קטגוריה:משלי ט יא
נוסח המקרא
כי בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים
כִּי בִי יִרְבּוּ יָמֶיךָ וְיוֹסִיפוּ לְּךָ שְׁנוֹת חַיִּים.
כִּי־בִ֭י יִרְבּ֣וּ יָמֶ֑יךָ
וְיוֹסִ֥יפוּ לְּ֝ךָ֗ שְׁנ֣וֹת חַיִּֽים׃
כִּי־בִ֭/י יִרְבּ֣וּ יָמֶ֑י/ךָ וְ/יוֹסִ֥יפוּ לְּ֝/ךָ֗ שְׁנ֣וֹת חַיִּֽים׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
רש"י
רלב"ג
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- פרשנות מודרנית:
תרגום מצודות: '- כי בי - בעבור עסק התורה - ירבו ימיך, והימים האלה יוסיפו לך שנות חיים, כי ברבות הימים תרבה במעשים טובים, ויתווסף לך בזה שנות חיים בעולם הבא.'
תרגום ויקיטקסט: "כי בי, בעזרתי" (אומרת יראת ה'), "הימים שלך ירבו (יגדלו ויתארכו, תספיק לעשות יותר), וגם יתווספו לך שנות חיים".
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:משלי ט יא.
דקויות
מי הדוברת בפסוק?
1. החכמה, שהיא הדוברת בכל הפרק, מסבירה מדוע כשאדם לומד חכמה הוא מועיל קודם כל לעצמו (מצודות): כי בי - בעזרתי (בחכמה) - יהיו לך ימים רבים יותר של עשיה חיובית ומשמעותית; תוכל לנצל טוב יותר את שנות חייך ולא לבזבז אותם לבטלה; הידע הזה יועיל קודם כל לך, ואף אחד לא יוכל לקחת אותו ממך.
2. יראת ה', שנזכרה בפסוק 10, מסבירה מדוע היא קודמת לתחילת לימוד החכמה: כי בי - בזכות יראת ה' - תחיה חיים ארוכים יותר, כמו שנאמר ב(משלי י כז): "יִרְאַת ה' תּוֹסִיף יָמִים, וּשְׁנוֹת רְשָׁעִים תִּקְצֹרְנָה"*.
3. ה' אומר: "כל זמן שישראל עושין חפצי, אף אני אעשה חפצם.... אם עשית כן הוא מאריך לך ימים ומוסיף לך שנים, שנאמר: כי בי ירבו ימיך, ויוסיפו לך שנות חיים" (מדרש משלי).
4. ועל-דרך הדרש, הדוברת היא השבת: "כל המברך ומקדש על היין בלילי שבתות, מאריכים לו ימיו בעולם הזה ולעולם הבא, שנאמר כי בי ירבו ימיך..." (פרקי דרבי אליעזר יט), רמז לדרשה זו נמצא בפסוק הראשון בפרק, (משלי ט א): "חָכְמוֹת בָּנְתָה בֵיתָהּ, חָצְבָה עַמּוּדֶיהָ שִׁבְעָה"*.
הקבלות
שנות חיים נזכרו בשלושה פסוקים, בשניים מתוכם - יחד עם ימים:
1. כשכר על זכירת התורה והמצוות, (משלי ג ב): "כִּי אֹרֶךְ יָמִים וּשְׁנוֹת חַיִּים וְשָׁלוֹם יוֹסִיפוּ לָךְ"*; אורך ימים = ימים שבהם האדם מספיק לעשות הרבה, ובאותו אופן יש לפרש בפסוקנו את ירבו ימיך.
2. כשכר על שמיעה בקול ההורים, (משלי ד י): "שְׁמַע בְּנִי וְקַח אֲמָרָי, וְיִרְבּוּ לְךָ שְׁנוֹת חַיִּים"*;
3. ואצלנו, כשכר על חכמה ובינה, (משלי ט יא): "כִּי בִי יִרְבּוּ יָמֶיךָ, וְיוֹסִיפוּ לְּךָ שְׁנוֹת חַיִּים"*.
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "משלי ט יא"
קטגוריה זו מכילה את 8 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 8 דפים.