קטגוריה:אסתר ח ז
ויאמר המלך אחשורש לאסתר המלכה ולמרדכי היהודי הנה בית המן נתתי לאסתר ואתו תלו על העץ על אשר שלח ידו ביהודיים ביהודים.
וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹשׁ לְאֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה וּלְמׇרְדֳּכַי הַיְּהוּדִי הִנֵּה בֵית הָמָן נָתַתִּי לְאֶסְתֵּר וְאֹתוֹ תָּלוּ עַל הָעֵץ עַל אֲשֶׁר שָׁלַח יָדוֹ ביהודיים בַּיְּהוּדִים.
וַיֹּ֨אמֶר הַמֶּ֤לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹשׁ֙ לְאֶסְתֵּ֣ר הַמַּלְכָּ֔ה וּֽלְמׇרְדֳּכַ֖י הַיְּהוּדִ֑י הִנֵּ֨ה בֵית־הָמָ֜ן נָתַ֣תִּי לְאֶסְתֵּ֗ר וְאֹתוֹ֙ תָּל֣וּ עַל־הָעֵ֔ץ עַ֛ל אֲשֶׁר־שָׁלַ֥ח יָד֖וֹ ביהודיים בַּיְּהוּדִֽים׃
וַיֹּ֨אמֶר וַ - ו' החיבור
יֹּ֨אמֶר - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/559
מורפ': HC/Vqw3ms הַמֶּ֤לֶךְ הַ - מילית, ה' הידיעה
מֶּ֤לֶךְ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/4428
מורפ': HTd/Ncmsa אֲחַשְׁוֵרֹשׁ֙ אֲחַשְׁוֵרֹשׁ֙ - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 325
מורפ': HNp
מבנה ע"פ הטעמים: 1.1.0 לְאֶסְתֵּ֣ר לְ - מילת יחס
אֶסְתֵּ֣ר - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: l/635
מורפ': HR/Np הַמַּלְכָּ֔ה הַ - מילית, ה' הידיעה
מַּלְכָּ֔ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/4436
מורפ': HTd/Ncfsa
מבנה ע"פ הטעמים: 1.1 וּֽלְמָרְדֳּכַ֖י וּֽ - ו' החיבור
לְ - מילת יחס
מָרְדֳּכַ֖י - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: c/l/4782
מורפ': HC/R/Np
מבנה ע"פ הטעמים: 1.0 הַיְּהוּדִ֑י הַ - מילית, ה' הידיעה
יְּהוּדִ֑י - שם עצם, ייחוס, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/3064
מורפ': HTd/Ngmsa
מבנה ע"פ הטעמים: 1 הִנֵּ֨ה הִנֵּ֨ה - מילית, הצבעה
צורת יסוד: 2009
מורפ': HTm בֵית בֵית - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 1004 b
מורפ': HNcmsc־הָמָ֜ן הָמָ֜ן - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 2001
מורפ': HNp
מבנה ע"פ הטעמים: 0.1.1.0 נָתַ֣תִּי נָתַ֣תִּי - פועל, קל, עבר, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 5414
מורפ': HVqp1cs לְאֶסְתֵּ֗ר לְ - מילת יחס
אֶסְתֵּ֗ר - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: l/635
מורפ': HR/Np
מבנה ע"פ הטעמים: 0.1.1 וְאֹתוֹ֙ וְ - ו' החיבור
אֹת - מילית, מושא ישיר (את)
וֹ֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/853
מורפ': HC/To/Sp3ms
מבנה ע"פ הטעמים: 0.1.0 תָּל֣וּ תָּל֣וּ - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, משותף, רבים
צורת יסוד: 8518
מורפ': HVqp3cp עַל עַל - מילת יחס
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR־הָעֵ֔ץ הָ - מילית, ה' הידיעה
עֵ֔ץ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/6086
מורפ': HTd/Ncmsa
מבנה ע"פ הטעמים: 0.1 עַ֛ל עַ֛ל - מילת יחס
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR
מבנה ע"פ הטעמים: 0.0.0 אֲשֶׁר אֲשֶׁר - מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: 834 a
מורפ': HTr־שָׁלַ֥ח שָׁלַ֥ח - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 7971
מורפ': HVqp3ms יָד֖וֹ יָד֖ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נסמך
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 3027
מורפ': HNcbsc/Sp3ms
מבנה ע"פ הטעמים: 0.0 ביהודיים ב - מילת יחס, ה' הידיעה
יהודיים - שם עצם, ייחוס, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: b/3064
מורפ': HRd/Ngmpa בַּיְּהוּדִֽים בַּ - מילת יחס, ה' הידיעה
יְּהוּדִֽים - שם עצם, ייחוס, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: b/3064
מורפ': HRd/Ngmpa
מבנה ע"פ הטעמים: 0׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַיֹּ֨אמֶר קדמא (משרת, דרגא 5) הַמֶּ֤לֶךְ מהפך (משרת, דרגא 5) אֲחַשְׁוֵרֹשׁ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
לְאֶסְתֵּ֣ר מונח (משרת, דרגא 5) הַמַּלְכָּ֔ה זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וּֽלְמָרְדֳּכַ֖י טפחא (מלך, דרגא 2)
הַיְּהוּדִ֑י אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
הִנֵּ֨ה קדמא (משרת, דרגא 5) בֵית־הָמָ֜ן גרש (שליש, דרגא 4)
