קטגוריה:בראשית יב יט
למה אמרת אחתי הוא ואקח אתה לי לאשה ועתה הנה אשתך קח ולך.
לָמָה אָמַרְתָּ אֲחֹתִי הִוא וָאֶקַּח אֹתָהּ לִי לְאִשָּׁה וְעַתָּה הִנֵּה אִשְׁתְּךָ קַח וָלֵךְ.
לָמָ֤ה אָמַ֙רְתָּ֙ אֲחֹ֣תִי הִ֔וא וָאֶקַּ֥ח אֹתָ֛הּ לִ֖י לְאִשָּׁ֑ה וְעַתָּ֕ה הִנֵּ֥ה אִשְׁתְּךָ֖ קַ֥ח וָלֵֽךְ׃
לָמָ֤ה לָ - מילת יחס
מָ֤ה - מילית, ה' השאלה
צורת יסוד: l/4100
מורפ': HR/Ti אָמַ֨רְתָּ֙ אָמַ֨רְתָּ֙ - פועל, קל, עבר, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 559
מורפ': HVqp2ms אֲחֹ֣תִי אֲחֹ֣תִ - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 269
מורפ': HNcfsc/Sp1cs הִ֔וא הִ֔וא - כינוי גוף, אישי, גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 1931
מורפ': HPp3fs וָאֶקַּ֥ח וָ - ו' החיבור
אֶקַּ֥ח - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: c/3947
מורפ': HC/Vqw1cs אֹתָ֛הּ אֹתָ֛ - מילית, מושא ישיר (את)
הּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo/Sp3fs לִ֖י לִ֖ - מילת יחס
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp1cs לְאִשָּׁ֑ה לְ - מילת יחס
אִשָּׁ֑ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: l/802
מורפ': HR/Ncfsa וְעַתָּ֕ה וְ - ו' החיבור
עַתָּ֕ה - תואר הפועל
צורת יסוד: c/6258
מורפ': HC/D הִנֵּ֥ה הִנֵּ֥ה - מילית, הצבעה
צורת יסוד: 2009
מורפ': HTm אִשְׁתְּךָ֖ אִשְׁתְּ - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
ךָ֖ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 802
מורפ': HNcfsc/Sp2ms קַ֥ח קַ֥ח - פועל, קל, ציווי, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 3947
מורפ': HVqv2ms וָלֵֽךְ וָ - ו' החיבור
לֵֽךְ - פועל, קל, ציווי, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/3212
מורפ': HC/Vqv2ms׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
לָמָ֤ה מהפך (משרת, דרגא 5) אָמַ֨רְתָּ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
אֲחֹ֣תִי מונח (משרת, דרגא 5) הִ֔וא זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וָאֶקַּ֥ח מרכא (משרת, דרגא 5) אֹתָ֛הּ תביר (משנה, דרגא 3)
לִ֖י טפחא (מלך, דרגא 2)
לְאִשָּׁ֑ה אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְעַתָּ֕ה זקף גדול (מלך, דרגא 2)
הִנֵּ֥ה מרכא (משרת, דרגא 5) אִשְׁתְּךָ֖ טפחא (מלך, דרגא 2)
קַ֥ח מרכא (משרת, דרגא 5) וָלֵֽךְ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
לָמָה אָמַרְתָּ 'אֲחֹתִי הִוא' וָאֶקַּח אֹתָהּ לִי לְאִשָּׁה? וְעַתָּה הִנֵּה אִשְׁתְּךָ קַח וָלֵךְ".
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | לְמָא אֲמַרְתְּ אֲחָת הִיא וּדְבַרִית יָתַהּ לִי לְאִתּוּ וּכְעַן הָא אִתְּתָךְ דְּבַר וְאִיזֵיל׃ |
| אונקלוס (דפוס): | לְמָא אֲמַרְתְּ אֲחַת [נ"א: אֲחָתִי] הִיא וּדְבַרִית [נ"א: וְדַבָּרִית] יָתָהּ לִי לְאִתּוּ וּכְעַן הָא אִתְּתָךְ דְּבַר וְאִיזֵיל [נ"א: וְאִזִיל]׃ |
| ירושלמי (יונתן): | לָמָה אָמַרְתָּ אֲחָתִי הִיא וּדְבָרִית יָתָהּ לִי לְאִנְתּוּ וּמִן יַד אִתְגְרִיאַת בִּי מַכְתָּשָׁא וְלָא קָרֵיבִית לְוָתָהּ וּכְדוֹן הָא אִנְתְּתָךְ דְבַר וְאִיזַל: |
רש"י
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
רמב"ן
רבינו בחיי בן אשר
• לפירוש "רבינו בחיי בן אשר" על כל הפרק •
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
בעל הטורים
• לפירוש "בעל הטורים" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "בראשית יב יט"
קטגוריה זו מכילה את 7 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 7 דפים.