קטגוריה:אסתר ד ח
ואת פתשגן כתב הדת אשר נתן בשושן להשמידם נתן לו להראות את אסתר ולהגיד לה ולצוות עליה לבוא אל המלך להתחנן לו ולבקש מלפניו על עמה.
וְאֶת פַּתְשֶׁגֶן כְּתָב הַדָּת אֲשֶׁר נִתַּן בְּשׁוּשָׁן לְהַשְׁמִידָם נָתַן לוֹ לְהַרְאוֹת אֶת אֶסְתֵּר וּלְהַגִּיד לָהּ וּלְצַוּוֹת עָלֶיהָ לָבוֹא אֶל הַמֶּלֶךְ לְהִתְחַנֶּן לוֹ וּלְבַקֵּשׁ מִלְּפָנָיו עַל עַמָּהּ.
וְאֶת־פַּתְשֶׁ֣גֶן כְּתָֽב־הַ֠דָּ֠ת אֲשֶׁר־נִתַּ֨ן בְּשׁוּשָׁ֤ן לְהַשְׁמִידָם֙ נָ֣תַן ל֔וֹ לְהַרְא֥וֹת אֶת־אֶסְתֵּ֖ר וּלְהַגִּ֣יד לָ֑הּ וּלְצַוּ֣וֹת עָלֶ֗יהָ לָב֨וֹא אֶל־הַמֶּ֧לֶךְ לְהִֽתְחַנֶּן־ל֛וֹ וּלְבַקֵּ֥שׁ מִלְּפָנָ֖יו עַל־עַמָּֽהּ׃
וְאֶת וְ - ו' החיבור
אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: c/853
מורפ': HC/To־פַּתְשֶׁ֣גֶן פַּתְשֶׁ֣גֶן - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 6572 b
מורפ': HNcmsc כְּתָֽב כְּתָֽב - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 3791
מורפ': HNcmsc־הַ֠דָּת הַ֠ - מילית, ה' הידיעה
דָּת - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/1881
מורפ': HTd/Ncfsa אֲשֶׁר אֲשֶׁר - מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: 834 a
מורפ': HTr־נִתַּ֨ן נִתַּ֨ן - פועל, נפעל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 5414
מורפ': HVNp3ms בְּשׁוּשָׁ֤ן בְּ - מילת יחס
שׁוּשָׁ֤ן - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: b/7800
מורפ': HR/Np לְהַשְׁמִידָם֙ לְ - מילת יחס
הַשְׁמִידָ - פועל, הפעיל, מקור נסמך
ם֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: l/8045
מורפ': HR/Vhc/Sp3mp נָ֣תַן נָ֣תַן - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 5414
מורפ': HVqp3ms ל֔וֹ ל֔ - מילת יחס
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp3ms לְהַרְא֥וֹת לְ - מילת יחס
הַרְא֥וֹת - פועל, הפעיל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/7200
מורפ': HR/Vhc אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־אֶסְתֵּ֖ר אֶסְתֵּ֖ר - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 635
מורפ': HNp וּלְהַגִּ֣יד וּ - ו' החיבור
לְ - מילת יחס
הַגִּ֣יד - פועל, הפעיל, מקור נסמך
צורת יסוד: c/l/5046
מורפ': HC/R/Vhc לָ֑הּ לָ֑ - מילת יחס
הּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp3fs וּלְצַוּ֣וֹת וּ - ו' החיבור
לְ - מילת יחס
צַוּ֣וֹת - פועל, פיעל, מקור נסמך
צורת יסוד: c/l/6680
מורפ': HC/R/Vpc עָלֶ֗יהָ עָלֶ֗י - מילת יחס
הָ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR/Sp3fs לָב֨וֹא לָ - מילת יחס
ב֨וֹא - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/935
מורפ': HR/Vqc אֶל אֶל - מילת יחס
צורת יסוד: 413
מורפ': HR־הַמֶּ֧לֶךְ הַ - מילית, ה' הידיעה
מֶּ֧לֶךְ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/4428
מורפ': HTd/Ncmsa לְהִֽתְחַנֶּן לְ - מילת יחס
הִֽתְחַנֶּן - פועל, התפעל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/2603 a
מורפ': HR/Vtc־ל֛וֹ ל֛ - מילת יחס
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp3ms וּלְבַקֵּ֥שׁ וּ - ו' החיבור
