קטגוריה:בראשית ז יז
ויהי המבול ארבעים יום על הארץ וירבו המים וישאו את התבה ותרם מעל הארץ.
וַיְהִי הַמַּבּוּל אַרְבָּעִים יוֹם עַל הָאָרֶץ וַיִּרְבּוּ הַמַּיִם וַיִּשְׂאוּ אֶת הַתֵּבָה וַתָּרׇם מֵעַל הָאָרֶץ.
וַֽיְהִ֧י הַמַּבּ֛וּל אַרְבָּעִ֥ים י֖וֹם עַל־הָאָ֑רֶץ וַיִּרְבּ֣וּ הַמַּ֗יִם וַיִּשְׂאוּ֙ אֶת־הַתֵּבָ֔ה וַתָּ֖רׇם מֵעַ֥ל הָאָֽרֶץ׃
וַֽיְהִ֧י וַֽ - ו' החיבור
יְהִ֧י - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/1961
מורפ': HC/Vqw3ms הַמַּבּ֛וּל הַ - מילית, ה' הידיעה
מַּבּ֛וּל - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/3999
מורפ': HTd/Ncmsa אַרְבָּעִ֥ים אַרְבָּעִ֥ים - תואר, מספר מונה, זכר ונקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: 705
מורפ': HAcbpa י֖וֹם י֖וֹם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 3117
מורפ': HNcmsa עַל עַל - מילת יחס
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR־הָאָ֑רֶץ הָ - מילית, ה' הידיעה
אָ֑רֶץ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/776
מורפ': HTd/Ncbsa וַיִּרְבּ֣וּ וַ - ו' החיבור
יִּרְבּ֣וּ - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: c/7235 a
מורפ': HC/Vqw3mp הַמַּ֗יִם הַ - מילית, ה' הידיעה
מַּ֗יִם - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: d/4325
מורפ': HTd/Ncmpa וַיִּשְׂאוּ֙ וַ - ו' החיבור
יִּשְׂאוּ֙ - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: c/5375
מורפ': HC/Vqw3mp אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־הַתֵּבָ֔ה הַ - מילית, ה' הידיעה
תֵּבָ֔ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/8392
מורפ': HTd/Ncfsa וַתָּ֖רָם וַ - ו' החיבור
תָּ֖רָם - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: c/7311 a
מורפ': HC/Vqw3fs מֵעַ֥ל מֵ - מילת יחס
עַ֥ל - מילת יחס
צורת יסוד: m/5921 a
מורפ': HR/R הָאָֽרֶץ הָ - מילית, ה' הידיעה
אָֽרֶץ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/776
מורפ': HTd/Ncbsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַֽיְהִ֧י דרגא (משרת, דרגא 5) הַמַּבּ֛וּל תביר (משנה, דרגא 3)
אַרְבָּעִ֥ים מרכא (משרת, דרגא 5) י֖וֹם טפחא (מלך, דרגא 2)
עַל־הָאָ֑רֶץ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וַיִּרְבּ֣וּ מונח (משרת, דרגא 5) הַמַּ֗יִם רביעי (משנה, דרגא 3)
וַיִּשְׂאוּ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
אֶת־הַתֵּבָ֔ה זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וַתָּ֖רָם טפחא (מלך, דרגא 2)
מֵעַ֥ל מרכא (משרת, דרגא 5) הָאָֽרֶץ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וַיְהִי הַמַּבּוּל אַרְבָּעִים יוֹם עַל הָאָרֶץ, וַיִּרְבּוּ הַמַּיִם וַיִּשְׂאוּ אֶת הַתֵּבָה וַתָּרָם מֵעַל הָאָרֶץ.
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וַהֲוָה טוֹפָנָא אַרְבְּעִין יוֹמִין עַל אַרְעָא וּסְגִיאוּ מַיָּא וּנְטַלוּ יָת תֵּיבְתָא וְאִתָּרַמַת מֵעַל אַרְעָא׃ |
| אונקלוס (דפוס): | וַהֲוָה טוֹפָנָא אַרְבְּעִין יוֹמִין [נ"א: יְמָמִין] עַל אַרְעָא וּסְגִיאוּ מַיָּא וּנְטָלוּ יַת תֵּיבוֹתָא וְאִתָּרָמַת מֵעַל אַרְעָא׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וַהֲוָה טוּבְעָנָא אַרְבְּעִין יְמָמִין עַל אַרְעָא וּסְגִיאוּ מַיָא וּנְטָלוּ יַת תֵּיבוּתָא וְאִיתְרָמַת מֵעַל אַרְעָא: |
רש"י
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
דון יצחק אברבנאל
• לפירוש "דון יצחק אברבנאל" על כל הפרק •
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
השאלות
(יז – כד) מ"ש שנית ויהי המבול ארבעים יום שכבר אמרו בפסוק י"ב. למה נכפל זכרון רבוי המים ג"פ. והכפל וישאו את התבה ותלך התבה. למה כפל ויגוע כל בשר וימח את כל היקום. ובראשון חושב עוף בהמה חיה שרץ אדם ובשני סדרם בהפך. מ"ש ויגברו המים חמשים ומאת יום ולמעלה משמע שלא היה הגשם רק ארבעים יום:
(יז) ויהי המבול. עד עתה ספר מה שהיה ביום שהתחיל המבול עד שנסגר נח בתיבה, עתה מתחיל לספר מה שהיה בימי הזעם שנמשכו ארבעים יום, המבול שהיא שטיפת הגשם מלמעלה ועלית התהום מתחת נמשך ארבעים יום כי אחר ארבעים יום פסק המבול כמו שיתבאר בראש פרשה ח', וספר מה שנעשה במ' יום אלה, וספר מהתגברות המים ג' מדרגות. א] תחלה וירבו המים בכמות וישאו את התבה ממקומה ותרם מעל הארץ ועדיין נשארה במקום זה ולא הלכה למקום אחר:
כלי יקר
• לפירוש "כלי יקר" על כל הפרק •
ילקוט שמעוני
• לפירוש "ילקוט שמעוני" על כל הפרק •
ויהי המבול על הארץ ארבעים יום. כך היתה תיבתו של נח משוקעת במים, כספינה זו שהיא עומדת בלמן.
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "בראשית ז יז"
קטגוריה זו מכילה את 7 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 7 דפים.