קטגוריה:בראשית מו לא
ויאמר יוסף אל אחיו ואל בית אביו אעלה ואגידה לפרעה ואמרה אליו אחי ובית אבי אשר בארץ כנען באו אלי.
וַיֹּאמֶר יוֹסֵף אֶל אֶחָיו וְאֶל בֵּית אָבִיו אֶעֱלֶה וְאַגִּידָה לְפַרְעֹה וְאֹמְרָה אֵלָיו אַחַי וּבֵית אָבִי אֲשֶׁר בְּאֶרֶץ כְּנַעַן בָּאוּ אֵלָי.
וַיֹּ֨אמֶר יוֹסֵ֤ף אֶל־אֶחָיו֙ וְאֶל־בֵּ֣ית אָבִ֔יו אֶעֱלֶ֖ה וְאַגִּ֣ידָה לְפַרְעֹ֑ה וְאֹֽמְרָ֣ה אֵלָ֔יו אַחַ֧י וּבֵית־אָבִ֛י אֲשֶׁ֥ר בְּאֶֽרֶץ־כְּנַ֖עַן בָּ֥אוּ אֵלָֽי׃
וַיֹּ֨אמֶר וַ - ו' החיבור
יֹּ֨אמֶר - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/559
מורפ': HC/Vqw3ms יוֹסֵ֤ף יוֹסֵ֤ף - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3130
מורפ': HNp אֶל אֶל - מילת יחס
צורת יסוד: 413
מורפ': HR־אֶחָיו֙ אֶחָי - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
ו֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 251
מורפ': HNcmpc/Sp3ms וְאֶל וְ - ו' החיבור
אֶל - מילת יחס
צורת יסוד: c/413
מורפ': HC/R־בֵּ֣ית בֵּ֣ית - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 1004 b
מורפ': HNcmsc אָבִ֔יו אָבִ֔י - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ו - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 1
מורפ': HNcmsc/Sp3ms אֶעֱלֶ֖ה אֶעֱלֶ֖ה - פועל, קל, עתיד, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 5927
מורפ': HVqi1cs וְאַגִּ֣ידָה וְ - ו' החיבור
אַגִּ֣ידָה - פועל, הפעיל, עתיד, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: c/5046
מורפ': HC/Vhi1cs לְפַרְעֹ֑ה לְ - מילת יחס
פַרְעֹ֑ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: l/6547
מורפ': HR/Np וְאֹֽמְרָ֣ה וְ - ו' החיבור
אֹֽמְרָ֣ה - פועל, קל, זירוז (Cohortative), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: c/559
מורפ': HC/Vqh1cs אֵלָ֔יו אֵלָ֔י - מילת יחס
ו - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 413
מורפ': HR/Sp3ms אַחַ֧י אַחַ֧ - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 251
מורפ': HNcmpc/Sp1cs וּבֵית וּ - ו' החיבור
בֵית - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: c/1004 b
מורפ': HC/Ncmsc־אָבִ֛י אָבִ֛ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 1
מורפ': HNcmsc/Sp1cs אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁ֥ר - מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: 834 a
מורפ': HTr בְּאֶֽרֶץ בְּ - מילת יחס
אֶֽרֶץ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: b/776
מורפ': HR/Ncbsc־כְּנַ֖עַן כְּנַ֖עַן - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3667 a
מורפ': HNp בָּ֥אוּ בָּ֥אוּ - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, משותף, רבים
צורת יסוד: 935
מורפ': HVqp3cp אֵלָֽי אֵלָֽ - מילת יחס
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 413
מורפ': HR/Sp1cs׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַיֹּ֨אמֶר קדמא (משרת, דרגא 5) יוֹסֵ֤ף מהפך (משרת, דרגא 5) אֶל־אֶחָיו֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
וְאֶל־בֵּ֣ית מונח (משרת, דרגא 5) אָבִ֔יו זקף קטן (מלך, דרגא 2)
אֶעֱלֶ֖ה טפחא (מלך, דרגא 2)
וְאַגִּ֣ידָה מונח (משרת, דרגא 5) לְפַרְעֹ֑ה אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְאֹֽמְרָ֣ה מונח (משרת, דרגא 5) אֵלָ֔יו זקף קטן (מלך, דרגא 2)
אַחַ֧י דרגא (משרת, דרגא 5) וּבֵית־אָבִ֛י תביר (משנה, דרגא 3)
אֲשֶׁ֥ר מרכא (משרת, דרגא 5) בְּאֶֽרֶץ־כְּנַ֖עַן טפחא (מלך, דרגא 2)
בָּ֥אוּ מרכא (משרת, דרגא 5) אֵלָֽי סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וַיֹּאמֶר יוֹסֵף אֶל אֶחָיו וְאֶל בֵּית אָבִיו: "אֶעֱלֶה וְאַגִּידָה לְפַרְעֹה וְאֹמְרָה אֵלָיו: 'אַחַי וּבֵית אָבִי אֲשֶׁר בְּאֶרֶץ כְּנַעַן בָּאוּ אֵלָי.
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וַאֲמַר יוֹסֵף לַאֲחוֹהִי וּלְבֵית אֲבוּהִי אֶסַּק וַאֲחַוֵּי לְפַרְעֹה וְאֵימַר לֵיהּ אַחַי וּבֵית אַבָּא דִּבְאַרְעָא דִּכְנַעַן אֲתוֹ לְוָתִי׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וַאֲמַר יוֹסֵף לְאָחוֹי וּלְבֵית אָבוֹי אִיסַק וְאַתְנֵי לְפַרְעה וְאֵימַר לֵיהּ אַחַי וּבֵית אַבָּא דִבְאַרְעָא דִכְנָעַן אָתוֹ לְוָתִי: |
רש"י
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
יוסף אמר לאחיו שיאמרו אנשי מקנה היו, והם אמרו רועה צאן עבדיך, הוא אמר שיאמר שבאו אליו, ואל פרעה לא אמר רק שבאו ולא שבאו אליו, והם אמרו לגור בארץ באנו, ופרעה אמר אביך ואחיך באו אליך: "ויאמר יוסף אל אחיו". כבר כתבתי למעלה שלהתישב בארץ בקביעות היה צריך רשות מן המלך, אולם לגור שם לפי שעה היה רשות בעת ההיא לכל עובר אורח, וכן היה רשות לרועי צאן ונוסעים בעדר לנסוע ממרעה אל מרעה בכ"מ, כמו שנראה מאברהם ויצחק שנסעו בכ"מ ממקום למקום כדרך הגרים והרועים, אבל הם שרצו להתישב במקום אחד ויוסף רצה לתת להם אחוזה צריך רשות מפרעה, ובאשר בזה חשש שפרעה יצוה שישבו בערי הממלכה וישימם לשרי אלפים ושרי מאות, צוה שיאמרו שהם רועי צאן למען יתן להם את ארץ גושן כי תועבת מצרים כל רועי צאן, ואמר אל אחיו שהוא יאמר לפרעה האמת שבאו אליו היינו להתישב בקביעות מצד שהם אחי יוסף, וכדי שיניחם לשבת בארץ גושן יאמר שהם רועי צאן, וכדי שלא יחשוב פרעה שהם רועים עניים רועי צאן של אחרים, יאמר "כי אנשי מקנה היו", היינו סוחרים הסוחרים במקנה ויש להם מקנה רב באופן
שאינם עניים שיצטרכו עזר מאוצר המלך, "כי הביאו צאנם ובקרם וכל אשר להם":רבי עובדיה מברטנורא
• לפירוש "רבי עובדיה מברטנורא" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "בראשית מו לא"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.