קטגוריה:שיר השירים א יב
עד שהמלך במסבו נרדי נתן ריחו.
עַד שֶׁהַמֶּלֶךְ בִּמְסִבּוֹ נִרְדִּי נָתַן רֵיחוֹ.
עַד־שֶׁ֤הַמֶּ֙לֶךְ֙ בִּמְסִבּ֔וֹ נִרְדִּ֖י נָתַ֥ן רֵיחֽוֹ׃
עַד עַד - מילת יחס
צורת יסוד: 5704
מורפ': HR־שֶׁ֤הַמֶּ֨לֶךְ֙ שֶׁ֤ - מילית, זיקה (ש/אשר)
הַ - מילית, ה' הידיעה
מֶּ֨לֶךְ֙ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: s/d/4428
מורפ': HTr/Td/Ncmsa
מבנה ע"פ הטעמים: 0.1.0 בִּמְסִבּ֔וֹ בִּ - מילת יחס
מְסִבּ֔ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נסמך
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: b/4524
מורפ': HR/Ncbsc/Sp3ms
מבנה ע"פ הטעמים: 0.1 נִרְדִּ֖י נִרְדִּ֖ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 5373
מורפ': HNcmsc/Sp1cs
מבנה ע"פ הטעמים: 0.0 נָתַ֥ן נָתַ֥ן - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 5414
מורפ': HVqp3ms רֵיחֽוֹ רֵיחֽ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 7381
מורפ': HNcmsc/Sp3ms
מבנה ע"פ הטעמים: 0׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
עַד־שֶׁ֤הַמֶּ֨לֶךְ֙ מהפך, פשטא (משנה, דרגא 3)
בִּמְסִבּ֔וֹ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
נִרְדִּ֖י טפחא (מלך, דרגא 2)
נָתַ֥ן מרכא (משרת, דרגא 5) רֵיחֽוֹ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
פרשנות מסורתית:
תרגום (כל הפרק)
רש"י
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
(יב) [תשובת הרעיה] "עד". דע כי עתה נפרדתי מחברת המלך שלמה, כי בעודו יושב על השולחן במסבו, מתענג בתענוגים, לא התאויתי למטעמותיו, כי נרדי [זה ציון אל דודה שהוא נרד ובושם לה], בושם של דודי שהוא נרד ובושם לי, נתן ריחו הרגשתי את ריחו הטוב ונמשכתי אחריו, גם יאמר שריח נרדו היינו ריח דודי הגיע ממקומו עד מקום שהמלך במסיבו:
מליצה:
(יב) (תשובת הנפש) "עד". דע שעזבתי את החומר ונפרדתי מחברתו, כי בעוד שהמלך שהוא הכח המתעורר והיצר המולך בגויה יושב במסבו ומסב בראש ומתענג בתענוגות בשר נרדי נתן ריחו הרגשתי ריח הנרד שלי שהיא ריח הרוחני וקטורת סמים לקדש היוצא מנרדי שהיא דוד קדשי, ר"ל הרגשתי דרכי ה' והנהגתו המורח לאפי מריחו וגם יאמר שריח רוחניות הדוד העליון נשפע לי ממקומו בקדש עד מקום גויתי שהיצ"ה יושב שם במסבו:מדרש רבה
פסוק יב: "עַד שֶׁהַמֶּלֶךְ בִּמְסִבּוֹ נִרְדִּי נָתַן רֵיחוֹ"
רוקח
דבר אחר, עד שהמלך בהר סיני, נרדי נתן ריחו – עזב ריחו בעשיית העגל158. עד שהמלך במסיבו ר"ת עשב – "בתבנית שור אוכל עשב"159.
דבר אחר, נרד שנתן לי – זו התורה, ונתמלא כל העולם כולה ריח בשמים160 מהלך נתן161, וזהו נרדי נתן.
נרדי – קבלת הלוחות ביד162 והתורה נר ואור163, וזהו נרדי – אותיות נר יד.
דבר אחר, עד שהמלך במסיבו, במסיבו – במשכן ובמקדש. נרדי נתן ריחו – זו הקטורת, נתן ריחו גי' זה הקטורת164.
דבר אחר, נרדי נתן בגן עדן, נרדי נתן ריחו ר"ת רנן – רננות ושבחות שלנו. נרדי – אלו מעשים טובים. נרדי – נדרי – נדרים ונדבות שהקרבנו לפני הקב"ה.
- ^ בדפוסים נוסף כאן בסוגריים: "עַיֵּן בְּרַשִׁ"י בְּמַסֶּכֶת שַׁבָּת, פֶּרֶק רַבִּי עֲקִיבָא, דְּהַטַּעַם דְּלָא כְתִיב 'הִבְאִישׁ' אוֹ 'הִסְרִיחַ' – מִשּׁוּם חִבָּה. אָכֵן לְפֵרוּשׁ הַתּוֹסָפוֹת שָׁם, שֶׁפֵּרֵשׁ: וְהָכִי קָאָמַר, מַה שֶּׁכָּתַב נָתַן וְלֹא 'עָזַב' – זֶהוּ מִשּׁוּם חִבָּה; אָכֵן מַה שֶּׁלֹא כָּתַב 'הִבְאִישׁ' אוֹ 'הִסְרִיחַ' – זֶהוּ בְּלָאו הָכִי, מִשּׁוּם לָשׁוֹן נְקִיָּה."
- ^ בדפוסים נוסף כאן בסוגריים: "עַיֵּן בְּרַשִׁ"י בְּמַסֶּכֶת שַׁבָּת, פֶּרֶק רַבִּי עֲקִיבָא, דְּהַטַּעַם דְּלָא כְתִיב 'הִבְאִישׁ' אוֹ 'הִסְרִיחַ' – מִשּׁוּם חִבָּה. אָכֵן לְפֵרוּשׁ הַתּוֹסָפוֹת שָׁם, שֶׁפֵּרֵשׁ: וְהָכִי קָאָמַר, מַה שֶּׁכָּתַב נָתַן וְלֹא 'עָזַב' – זֶהוּ מִשּׁוּם חִבָּה; אָכֵן מַה שֶּׁלֹא כָּתַב 'הִבְאִישׁ' אוֹ 'הִסְרִיחַ' – זֶהוּ בְּלָאו הָכִי, מִשּׁוּם לָשׁוֹן נְקִיָּה."
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "שיר השירים א יב"
קטגוריה זו מכילה את 12 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 12 דפים.