ דִּֽי־שַׁדְרַ֤ךְ מֵישַׁךְ֙ וַעֲבֵ֣ד נְג֔וֹ דִּֽי־שְׁלַ֤ח מַלְאֲכֵהּ֙ וְשֵׁיזִ֣ב לְעַבְד֔וֹהִי דִּ֥י הִתְרְחִ֖צוּ עֲל֑וֹהִי וּמִלַּ֤ת מַלְכָּא֙ שַׁנִּ֔יו וִיהַ֣בוּ גשמיהון גֶשְׁמְה֗וֹן גשמיהון גֶשְׁמְה֗וֹן
ל=יתיר י'.
דִּ֠י לָֽא־יִפְלְח֤וּן וְלָֽא־יִסְגְּדוּן֙ לְכׇל־אֱלָ֔הּ לָהֵ֖ן לֵאלָֽהֲהֽוֹן׃ כט וּמִנִּי֮ שִׂ֣ים טְעֵם֒ דִּי֩ כׇל־עַ֨ם אֻמָּ֜ה וְלִשָּׁ֗ן דִּֽי־יֵאמַ֤ר שלה שָׁלוּ֙ עַ֣ל אֱלָהֲה֗וֹן דִּֽי־שַׁדְרַ֤ךְ מֵישַׁךְ֙ וַעֲבֵ֣ד נְג֔וֹא הַדָּמִ֣ין יִתְעֲבֵ֔ד וּבַיְתֵ֖הּ נְוָלִ֣י יִשְׁתַּוֵּ֑ה כׇּל־קֳבֵ֗ל דִּ֣י לָ֤א אִיתַי֙ אֱלָ֣הּ אֱלָ֣הּ
=ק-מ,ב1 ובדפוסים
ל?=אֱלָ֣ה (חסר מפיק באות ה"א?) לפי ברויאר (בספק) והמקליד; אמנם בהגדלה ניתן להבחין בכתם שהוא דגש אפשרי.
אׇחֳרָ֔ן דִּֽי־יִכֻּ֥ל לְהַצָּלָ֖ה כִּדְנָֽה׃ ג ל בֵּאדַ֣יִן מַלְכָּ֗א הַצְלַ֛ח לְשַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֛ךְ וַעֲבֵ֥ד נְג֖וֹ בִּמְדִינַ֥ת בָּבֶֽל׃
  
לא נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר מַלְכָּ֗א לְֽכׇל־עַֽמְמַיָּ֞א אֻמַּיָּ֧א אֻמַּיָּ֧א
=ק-מ,ב1 ובדפוסים
ל!=אֻמַיָּ֧א (חסר דגש באות מ"ם)
הערת ברויאר
וְלִשָּׁנַיָּ֛א דִּֽי־דָיְרִ֥ין דארין בְּכׇל־אַרְעָ֖א שְׁלָמְכ֥וֹן יִשְׂגֵּֽא׃ לב אָֽתַיָּא֙ וְתִמְהַיָּ֔א דִּ֚י עֲבַ֣ד עִמִּ֔י אֱלָהָ֖א עליא עִלָּאָ֑ה שְׁפַ֥ר קׇֽדָמַ֖י לְהַחֲוָיָֽה׃ לג אָת֙וֹהִי֙ כְּמָ֣ה רַבְרְבִ֔ין וְתִמְה֖וֹהִי כְּמָ֣ה תַקִּיפִ֑ין מַלְכוּתֵהּ֙ מַלְכ֣וּת עָלַ֔ם וְשׇׁלְטָנֵ֖הּ עִם־דָּ֥ר וְדָֽר׃

הפרק בלי מספרים[עריכה]


  
נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר מַלְכָּ֗א עֲבַד֙ צְלֵ֣ם דִּֽי־דְהַ֔ב רוּמֵהּ֙ אַמִּ֣ין שִׁתִּ֔ין פְּתָיֵ֖הּ אַמִּ֣ין שִׁ֑ת אֲקִימֵהּ֙ בְּבִקְעַ֣ת דּוּרָ֔א בִּמְדִינַ֖ת בָּבֶֽל׃ וּנְבוּכַדְנֶצַּ֣ר מַלְכָּ֡א שְׁלַ֡ח לְמִכְנַ֣שׁ ׀ לַֽאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֡א לְמִכְנַ֣שׁ ׀ לַֽאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֡א
על קו של לגרמיה ביחידה פשוטה המסתיימת בפזר ראו ברויאר, טעמי המקרא, ד.19 (עמ' 118); ו.12 (עמ' 141); והשוו נחמיה ח,ז.
