קטגוריה:בראשית ג יא
ויאמר מי הגיד לך כי עירם אתה המן העץ אשר צויתיך לבלתי אכל ממנו אכלת.
וַיֹּאמֶר מִי הִגִּיד לְךָ כִּי עֵירֹם אָתָּה הֲמִן הָעֵץ אֲשֶׁר צִוִּיתִיךָ לְבִלְתִּי אֲכׇל מִמֶּנּוּ אָכָלְתָּ.
וַיֹּ֕אמֶר מִ֚י הִגִּ֣יד לְךָ֔ כִּ֥י עֵירֹ֖ם אָ֑תָּה הֲמִן־הָעֵ֗ץ אֲשֶׁ֧ר צִוִּיתִ֛יךָ לְבִלְתִּ֥י אֲכׇל־מִמֶּ֖נּוּ אָכָֽלְתָּ׃
וַיֹּ֕אמֶר וַ - ו' החיבור
יֹּ֕אמֶר - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/559
מורפ': HC/Vqw3ms מִ֚י מִ֚י - מילית, ה' השאלה
צורת יסוד: 4310
מורפ': HTi הִגִּ֣יד הִגִּ֣יד - פועל, הפעיל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 5046
מורפ': HVhp3ms לְךָ֔ לְ - מילת יחס
ךָ֔ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp2ms כִּ֥י כִּ֥י - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC עֵירֹ֖ם עֵירֹ֖ם - תואר, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 5903
מורפ': HAamsa אָ֑תָּה אָ֑תָּה - כינוי גוף, אישי, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 859 a
מורפ': HPp2ms הֲמִן הֲ - מילית, ה' השאלה
מִן - מילת יחס
צורת יסוד: i/4480 a
מורפ': HTi/R־הָעֵ֗ץ הָ - מילית, ה' הידיעה
עֵ֗ץ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/6086
מורפ': HTd/Ncmsa אֲשֶׁ֧ר אֲשֶׁ֧ר - מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: 834 a
מורפ': HTr צִוִּיתִ֛יךָ צִוִּיתִ֛י - פועל, פיעל, עבר, גוף ראשון, משותף, יחיד
ךָ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 6680
מורפ': HVpp1cs/Sp2ms לְבִלְתִּ֥י לְ - מילת יחס
בִלְתִּ֥י - ו' החיבור
צורת יסוד: l/1115
מורפ': HR/C אֲכָל אֲכָל - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: 398
מורפ': HVqc־מִמֶּ֖נּוּ מִמֶּ֖ - מילת יחס
נּוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: 4480 a
מורפ': HR/Sp1cp אָכָֽלְתָּ אָכָֽלְתָּ - פועל, קל, עבר, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 398
מורפ': HVqp2ms׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַיֹּ֕אמֶר זקף גדול (מלך, דרגא 2)
מִ֚י יתיב (משנה, דרגא 3)
הִגִּ֣יד מונח (משרת, דרגא 5) לְךָ֔ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
כִּ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) עֵירֹ֖ם טפחא (מלך, דרגא 2)
אָ֑תָּה אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
הֲמִן־הָעֵ֗ץ רביעי (משנה, דרגא 3)
אֲשֶׁ֧ר דרגא (משרת, דרגא 5) צִוִּיתִ֛יךָ תביר (משנה, דרגא 3)
לְבִלְתִּ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) אֲכָל־מִמֶּ֖נּוּ טפחא (מלך, דרגא 2)
אָכָֽלְתָּ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וַיֹּאמֶר: "מִי הִגִּיד לְךָ כִּי עֵירֹם אָתָּה? הֲמִן הָעֵץ אֲשֶׁר צִוִּיתִיךָ לְבִלְתִּי אֲכָל מִמֶּנּוּ אָכָלְתָּ?".
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וַאֲמַר מַאן חַוִּי לָךְ אֲרֵי עַרְטִלַּאי אַתְּ הֲמִן אִילָנָא דְּפַקֵּידְתָּךְ בְּדִיל דְּלָא לְמֵיכַל מִנֵּיהּ אֲכַלְתָּא׃ |
| אונקלוס (דפוס): | וַאֲמַר מַן חַוִּי לָךְ אֲרֵי עַרְטִילַאי אָתְּ הֲמִן אִילָנָא דִּי פַקֵּידְתָּךְ בְּדִיל דְּלָא לְמֵיכַל מִנֵּיהּ אֲכָלְתָּא [נ"א אָכָלְתְּ]׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וַאֲמַר מַן חַוִי לָּךְ אֲרוּם עַרְטִילָאִי אַתְּ דִלְמָא מִן פֵּירֵי אִילָנָא דְפַקֵידְתָּךְ דְלָא לְמֵיכַל מִינֵיהּ אֲכַלְתְּ: |
רש"י
"המן העץ" - בתמיה
[יז] לשון תמיה. ואינו שאלה כמו "ההשיב אשיב את בנך" (להלן כד, ה), שהרי השם יתברך יודע הכל, ולא שייך לשון שאלה. ועוד דאם שאלה - היה לו להשיב 'כן אכלתי', והוא לא השיב רק "האשה וגו'" (פסוק יב):
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
הֲמִן הָעֵץ – בִּתְמִיָּה.
רשב"ם
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
אור החיים
• לפירוש "אור החיים" על כל הפרק •
ילקוט שמעוני
• לפירוש "ילקוט שמעוני" על כל הפרק •
בעל הטורים
• לפירוש "בעל הטורים" על כל הפרק •
אשר צויתיך לבלתי אכל. ס"ת רכיל. שהלכת בעצת רכיל:
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "בראשית ג יא"
קטגוריה זו מכילה את 16 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 16 דפים.