לדלג לתוכן

קטגוריה:בראשית ד יד

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
<< | ספר בראשיתפרק ד' • פסוק י"ד | >>

נוסח המקרא

מהדורת הכתיב:

הן גרשת אתי היום מעל פני האדמה ומפניך אסתר והייתי נע ונד בארץ והיה כל מצאי יהרגני.


המהדורה המנוקדת:

הֵן גֵּרַשְׁתָּ אֹתִי הַיּוֹם מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה וּמִפָּנֶיךָ אֶסָּתֵר וְהָיִיתִי נָע וָנָד בָּאָרֶץ וְהָיָה כׇל מֹצְאִי יַהַרְגֵנִי.


המהדורה המוטעמת:

הֵן֩ גֵּרַ֨שְׁתָּ אֹתִ֜י הַיּ֗וֹם מֵעַל֙ פְּנֵ֣י הָֽאֲדָמָ֔ה וּמִפָּנֶ֖יךָ אֶסָּתֵ֑ר וְהָיִ֜יתִי נָ֤ע וָנָד֙ בָּאָ֔רֶץ וְהָיָ֥ה כׇל־מֹצְאִ֖י יַֽהַרְגֵֽנִי׃


המהדורה הדקדוקית:

הֵן֩ גֵּרַ֨שְׁתָּ אֹתִ֜/י הַ/יּ֗וֹם מֵ/עַל֙ פְּנֵ֣י הָֽ/אֲדָמָ֔ה וּ/מִ/פָּנֶ֖י/ךָ אֶסָּתֵ֑ר וְ/הָיִ֜יתִי נָ֤ע וָ/נָד֙ בָּ/אָ֔רֶץ וְ/הָיָ֥ה כָל־מֹצְאִ֖/י יַֽהַרְגֵֽ/נִי׃

תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים

הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה. לפרטים ראו ויקיטקסט:מקרא.

פרשנות

  • פרשנות מסורתית:
  • פרשנות מודרנית:

קישורים

פסוק זה באתרים אחרים: הכתר על התורה ספריא תא שמע אתנ"כתא סנונית שיתופתא תרגום לאנגלית