סִגְנַיָּ֣א וּֽפַחֲוָתָ֡א אֲדַרְגָּזְרַיָּא֩ גְדָ֨בְרַיָּ֤א דְּתָבְרַיָּא֙ תִּפְתָּיֵ֔א וְכֹ֖ל שִׁלְטֹנֵ֣י מְדִֽינָתָ֑א לְמֵתֵא֙ לַחֲנֻכַּ֣ת צַלְמָ֔א דִּ֥י הֲקֵ֖ים נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר מַלְכָּֽא׃ בֵּאדַ֡יִן מִֽתְכַּנְּשִׁ֡ין אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֡א סִגְנַיָּ֣א וּֽפַחֲוָתָ֡א אֲדַרְגָּזְרַיָּ֣א גְדָבְרַיָּא֩ דְּתָ֨בְרַיָּ֜א תִּפְתָּיֵ֗א וְכֹל֙ שִׁלְטֹנֵ֣י מְדִֽינָתָ֔א לַחֲנֻכַּ֣ת צַלְמָ֔א דִּ֥י הֲקֵ֖ים נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר מַלְכָּ֑א וקאמין וְקָֽיְמִין֙ לׇקֳבֵ֣ל צַלְמָ֔א דִּ֥י הֲקֵ֖ים נְבֻכַדְנֶצַּֽר נְבֻכַדְנֶצַּֽר
=ק-מ,ב1 ומסורת-א וטברנית (כתיב חסר וי"ו)
ל=נְבוּכַדְנֶצַּֽר (כתיב מלא וי"ו)
הערת ברויאר
קורן, סימנים, מכון ממרא
׃ וְכָרוֹזָ֖א קָרֵ֣א בְחָ֑יִל לְכ֤וֹן אָֽמְרִין֙ עַֽמְמַיָּ֔א אֻמַּיָּ֖א וְלִשָּׁנַיָּֽא׃ בְּעִדָּנָ֡א דִּֽי־תִשְׁמְע֡וּן קָ֣ל קַרְנָ֣א מַ֠שְׁרוֹקִיתָ֠א קיתרס קַתְר֨וֹס קיתרס קַתְר֨וֹס
=ק-מ ובדפוסים (כתיב מלא יו"ד וחסר וי"ו); וכן הוא בכתב־יד של כתובים מאת בנו של סופר כתי"ב1, יוסף בן בניה בן סעדיה בן זכריה, וכמו כן הוא בכמה כתבי־יד ספרדים מדויקים: תולדו (התנ"ך הקדום ביותר בתאריך ששרד מספרד): <https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10539330f/f769.item.r=h%C3%A9breu%2025>; קטלוניה <https://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=harley_ms_1528_fs001r>; וליסבון [לאחר תיקון בראשון ובשלישי] <https://archive.org/details/lisbon-bible-images/page/n1221/mode/1up?view=theater>
ל,ב1,ש2-כתיב=קַיתְר֨וֹס (כתיב מלא יו"ד ומלא וי"ו)
ברויאר העיר (נוסח המקרא, עמ' 330, הערה 17*): "התיבה מצויה בפסוקים ה, ז, י, טו. בק-מ,ד כולם חסרים ו; בל הראשון מלא ו; ב-ש2 שני הרשונים מלאים ו; בב1 הראשון ושני האחרונים מלאים ו. שתיקת מסורה מורה כק-מ,ד." וכך הכריעו גם במג"ה.
הקרי נדפס בקורן בוי"ו מלא (כמו בכתי"ל) וברויאר הוריד אותה כדרכו; במהדורתנו השארנו אותה כדי להבליט את החלפת האותיות בין הקרי לכתיב.