נָתַ֣תִּי מונח (משרת, דרגא 5) לְאֶסְתֵּ֗ר רביעי (משנה, דרגא 3)
וְאֹתוֹ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
תָּל֣וּ מונח (משרת, דרגא 5) עַל־הָעֵ֔ץ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
עַ֛ל תביר (משנה, דרגא 3)
אֲשֶׁר־שָׁלַ֥ח מרכא (משרת, דרגא 5) יָד֖וֹ טפחא (מלך, דרגא 2)
(ביהודיים) בַּיְּהוּדִֽים סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
פרשנות מסורתית:
תרגום שני (כל הפרק)
רש"י
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
והנה היה בענין זה שתי עצות : א. כי בכתבים הראשונים היה כתוב להשמיד להרוג ולאבד את כל היהודים, ובזה יש לבאר מלת היהודים לנושא המאמר להשמיד להרוג ולאבד את כל, ומי יהיה המשמיד, היהודים, הם יהיו המשמידים, ובזה חסר הפעול, כי לא פירש באיגרות הראשונים את מי ישמידו, וזאת יבארו האיגרות האחרונות שהוסיף בהם מלת עם ומדינה הצרים אותם להשמיד להרוג את כל חיל עם ומדינה הצרים, ומי ישמיד, היהודים ישמידו את כל חיל עם ומדינה, ומעתה האיגרות האחרונות לא ישיבו ויבטלו את הראשונות רק יבארו אותם, וכל שהכתב השני אינו מגרע מן הראשון רק מוסיף בו דברים לבארו אין זה נקרא שמשיב דברי המלך, וזאת כוונה אסתר בעצת המלך, ועל זה אמר ואתם כתבו על היהודים כטוב בעיניכם, ר"ל על מות היהודים תוכלו לכתוב הביאור כטוב בעיניכם, לבארו שהיהודים יהיו המשמידים לא הנשמדים :
ואת שנית כי הגם שזה רק ביאור רחוק, ובפרט אחר שהאיגרות הראשונות נכתבו בכמה לשונות הלא ימצאו הרבה לשונות שלא יסבלו הביאור הזה, ומ"מ הטיב עצתו להסיר כל החששות, כי זאת מבואר שאם יאמר האומר ראובן יתן מעות לשמעון, ראובן לא יתן מעות לשמעון, ראובן יכה את שמעון, ראובן לא יכה את שמעון, הם משפטים סותרים אחד את חבירו, אבל אם יאמר ראובן יתן מעות לשמעון ושמעון יתן מעות לראובן, ראובן יכה את שמעון ושמעון יכה את ראובן, אין זה בגדר הסתירה, כי שניהם יוכלו להתקיים, וכן אם היה אחשורוש חוזר וכתב שהעמים לא ישמידו את היהודים היו האגרות האחרונות סותרות את הראשונות, אבל אחר שכתב שנית שהיהודים ישמידו את הצרים אותם, אין זה סתירה כי שניהם יוכלו להתקיים, שנתן לשני הכתות רשות להילחם זה בזה, אולם הלא בזה עדיין היהודים בסכנה, דאחר שיש גם לצורריהם רשות להרוג בם, ומי יודע מי מהם תגבר ידו, על זה הקדים לאמר הנה בית המן נתתי לאסתר וכו', ר"ל הנה בצאת האיגרות האחרונות יש שני חששות : א. מן העמים שקבלו כתב הפתשגן הגלוי להיות עתידים ליום הזה, ושמעו קול השמועה בעל פה, כי הגזירה היא על היהודים, ואף שיגיעו איגרות להיפך, הלוא ילחמו עם היהודים וירעו להם, אך זה תקן בקל, דאחר שהפתשגן הגלוי לכל העמים לא נכתב בו רק להיות עתידים ליום הזה ולא נכתב לא מי יהיה עתיד, ולא על מה יהיו עתידים, ועתה בפתשגן השני נכתב בביאור, א. מי יהיו עתידים, להיות היהודים עתידים, ב. על מה יהיו עתידים, להינקם מאויביהם, ממילא הפתשגן השני הוא רק ביאור להראשון, ואין להם להרים ידם ורגלם לעשות רע ליהודים, כי גם הפקודה הראשונה מפורשת על ידי השניה, שאדרבה היהודים ינקמו מאויביהם,
ובזה תיקן חששות אסתר שיראה שעד שיגיע יום המוגבל יעשו רע עם יהודים, כמו שאמרה איככה אוכל וראיתי ברעה אשר ימצא את עמי, והחשש השני שיש להם לירוא מן הסכנה שיעבור עליהם בהגיע היום המוגבל שאז יפתחו האיגרות הראשונות והאחרונות החתומים, ויראו מבואר בהאיגרות הראשונות שניתן דת לאבד היהודים, ואף שבהאחרונות נכתב שרשות גם ליהודים להינקם מאויביהם, הלא יש חשש, אם מצד הצוררים, שיגבר ידם על היהודים, אם מצד השרים פן יעזרו להצוררים, אחר שרשות בידם לעשות כאחד משתי האגרות, על זה הקדים לאמר, הנה מה שבית המן נתתי לאסתר ומה שתלו אותו על העץ היה מפני ששלח ידו ביהודים, וזה דבר ידוע ומפורסם, כי מטעם זה נתתי ביתו לאסתר על שמרד במה שרצה לאבד עמה ומולדתה, וממילא כבר ידעו השרים כי האיגרות הראשונות נכתבו נגד רצון המלך, ובודאי בבוא יום המוגבל ויפתחו שני האיגרות יסתירו את האיגרות הראשונות מפני האחרונות, כי יראו לנפשם בל יגיע להם כמו שהגיע להמן, ובודאי יעזרו אל היהודים, והעמים לא ידעו כלל מה היה כתוב באיגרות הראשונות, כי השרים יסתירו אותם, ובזה אין שום חשש וסכנה :
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "אסתר ח ז"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.