קטגוריה:משלי ד ב
נוסח המקרא
כי לקח טוב נתתי לכם תורתי אל תעזבו
כִּי לֶקַח טוֹב נָתַתִּי לָכֶם תּוֹרָתִי אַל תַּעֲזֹבוּ.
כִּ֤י לֶ֣קַח ט֭וֹב נָתַ֣תִּי לָכֶ֑ם
תּ֝וֹרָתִ֗י אַֽל־תַּעֲזֹֽבוּ׃
כִּ֤י לֶ֣קַח ט֭וֹב נָתַ֣תִּי לָ/כֶ֑ם תּֽ֝וֹרָתִ֗/י אַֽל־תַּעֲזֹֽבוּ׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
רש"י
רלב"ג
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
נחמיאש
• לפירוש "נחמיאש" על כל הפרק •
ובפרפראות: טוב לחכמה בחשבון עם תורה אחד הוא, כי תורה בחשבון קטן י״ז, ת׳ ארבעה, וו׳ ששה, ר׳ שנים, ה׳ חמשה חומשי תורה, הרי י״ז, וכן טוב בגימטריא י״ז, מפי ר׳ אברהם ן׳ שושן ז״ל:
- פרשנות מודרנית:
תרגום מצודות: - וכה יאמר במוסרו: הלא נתתי לכם לקח (לימוד) טוב ומחוכם, אל תעזבו את התורה ההוא.
תרגום ויקיטקסט: - כי אני נותן לכם את העצות הטובות ביותר שלקחתי וקיבלתי מהוריי; את התורה הזאת כדאי לכם לשמור ולא לעזוב.
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:משלי ד ב.
דקויות
מהו לֶקַח ומי לָקַח אותו?
1. "לקח טוב - קנין טוב" (רלב"ג), כמו בביטוי "מִקָּח וממכר". הדובר מתבטא כמו סוחר, שאומר ללקוח שלו "קנית סחורה טובה, שמור עליה!". והנמשל הוא ה', האומר לבניו: אל תעזבו את התורה שנתתי לכם (שמות רבה לג א, וכן רלב"ג על פסוקנו).
2. "לקח הוא מה שלקח מאחרים בקבלה, ותורתי כולל גם מה שיורה וילמד מרוח בינתו" (מלבי"ם): הדובר מספר לנו על חכמה שהוא עצמו לקח, קיבל מהוריו; ומתוך כל החכמה הזאת, הוא נותן לנו רק את החלק הטוב ביותר - לקח טוב.
הקבלות
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "משלי ד ב"
קטגוריה זו מכילה את 28 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 28 דפים.