שַׂבְּכָ֤א שַׂבְּכָ֤א
=ש1,ק-מ,ב1 (כתיב שי"ן)
ל=סַבְּכָ֤א (כתיב סמ"ך) וכן בקורן
ברויאר, סימנים, מכון ממרא
פְסַנְתֵּרִין֙ פְסַנְתֵּרִין֙
=ש1,ק-מ,ב1 ובדפוסים
ל!=פְּסַנְתֵּרִין֙ (פ"א דגושה)
הערת ברויאר (בספק אבל הוא ודאי)
קורן, סימנים, מכון ממרא
סוּמְפֹּ֣נְיָ֔א סוּמְפֹּ֣נְיָ֔א
=ש1,ק-מ,ב1 ומסורת-ל וטברנית ומ"ש (כתיב אל"ף)
ל!=סוּמְפֹּ֣נְיָ֔ה (כתיב ה"א) וכן בקורן
ברויאר, סימנים, מכון ממרא
וְכֹ֖ל זְנֵ֣י זְמָרָ֑א תִּפְּל֤וּן וְתִסְגְּדוּן֙ לְצֶ֣לֶם דַּהֲבָ֔א דִּ֥י הֲקֵ֖ים נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר מַלְכָּֽא׃ וּמַן־דִּי־לָ֥א יִפֵּ֖ל וְיִסְגֻּ֑ד בַּהּ־שַׁעֲתָ֣א יִתְרְמֵ֔א לְגֽוֹא־אַתּ֥וּן נוּרָ֖א יָקִֽדְתָּֽא׃ כׇּל־קֳבֵ֣ל דְּנָ֡ה בֵּהּ־זִמְנָ֡א כְּדִ֣י שָֽׁמְעִ֣ין כׇּֽל־עַמְמַיָּ֡א קָ֣ל קַרְנָא֩ מַשְׁר֨וֹקִיתָ֜א קיתרס קַתְר֤וֹס קיתרס קַתְר֤וֹס

לגבי הכתיב (חסר וי"ו), ולגבי הדפסת האות וי"ו בקרי, ראו בהערה על תיבה זו לעיל בפסוק ה'.
שַׂבְּכָא֙ פְּסַנְטֵרִ֔ין וְכֹ֖ל זְנֵ֣י זְמָרָ֑א נָֽפְלִ֨ין כׇּֽל־עַֽמְמַיָּ֜א אֻמַּיָּ֣א אֻמַּיָּ֣א
=ש1,ק-מ,ב1 ובדפוסים
ל!=אֻמַיָּ֣א (חסר דגש באות מ"ם)
הערת ברויאר
וְלִשָּׁנַיָּ֗א סָֽגְדִין֙ לְצֶ֣לֶם דַּהֲבָ֔א דִּ֥י הֲקֵ֖ים נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר מַלְכָּֽא׃ כׇּל־קֳבֵ֤ל דְּנָה֙ בֵּהּ־זִמְנָ֔א קְרִ֖בוּ גֻּבְרִ֣ין כַּשְׂדָּאִ֑ין וַאֲכַ֥לוּ קַרְצֵיה֖וֹן דִּ֥י יְהוּדָיֵֽא׃ עֲנוֹ֙ וְאָ֣מְרִ֔ין לִנְבוּכַדְנֶצַּ֖ר מַלְכָּ֑א מַלְכָּ֖א לְעָלְמִ֥ין חֱיִֽי׃ אנתה אַ֣נְתְּ מַלְכָּא֮ שָׂ֣מְתָּ טְּעֵם֒ דִּ֣י כׇל־אֱנָ֡שׁ דִּֽי־יִשְׁמַ֡ע קָ֣ל קַרְנָ֣א מַ֠שְׁרֹקִיתָ֠א קיתרס קַתְר֨וֹס קיתרס קַתְר֨וֹס
לגבי הכתיב (חסר וי"ו), ולגבי הדפסת האות וי"ו בקרי, ראו בהערה על תיבה זו לעיל בפסוק ה'.
