קטגוריה:אסתר ח ו
כי איככה אוכל וראיתי ברעה אשר ימצא את עמי ואיככה אוכל וראיתי באבדן מולדתי.
כִּי אֵיכָכָה אוּכַל וְרָאִיתִי בָּרָעָה אֲשֶׁר יִמְצָא אֶת עַמִּי וְאֵיכָכָה אוּכַל וְרָאִיתִי בְּאׇבְדַן מוֹלַדְתִּי.
כִּ֠י אֵיכָכָ֤ה אוּכַל֙ וְֽרָאִ֔יתִי בָּרָעָ֖ה אֲשֶׁר־יִמְצָ֣א אֶת־עַמִּ֑י וְאֵֽיכָכָ֤ה אוּכַל֙ וְֽרָאִ֔יתִי בְּאׇבְדַ֖ן מוֹלַדְתִּֽי׃
כִּ֠י כִּ֠י - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC אֵיכָכָ֤ה אֵיכָכָ֤ה - מילית, ה' השאלה
צורת יסוד: 349 c
מורפ': HTi אוּכַל֙ אוּכַל֙ - פועל, קל, עתיד, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 3201
מורפ': HVqi1cs וְֽרָאִ֔יתִי וְֽ - ו' החיבור
רָאִ֔יתִי - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: c/7200
מורפ': HC/Vqq1cs בָּרָעָ֖ה בָּ - מילת יחס, ה' הידיעה
רָעָ֖ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: b/7451 c
מורפ': HRd/Ncfsa אֲשֶׁר אֲשֶׁר - מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: 834 a
מורפ': HTr־יִמְצָ֣א יִמְצָ֣א - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 4672
מורפ': HVqi3ms אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־עַמִּ֑י עַמִּ֑ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 5971 a
מורפ': HNcmsc/Sp1cs וְאֵֽיכָכָ֤ה וְ - ו' החיבור
אֵֽיכָכָ֤ה - מילית, ה' השאלה
צורת יסוד: c/349 c
מורפ': HC/Ti אוּכַל֙ אוּכַל֙ - פועל, קל, עתיד, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 3201
מורפ': HVqi1cs וְֽרָאִ֔יתִי וְֽ - ו' החיבור
רָאִ֔יתִי - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: c/7200
מורפ': HC/Vqq1cs בְּאָבְדַ֖ן בְּ - מילת יחס
אָבְדַ֖ן - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: b/13
מורפ': HR/Ncmsc מוֹלַדְתִּֽי מוֹלַדְתִּֽ - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 4138
מורפ': HNcfsc/Sp1cs׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
כִּ֠י תלישא גדולה (שליש, דרגא 4)
אֵיכָכָ֤ה מהפך (משרת, דרגא 5) אוּכַל֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
וְֽרָאִ֔יתִי זקף קטן (מלך, דרגא 2)
בָּרָעָ֖ה טפחא (מלך, דרגא 2)
אֲשֶׁר־יִמְצָ֣א מונח (משרת, דרגא 5) אֶת־עַמִּ֑י אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְאֵֽיכָכָ֤ה מהפך (משרת, דרגא 5) אוּכַל֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
וְֽרָאִ֔יתִי זקף קטן (מלך, דרגא 2)
בְּאָבְדַ֖ן טפחא (מלך, דרגא 2)
מוֹלַדְתִּֽי סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
פרשנות מסורתית:
תרגום שני (כל הפרק)
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- הכפל מבואר :
כי איככה, נתנה טעם על שאי אפשר לכתוב ספרים אחרים חתומים שיונחו גם כן ביד השרים עד בוא מועד, ויהיו כתוב בהן היפך הראשונים, כי בזה יש שני ריעותות : א. כי איככה אוכל וראיתי ברעה אשר ימצא את עמי תיכף עד שיגיע הזמן המוגבל, כי בתוך הזמן הזה יהיו נכונים למשיסה וחרפות, ב. עיקר הדבר כי בהגיע הזמן לא ישמעו לקול הספרים האחרונים, ואיככה אוכל וראיתי באבדן מולדתי, והם ממש הדברים שדיברה בפסוק ג' :
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "אסתר ח ו"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.