ביאור:משלי כג לג
משלי כג לג: "עֵינֶיךָ יִרְאוּ זָרוֹת, וְלִבְּךָ יְדַבֵּר תַּהְפֻּכוֹת -"
תרגום מצודות: עיניך יראו זרות - דברים שאינם באמת, כי מרוב השיכרות ידמה שרואה דבר מה ואין כל מאומה; וליבך ידבר תהפוכות - הפוך השכל והאמת -
תרגום ויקיטקסט: - כשתהיה שיכור, עיניך יראו הזיות זרות ומוזרות, וליבך יתחיל לדבר איתך דברים מבולבלים, דבר והיפוכו -
/ - כשתהיה שיכור, עיניך יראו נשים זרות שיעוררו בך תאוות זנות, וליבך ידבר על תורות הפוכות מתורת ה' -
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:משלי כג לג.
דף זה הוסב אוטומטית מאתר הניווט בתנ"ך. (הקישור המקורי) יתכן שבגלל שגיאה בתוכנת ההסבה נפלו טעויות. אתם מוזמנים לתקן את הטעויות, ולמחוק הודעה זו מהדף.
קיצור דרך: tnk1/ktuv/mj/23-33