שַׂבְּכָ֤א פְסַנְתֵּרִין֙ וסיפניה וְסוּפֹּ֣נְיָ֔ה וְכֹ֖ל זְנֵ֣י זְמָרָ֑א יִפֵּ֥ל וְיִסְגֻּ֖ד לְצֶ֥לֶם דַּהֲבָֽא׃ וּמַן־דִּי־לָ֥א יִפֵּ֖ל וְיִסְגֻּ֑ד יִתְרְמֵ֕א לְגֽוֹא־אַתּ֥וּן נוּרָ֖א יָקִֽדְתָּֽא׃ אִיתַ֞י גֻּבְרִ֣ין יְהוּדָאיִ֗ן דִּֽי־מַנִּ֤יתָ יָתְהוֹן֙ עַל־עֲבִידַת֙ מְדִינַ֣ת בָּבֶ֔ל שַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַעֲבֵ֣ד נְג֑וֹ גֻּבְרַיָּ֣א אִלֵּ֗ךְ לָא־שָׂ֨מֽוּ עליך עֲלָ֤ךְ מַלְכָּא֙ טְעֵ֔ם לאלהיך לֵֽאלָהָךְ֙ לָ֣א פָלְחִ֔ין וּלְצֶ֧לֶם דַּהֲבָ֛א דִּ֥י הֲקֵ֖ימְתָּ לָ֥א סָגְדִֽין׃  '
ל=פרשה סתומה
בֵּאדַ֤יִן נְבוּכַדְנֶצַּר֙ בִּרְגַ֣ז וַחֲמָ֔א 'וַחֲמָ֔א
=ש1,ק-מ,ב1 ובדפוסים (כתיב אל"ף)
ל=וַחֲמָ֔ה (כתיב ה"א)
הערת ברויאר
קורן, סימנים, מכון ממרא
אֲמַר֙ לְהַיְתָיָ֔ה לְשַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַעֲבֵ֣ד נְג֑וֹ בֵּאדַ֙יִן֙ גֻּבְרַיָּ֣א אִלֵּ֔ךְ הֵיתָ֖יוּ קֳדָ֥ם מַלְכָּֽא׃ עָנֵ֤ה נְבֽוּכַדְנֶצַּר֙ נְבֽוּכַדְנֶצַּר֙
=ש1,ק-מ,ב1 ומסורת-א וטברנית (כתיב מלא וי"ו)
ל=נְבֻֽכַדְנֶצַּר֙ (כתיב חסר וי"ו)
קורן, סימנים, מכון ממרא
וְאָמַ֣ר לְה֔וֹן הַצְדָּ֕א שַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַעֲבֵ֣ד נְג֑וֹ לֵֽאלָהַ֗י לָ֤א אִֽיתֵיכוֹן֙ פָּֽלְחִ֔ין וּלְצֶ֧לֶם דַּהֲבָ֛א דִּ֥י הֲקֵ֖ימֶת לָ֥א סָֽגְדִֽין׃ כְּעַ֞ן הֵ֧ן אִֽיתֵיכ֣וֹן עֲתִידִ֗ין דִּ֣י בְעִדָּנָ֡א דִּֽי־תִשְׁמְע֡וּן קָ֣ל קַרְנָ֣א מַשְׁרוֹקִיתָ֣א קיתרס קַתְר֣וֹס קיתרס קַתְר֣וֹס
ל=יתיר י'
לגבי הכתיב (חסר וי"ו), ולגבי הדפסת האות וי"ו בקרי, ראו בהערה על תיבה זו לעיל בפסוק ה'.
שַׂבְּכָ֡א פְּסַנְתֵּרִין֩ וְסוּמְפֹּ֨נְיָ֜ה וְכֹ֣ל ׀ זְנֵ֣י זְמָרָ֗א תִּפְּל֣וּן וְתִסְגְּדוּן֮ לְצַלְמָ֣א דִֽי־עַבְדֵת֒ וְהֵן֙ לָ֣א תִסְגְּד֔וּן בַּהּ־שַׁעֲתָ֣א שַׁעֲתָ֣א
=ש1,ק-מ,ב1 ומסורת-ל וטברנית (כתיב אל"ף)
ל!=שַׁעֲתָ֣ה (כתיב ה"א)
קורן, סימנים, מכון ממרא
תִתְרְמ֔וֹן לְגֽוֹא־אַתּ֥וּן נוּרָ֖א יָקִֽדְתָּ֑א וּמַן־ה֣וּא אֱלָ֔הּ דִּ֥י דִּ֥י
=ש1,ק-מ,ב1 ובדפוסים
ל!=דֵּ֥י (בצירה)
