קטגוריה:משלי ג כב
נוסח המקרא
ויהיו חיים לנפשך וחן לגרגרתיך
וְיִהְיוּ חַיִּים לְנַפְשֶׁךָ וְחֵן לְגַרְגְּרֹתֶיךָ.
וְיִֽהְי֣וּ חַיִּ֣ים לְנַפְשֶׁ֑ךָ
וְ֝חֵ֗ן לְגַרְגְּרֹתֶֽיךָ׃
וְ/יִֽהְי֣וּ חַיִּ֣ים לְ/נַפְשֶׁ֑/ךָ וְ֝/חֵ֗ן לְ/גַרְגְּרֹתֶֽי/ךָ׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
רש"י
רלב"ג
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
נחמיאש
• לפירוש "נחמיאש" על כל הפרק •
תנחומא פרשה וישמע: אמר הקדוש ברוך הוא: אם מבקש אתה שלא יגיע לגופך צרה, עסוק בתורה, שהיא רפואה לכל הגוף. לראש, "תתן לראשך לוית חן" (משלי ד ט). ללב, "כתבם על לוח לבך" (משלי ג ג). לגרגרותיך, וחן לגרגרותיך. לידים, "לאות על ידך" (שמות יג ט). לטבור, "רפאות תהי לשרך" (משלי ג ח). לכל העצמות, "ושיקוי לעצמותיך" (שם).
- פרשנות מודרנית:
תרגום מצודות: - ושמירת המעשה והמחשבה יהיו סיבה להביא חיים לנפשך, ולהלביש צוארך בחן.
תרגום ויקיטקסט: - התוכניות שתעשה בחכמה ותבונה יהיו מקור חיים לנפשך, ויתנו לך חן ויופי כמו תכשיט המונח על גרונך.
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:משלי ג כב.
דקויות
בהמשך לשני הפירושים מהפסוק הקודם:
ויהיו חיים לנפשך =
- לפי פירוש 1: אם תתחבר לחכמה האלהית, שבה ה' יצר את כל החיים, תדע להיזהר ממזימות וסכנות, ותציל את חייך.
- לפי פירוש 2: אל תשאיר את החכמה רק בעולם הרוח, אלא השתמש בה גם בחיים החומריים (נפש = הצד החומרי של החיים).
גרגרת = גרון = משל לדיבור; וחן לגרגרותיך =
- לפי פירוש 1: אם תתחבר לחכמה האלהית, שבה ה' יצר את העולם היפה שאנו חיים בו, יהיה חן ויופי גם לדיבוריך.
- לפי פירוש 2: אם תשתמש בחכמה שלך באופן מעשי, גם הדיבורים שלך יהיו חיננים ונאים יותר, כי השומעים יידעו שאתה "נאה דורש - נאה מקיים".
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "משלי ג כב"
קטגוריה זו מכילה את 7 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 7 דפים.