קטגוריה:דניאל ד יז
נוסח המקרא
אילנא די חזית די רבה ותקף ורומה ימטא לשמיא וחזותה לכל ארעא
אִילָנָא דִּי חֲזַיְתָ דִּי רְבָה וּתְקִף וְרוּמֵהּ יִמְטֵא לִשְׁמַיָּא וַחֲזוֹתֵהּ לְכָל אַרְעָא.
אִֽילָנָא֙ דִּ֣י חֲזַ֔יְתָ דִּ֥י רְבָ֖ה וּתְקִ֑ף וְרוּמֵהּ֙ יִמְטֵ֣א לִשְׁמַיָּ֔א וַחֲזוֹתֵ֖הּ לְכׇל־אַרְעָֽא׃
אִֽילָנָ/א֙ דִּ֣י חֲזַ֔יְתָ דִּ֥י רְבָ֖ה וּ/תְקִ֑ף וְ/רוּמֵ/הּ֙ יִמְטֵ֣א לִ/שְׁמַיָּ֔/א וַ/חֲזוֹתֵ֖/הּ לְ/כָל־אַרְעָֽ/א׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"אילנא" - האילן אשר ראית אשר גדל ונתחזק וקומתו הגיע עד השמים ומראהו היה נראה לכל הארץ
- פרשנות מודרנית:
תרגום ויקיטקסט: דניאל בתרגום עברי ש. ל. גורדון (של"ג) - הָאִילָן אֲשֶׁר רָאִיתָ, אֲשֶׁר גָּדַל וְחָזַק, וְרוּמוֹ מַגִּיעַ לַשָּׁמַיִם, וּמַרְאֵהוּ לְכָל הָאָרֶץ.
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:דניאל ד יז.
הָאִילָן אֲשֶׁר חֲזַיְתָ
המלך אמר: "רְבָה אִילָנָא וּתְקִף, וְרוּמֵהּ יִמְטֵא לִשְׁמַיָּא, וַחֲזוֹתֵהּ לְסוֹף כָּל אַרְעָא" (ביאור:דניאל ד ח).
ודניאל חוזר: "אִילָנָא דִּי חֲזַיְתָ דִּי רְבָה וּתְקִף, וְרוּמֵהּ יִמְטֵא לִשְׁמַיָּא וַחֲזוֹתֵהּ לְכָל אַרְעָא"
דניאל חוזר בדיוק רב על רוב דברי המלך, אבל עושה שינויים קלים:
- המלך אמר שהוא ראה בחלום. דניאל משנה וקורא לזה: "חֲזַיְתָ", וכך זה לא סתם חלום אלא חזון נבואה שיתגשם ברצון אלוהים.
- המלך אמר שהעץ נראה לסוף כל הארץ, ודניאל משמיט את המילה 'סוף' ומדגיש שזה לכל הארץ, אפילו מעבר לסוף האדמה, וכך זה ממשיך גם לשמים שרואים את הארץ.
תשובה
דניאל חוזר על דברי המלך להראות שהוא שמע וקלט, אולם זה גם נותן לו זמן נוסף לחשוב על תשובתו בהתאם לדברי המלך.
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "דניאל ד יז"
קטגוריה זו מכילה את 2 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 2 דפים.