הערות ברויאר ודותן והמקליד
יְשֵֽׁיזְבִנְכ֖וֹן מִן־יְדָֽי׃ עֲנ֗וֹ שַׁדְרַ֤ךְ מֵישַׁךְ֙ וַעֲבֵ֣ד נְג֔וֹ וְאָמְרִ֖ין לְמַלְכָּ֑א נְבֽוּכַדְנֶצַּ֔ר לָֽא־חַשְׁחִ֨ין אֲנַ֧חְנָא אֲנַ֧חְנָא
=ש1,ק-מ,ב1 ומסורת-ל וטברנית (כתיב אל"ף)
ל!=אֲנַ֧חְנָה (כתיב ה"א)
קורן, סימנים, מכון ממרא
עַל־דְּנָ֛ה פִּתְגָ֖ם לַהֲתָבוּתָֽךְ׃ הֵ֣ן אִיתַ֗י אֱלָהַ֙נָא֙ דִּֽי־אֲנַ֣חְנָא פָֽלְחִ֔ין יָכִ֖ל לְשֵׁיזָבוּתַ֑נָא מִן־אַתּ֨וּן נוּרָ֧א יָקִֽדְתָּ֛א וּמִן־יְדָ֥ךְ מַלְכָּ֖א יְשֵׁיזִֽב׃ וְהֵ֣ן לָ֔א יְדִ֥יעַ לֶהֱוֵא־לָ֖ךְ מַלְכָּ֑א דִּ֤י לאלהיך לֵֽאלָהָךְ֙ לאלהיך לֵֽאלָהָךְ֙
ל=יתיר י'
מקליד=לֵֽאלָהָיִךְ֙ בהערת q בגירסה 4.14 ("עזבנו קרי וכתיב ביחס ל-BHS ובהתאם לכתי"ל"), ולא ציין כלל את היתיר. בגירסה 4.16 הוסיף את הקרי.
קורן, ברויאר, סימנים, מכון ממרא
לָא־אִיתַ֣נָא איתינא פָֽלְחִ֔ין וּלְצֶ֧לֶם דַּהֲבָ֛א דִּ֥י הֲקֵ֖ימְתָּ לָ֥א נִסְגֻּֽד׃
  
 
  


ל=פרשה סתומה
בֵּאדַ֨יִן נְבוּכַדְנֶצַּ֜ר הִתְמְלִ֣י חֱמָ֗א וּצְלֵ֤ם אַנְפּ֙וֹהִי֙ אשתנו אֶשְׁתַּנִּ֔י עַל־שַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַעֲבֵ֣ד נְג֑וֹ עָנֵ֤ה וְאָמַר֙ לְמֵזֵ֣א לְאַתּוּנָ֔א חַ֨ד־שִׁבְעָ֔ה עַ֛ל דִּ֥י חֲזֵ֖ה לְמֵזְיֵֽהּ׃ וּלְגֻבְרִ֤ין גִּבָּֽרֵי־חַ֙יִל֙ דִּ֣י בְחַיְלֵ֔הּ אֲמַר֙ לְכַפָּתָ֔ה לְשַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַעֲבֵ֣ד נְג֑וֹ לְמִרְמֵ֕א לְאַתּ֥וּן נוּרָ֖א יָקִֽדְתָּֽא׃ בֵּאדַ֜יִן גֻּבְרַיָּ֣א אִלֵּ֗ךְ כְּפִ֙תוּ֙ בְּסַרְבָּלֵיהוֹן֙ פטישיהון פַּטְּשֵׁיה֔וֹן פטישיהון פַּטְּשֵׁיה֔וֹן
ל=יתיר י'
וְכַרְבְּלָתְה֖וֹן וּלְבֻשֵׁיה֑וֹן וּרְמִ֕יו לְגֽוֹא־אַתּ֥וּן נוּרָ֖א יָקִֽדְתָּֽא׃ כׇּל־קֳבֵ֣ל דְּנָ֗ה מִן־דִּ֞י מִלַּ֤ת מַלְכָּא֙ מַחְצְפָ֔ה וְאַתּוּנָ֖א אֵזֵ֣ה יַתִּ֑ירָה יַתִּ֑ירָה
=ק-מ,ב1 ומסורות טברניות ובדפוסים (כתיב ה"א)
ל=יַתִּ֑ירָא (כתיב אל"ף)
קורן, סימנים, מכון ממרא