לְ - מילת יחס
בַקֵּ֥שׁ - פועל, פיעל, מקור נסמך
צורת יסוד: c/l/1245
מורפ': HC/R/Vpc מִלְּפָנָ֖יו מִ - מילת יחס
לְּ - מילת יחס
פָנָ֖י - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נסמך
ו - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: m/l/6440
מורפ': HR/R/Ncbpc/Sp3ms עַל עַל - מילת יחס
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR־עַמָּֽהּ עַמָּֽ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
הּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 5971 a
מורפ': HNcmsc/Sp3fs׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְאֶת־פַּתְשֶׁ֣גֶן מונח (משרת, דרגא 5) כְּתָֽב־הַ֠דָּת תלישא גדולה (שליש, דרגא 4)
אֲשֶׁר־נִתַּ֨ן קדמא (משרת, דרגא 5) בְּשׁוּשָׁ֤ן מהפך (משרת, דרגא 5) לְהַשְׁמִידָם֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
נָ֣תַן מונח (משרת, דרגא 5) ל֔וֹ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
לְהַרְא֥וֹת מרכא (משרת, דרגא 5) אֶת־אֶסְתֵּ֖ר טפחא (מלך, דרגא 2)
וּלְהַגִּ֣יד מונח (משרת, דרגא 5) לָ֑הּ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וּלְצַוּ֣וֹת מונח (משרת, דרגא 5) עָלֶ֗יהָ רביעי (משנה, דרגא 3)
לָב֨וֹא קדמא (משרת, דרגא 5) אֶל־הַמֶּ֧לֶךְ דרגא (משרת, דרגא 5) לְהִֽתְחַנֶּן־ל֛וֹ תביר (משנה, דרגא 3)
וּלְבַקֵּ֥שׁ מרכא (משרת, דרגא 5) מִלְּפָנָ֖יו טפחא (מלך, דרגא 2)
עַל־עַמָּֽהּ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וְאֶת פַּתְשֶׁגֶן העתק (שהיה גלוי - ר' בפרק הקודם בפסוק יד) כְּתָב הַדָּת אֲשֶׁר נִתַּן בְּשׁוּשָׁן לְהַשְׁמִידָם נָתַן לוֹ לְהַרְאוֹת אֶת אֶסְתֵּר, וּלְהַגִּיד לָהּ להסביר לה את כל הנ"ל, וּלְצַוּוֹת עָלֶיהָ לָבוֹא אֶל הַמֶּלֶךְ לְהִתְחַנֶּן לוֹ וּלְבַקֵּשׁ מִלְּפָנָיו עַל עַמָּהּ.
פרשנות מסורתית:
תרגום
תרגום אסתר (כל הפרק)
תרגום שני (כל הפרק)
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- אם היה זה פתשגן הכתב שהיה גלוי לכל העמים, הלוא שם לא נזכר להשמידם, ואם היה מן הספרים שהגיעו ליד שרי המדינות איך הגיע כתב זה למרדכי.
- אחר שאומר להראות את אסתר למה אומר להגיד, הלא אחר שתראה אין צריך להגיד עוד :
אלשיך
עוד צוה להתך ראשונה יראה לה פתשגן כתב הדת שתתפעל בעצם ואחר כך להגיד לה את כל אשר קרהו עם אליהו, כי אם תשמע תחלה מאמר משה רבינו ע"ה שהוא יעזור לו בתפלה יקל הדבר בעיניה ולא תערה למות נפשה, וזהו אומרו להראות וכו' כי תחלה להראות את אסתר פתשגן כתב הדת ואחר כך ולהגיד לה את אשר קרהו. ואחר אומרו שיגיד לה את אשר קרהו, אמר ולצוות עליה לומר עם היות הצרה גדולה איני מצוה על ענין ישראל שלא יגאלו בלעדך, כי הלא יש להם מעיר לעזור הוא משה רבינו ע"ה כאשר נכלל בספור אשר קרהו, אך מה שתאמר לה הוא לצוות עליה שהוא על הנוגע אליה שהוא לכפר על בית שאול כמדובר, על כן צוה לה לבא אל המלך לבקש מלפניו על עמה שבהתפללה על עמה תענה היא תחלה לכפר על הנוגע אל עצמה, כענין וישב ה' את כל אשר לאיוב למשנה בהתפללו בעד רעהו (איוב מב י):
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "אסתר ד ח"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.