קטגוריה:משלי כג י
אל תסג גבול עולם ובשדי יתומים אל תבא
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורת הכתיב של הפרק
* * *
אַל תַּסֵּג גְּבוּל עוֹלָם וּבִשְׂדֵי יְתוֹמִים אַל תָּבֹא.
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המנוקדת של הפרק
* * *
אַל־תַּ֭סֵּג גְּב֣וּל עוֹלָ֑ם
וּבִשְׂדֵ֥י יְ֝תוֹמִ֗ים אַל־תָּבֹֽא׃
נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המוטעמת של הפרק
עזרה · תרשים של הפסוק מחולק על-פי הטעמים
* * *
אַל־תַּ֭סֵּג גְּב֣וּל עוֹלָ֑ם וּ/בִ/שְׂדֵ֥י יְ֝תוֹמִ֗ים אַל־תָּבֹֽא׃
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה הדקדוקית של הפרק
* * *
הנוסח בכל מהדורות המקרא בוויקיטקסט הוא על על פי כתב יד לנינגרד (על בסיס מהדורת ווסטמינסטר), חוץ ממהדורת הטעמים, שהיא לפי מקרא על פי המסורה. לפרטים מלאים ראו ויקיטקסט:מקרא.
ביאורים:
• ביאור קצר על כל הפרק • ביאור מפורט על הפסוק
רש"י
רלב"ג
"אל תסג גבול". הקרקעות להשענך כי אשר תעשוק מהם הקרקע הם חלושים כי הם יתומים:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"אל תסג" - אל תחזיר לאחור סימן הגבול הנעשה מעולם, לקחת מה מגבול רעך.
"אל תבוא" - לקצור תבואתם לעצמך, בחשבך שאין לאל ידם לעמוד למולך.
דמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"אל תסג גבול עולם", כבר אמר (כ"ב כ"ח) אל תסג גבול עולם ושם פירשנוה, וכאן נלמד מענינו שמדבר מגבול העניים, וכן פירשו בספרא פ' קדושים שמדבר על הגוזל לקט שכחה ופאה, ופירשנו שם כי מושג גבול סותר אל מושג עולם, שהגבול הוא מה שיש לכל יחיד ויחיד ואינו גבול מיוחד אל כל העולם, רק יש גבול מיוחד אל כל העולם, שהוא הגבול המיוחד לעניים בכל העולם ללקט את מתנותיהם, וצוה בל יסיגו גבול הזה, וכן "שלא יבא בשדה יתומים", ולא תאמר הלא כחם חלוש מלבא במשפט עמך, עז"א.
תרגום מצודות: אל תסג (אל תחזיר לאחור) סימן הגבול הנעשה מעולם, לקחת מה מגבול רעך; ובשדי יתומים אל תבוא לקצור תבואתם לעצמך, בחשבך שאין לאל ידם לעמוד למולך -
תרגום ויקיטקסט: אל תסיג (תזיז לאחור) את סימן הגבול הקיים מעולם בין הנחלה שלך לנחלה של שכנך, כדי להרחיב את השטח שלך; אף אם שכנך נפטר, וילדיו שירשו אותו הם קטנים וחלשים ואינם יכולים לשמור על השדה ולעבד אותו, אל תעז לבוא ולפלוש לשדות של אותם יתומים -
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:משלי כג י.
דקויות
שדי יתומים
שְׂדֵי- = ריבוי-נסמך של שָׂדֵה. הצורה המקובלת היא שְׂדוֹת-, לשון רבות, אולם המילה שָׂדֵה יכולה להיחשב גם כזכר. בכל מקרה, מדובר כאן על יתומים שיש להם כמה שדות. איזה שדות בדיוק?
1. לפי הפשט: שדות שהיתומים ירשו מאביהם שנפטר (ראו "הקבלות");
2. על-דרך הדרש: הכוונה לשדה כלשהו, כי ליתומים ישנן זכויות בכל שדה - זכויות למתנות עניים, (דברים כד יט): "כִּי תִקְצֹר קְצִירְךָ בְשָׂדֶךָ וְשָׁכַחְתָּ עֹמֶר בַּשָּׂדֶה - לֹא תָשׁוּב לְקַחְתּוֹ, לַגֵּר לַיָּתוֹם וְלָאַלְמָנָה יִהְיֶה, לְמַעַן יְבָרֶכְךָ ה' אֱלֹהֶיךָ בְּכֹל מַעֲשֵׂה יָדֶיךָ": מי שנותן ליתומים חלק בשדהו זוכה לברכת ה', ומי שגוזל את מתנות העניים - ה' רב את ריבם עמו: "מי שאינו מניח את העניים ללקוט, או שהוא מניח את אחד ואחד לא, או שהוא מסייע את אחד מהם, הרי זה גוזל את העניים, על זה נאמר אל תסג גבול עולם" (משנה פאה ה ו; וראו ספרא על ויקרא יט, רש"י, מלבי"ם).
- אמנם, לפי זה לא ברור מדוע נכתב דווקא "שדי יתומים", והרי המתנות שייכות גם לאלמנות, גרים ועניים.
הקבלות
1. איסור הסגת גבול נזכר כבר בתורה, (דברים יט יד): "לֹא תַסִּיג גְּבוּל רֵעֲךָ אֲשֶׁר גָּבְלוּ רִאשֹׁנִים בְּנַחֲלָתְךָ אֲשֶׁר תִּנְחַל בָּאָרֶץ אֲשֶׁר ה' אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ לְרִשְׁתָּהּ".
הפסוק שלנו מתייחס למקרה מיוחד, שבו אדם נפטר והניח ילדים יתומים קטנים, שאינם יכולים לעבד את השדה ולשמור עליו. במקרה זה, השכנים עלולים לחשוב שמותר להם להסיג את הגבול, בשם היעילות הכלכלית - "במקום להשאיר את השדה שומם, אני יכול לספח אותו לנחלה שלי".
אולם הפסוק מלמד, שהשיקול הכלכלי הזה אינו רלוונטי, כי הגבול בין השדות הוא גבול עולם. עולם בלשון המקרא הוא נצח או זמן ארוך מאד, בעבר או בעתיד. לפי זה, גבול עולם הוא גבול שנקבע לפני זמן רב, כשה' חילק את העולם לעמים ולמשפחות*, ויש לו מעמד קבוע ונצחי, מעל לכל שיקול כלכלי.
2. מסקנה נוספת מהפסוק היא, שאין להטיל מס-עיזבון על שדה נחלת אבות, ומאותה סיבה: השדה אינו סתם "רכוש" בעל משמעות כלכלית, אלא הוא החיבור של האדם אל הארץ. על-פי התנ"ך, יש חשיבות רבה לקשר שבין האדם לבין הקרקע שלו ושל משפחתו. ולכן, גם כאשר אדם נפטר, אסור להסיג (להזיז לאחור) את הגבול של הקרקע שלו, ולקחת חלק מהשדה שירשו צאצאיו היתומים.
3. הפסוק שלנו מדבר על הסגת גבול של יתומים. פסוק נוסף מדבר על הסגת כל גבול שהתקבל והוסכם בדורות הקודמים, כגון גבול בינלאומי, (משלי כב כח): "אַל תַּסֵּג גְּבוּל עוֹלָם אֲשֶׁר עָשׂוּ אֲבוֹתֶיךָ"*.
הרשימה המלאה של דפים מכל רחבי ויקיטקסט שמקשרים לפסוק זה
פסוק זה באתרים אחרים: אתנ"כתא • סנונית • הכתר • על התורה • Sefaria • שיתופתא
דפים בקטגוריה "משלי כג י"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.