גֻּבְרַיָּ֣א אִלֵּ֗ךְ דִּ֤י הַסִּ֙קוּ֙ לְשַׁדְרַ֤ךְ מֵישַׁךְ֙ וַעֲבֵ֣ד נְג֔וֹ קַטִּ֣ל הִמּ֔וֹן שְׁבִיבָ֖א דִּ֥י נוּרָֽא׃ וְגֻבְרַיָּ֤א אִלֵּךְ֙ תְּלָ֣תֵּה֔וֹן שַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַעֲבֵ֣ד נְג֑וֹ נְפַ֛לוּ לְגֽוֹא־אַתּוּן־נוּרָ֥א יָֽקִדְתָּ֖א מְכַפְּתִֽין׃
  
אֱדַ֙יִן֙ נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר מַלְכָּ֔א תְּוַ֖הּ וְקָ֣ם בְּהִתְבְּהָלָ֑ה עָנֵ֨ה וְאָמַ֜ר לְהַדָּֽבְר֗וֹהִי הֲלָא֩ גֻבְרִ֨ין תְּלָתָ֜ה תְּלָתָ֜ה
=ש1,ק-מ,ב1 ומסורת-ל וטברנית (כתיב ה"א)
ל!=תְּלָתָ֜א (כתיב ה"א)
קורן, סימנים, מכון ממרא
רְמֵ֤ינָא לְגוֹא־נוּרָא֙ מְכַפְּתִ֔ין עָנַ֤יִן וְאָמְרִין֙ לְמַלְכָּ֔א יַצִּיבָ֖א מַלְכָּֽא׃ עָנֵ֣ה וְאָמַ֗ר הָֽא־אֲנָ֨ה חָזֵ֜ה גֻּבְרִ֣ין אַרְבְּעָ֗ה שְׁרַ֙יִן֙ מַהְלְכִ֣ין בְּגֽוֹא־ בְּגֽוֹא־
=ל,ש1 ומסורת-ל,ד (מסורת-ל="כול לגוא נורא בגוא נורא כתב' א' וכול עבד נגו כת' חס א' ב[ר] מ'[ן] חד" (והוא כנראה "ועבד נגוא" ג,כט); מסורת-ד="כל גוא לגוא בגוא... כלהון כתיב א' בסוף" וכן בקורן) ומג"ה.
ק-מ,ב1,ש2=בְּגֽוֹ (כתיב חסר אל"ף בסוף) בהתאם למ"ג-ק-מ: "לגוא א כת בגו חס א", וברויאר הראה שהכתיב כאן ובשאר המקומות הדומים תלוי במחלוקת מסורה. מכיוון שברוב המקומות (ג, כה; ד, ז; ז, טו) תומכים רוב כתבי היד במ"ג-ק-מ (אבל לא בכולם), החליט ברויאר להדפיס בְּגֽוֹ (חסר א') נגד מסורת=ל,ד (!), וכן בסימנים ובמכון ממרא. גם בכתבי־יד ספרדים נוספים (כגון פריז 25, ליסבון [לאחר תיקון]) הכתיב חסר אל"ף.
כאן העדפנו את מסורות-ל,ד לא רק בגלל שהם רוב המסורות, אלא גם שמתוך לשונן נראה שהן מגיבות במודע למסורת האחרת ושוללות אותה. וכך הכריעו גם במג"ה.
נוּרָ֔א וַחֲבָ֖ל לָא־אִיתַ֣י בְּה֑וֹן וְרֵוֵהּ֙ דִּ֣י רביעיא רְֽבִיעָאָ֔ה דָּמֵ֖ה לְבַר־אֱלָהִֽין׃  '
ל=פרשה סתומה
בֵּאדַ֜יִן קְרֵ֣ב נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר לִתְרַע֮ אַתּ֣וּן נוּרָ֣א יָקִֽדְתָּא֒ עָנֵ֣ה וְאָמַ֗ר שַׁדְרַ֨ךְ מֵישַׁ֧ךְ וַעֲבֵד־נְג֛וֹ עַבְד֛וֹהִי דִּֽי־אֱלָהָ֥א עליא עִלָּאָ֖ה פֻּ֣קוּ וֶאֱת֑וֹ בֵּאדַ֣יִן נָֽפְקִ֗ין שַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֛ךְ וַעֲבֵ֥ד נְג֖וֹ מִן־גּ֥וֹא נוּרָֽא׃ וּ֠מִֽתְכַּנְּשִׁ֠ין אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֞א סִגְנַיָּ֣א וּפַחֲוָתָא֮ וְהַדָּבְרֵ֣י מַלְכָּא֒ חָזַ֣יִן לְגֻבְרַיָּ֣א אִלֵּ֡ךְ דִּי֩ לָֽא־שְׁלֵ֨ט נוּרָ֜א בְּגֶשְׁמְה֗וֹן וּשְׂעַ֤ר רֵֽאשְׁהוֹן֙ לָ֣א הִתְחָרַ֔ךְ וְסַרְבָּלֵיה֖וֹן וְסַרְבָּלֵיה֖וֹן
=ש1,ק-מ,ב1 ובדפוסים (פתח באות סמ"ך)
ל!=וְסָרְבָּלֵיה֖וֹן (קמץ באות סמ"ך)
הערות ברויאר ודותן
לָ֣א שְׁנ֑וֹ וְרֵ֣יחַ נ֔וּר לָ֥א עֲדָ֖ת בְּהֽוֹן׃ עָנֵ֨ה נְבֽוּכַדְנֶצַּ֜ר וְאָמַ֗ר בְּרִ֤יךְ אֱלָהֲהוֹן֙ דִּֽי־שַׁדְרַ֤ךְ מֵישַׁךְ֙ וַעֲבֵ֣ד נְג֔וֹ דִּֽי־שְׁלַ֤ח מַלְאֲכֵהּ֙ וְשֵׁיזִ֣ב לְעַבְד֔וֹהִי דִּ֥י הִתְרְחִ֖צוּ עֲל֑וֹהִי וּמִלַּ֤ת מַלְכָּא֙ שַׁנִּ֔יו וִיהַ֣בוּ גשמיהון גֶשְׁמְה֗וֹן גשמיהון גֶשְׁמְה֗וֹן
ל=יתיר י'.
דִּ֠י לָֽא־יִפְלְח֤וּן וְלָֽא־יִסְגְּדוּן֙ לְכׇל־אֱלָ֔הּ לָהֵ֖ן לֵאלָֽהֲהֽוֹן׃ וּמִנִּי֮ שִׂ֣ים טְעֵם֒ דִּי֩ כׇל־עַ֨ם אֻמָּ֜ה וְלִשָּׁ֗ן דִּֽי־יֵאמַ֤ר שלה שָׁלוּ֙ עַ֣ל אֱלָהֲה֗וֹן דִּֽי־שַׁדְרַ֤ךְ מֵישַׁךְ֙ וַעֲבֵ֣ד נְג֔וֹא הַדָּמִ֣ין יִתְעֲבֵ֔ד וּבַיְתֵ֖הּ נְוָלִ֣י יִשְׁתַּוֵּ֑ה כׇּל־קֳבֵ֗ל דִּ֣י לָ֤א אִיתַי֙ אֱלָ֣הּ אֱלָ֣הּ
=ק-מ,ב1 ובדפוסים
ל?=אֱלָ֣ה (חסר מפיק באות ה"א?) לפי ברויאר (בספק) והמקליד; אמנם בהגדלה ניתן להבחין בכתם שהוא דגש אפשרי.
אׇחֳרָ֔ן דִּֽי־יִכֻּ֥ל לְהַצָּלָ֖ה כִּדְנָֽה׃ בֵּאדַ֣יִן מַלְכָּ֗א הַצְלַ֛ח לְשַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֛ךְ וַעֲבֵ֥ד נְג֖וֹ בִּמְדִינַ֥ת בָּבֶֽל׃
  
נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר מַלְכָּ֗א לְֽכׇל־עַֽמְמַיָּ֞א אֻמַּיָּ֧א אֻמַּיָּ֧א
=ק-מ,ב1 ובדפוסים
ל!=אֻמַיָּ֧א (חסר דגש באות מ"ם)
הערת ברויאר
וְלִשָּׁנַיָּ֛א דִּֽי־דָיְרִ֥ין דארין בְּכׇל־אַרְעָ֖א שְׁלָמְכ֥וֹן יִשְׂגֵּֽא׃ אָֽתַיָּא֙ וְתִמְהַיָּ֔א דִּ֚י עֲבַ֣ד עִמִּ֔י אֱלָהָ֖א עליא עִלָּאָ֑ה שְׁפַ֥ר קׇֽדָמַ֖י לְהַחֲוָיָֽה׃ אָת֙וֹהִי֙ כְּמָ֣ה רַבְרְבִ֔ין וְתִמְה֖וֹהִי כְּמָ֣ה תַקִּיפִ֑ין מַלְכוּתֵהּ֙ מַלְכ֣וּת עָלַ֔ם וְשׇׁלְטָנֵ֖הּ עִם־דָּ֥ר וְדָֽר׃