קטגוריה:ישעיהו נח ז
נוסח המקרא
הלוא פרס לרעב לחמך ועניים מרודים תביא בית כי תראה ערם וכסיתו ומבשרך לא תתעלם
הֲלוֹא פָרֹס לָרָעֵב לַחְמֶךָ וַעֲנִיִּים מְרוּדִים תָּבִיא בָיִת כִּי תִרְאֶה עָרֹם וְכִסִּיתוֹ וּמִבְּשָׂרְךָ לֹא תִתְעַלָּם.
הֲל֨וֹא פָרֹ֤ס לָרָעֵב֙ לַחְמֶ֔ךָ וַעֲנִיִּ֥ים מְרוּדִ֖ים תָּ֣בִיא בָ֑יִת כִּֽי־תִרְאֶ֤ה עָרֹם֙ וְכִסִּית֔וֹ וּמִבְּשָׂרְךָ֖ לֹ֥א תִתְעַלָּֽם׃
הֲ/ל֨וֹא פָרֹ֤ס לָֽ/רָעֵב֙ לַחְמֶ֔/ךָ וַ/עֲנִיִּ֥ים מְרוּדִ֖ים תָּ֣בִיא בָ֑יִת כִּֽי־תִרְאֶ֤ה עָרֹם֙ וְ/כִסִּית֔/וֹ וּ/מִ/בְּשָׂרְ/ךָ֖ לֹ֥א תִתְעַלָּֽם׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"פרוס" - ענין שבירה ובציעה וכן פורש אין להם (איכה ד')
"מרודים" - נאנחים ונאנקים כמו אריד בשיחי (תהלים נ"ה)
"ומבשרך" - מקרובך כמ"ש כי אחינו בשרנו הוא (בראשית ל"ז)
"תתעלם" - מלשון העלם והסתר
מצודת דוד
"כי תראה" - כאשר תראה ערום מבלי לבוש תכסהו משלך
"ומבשרך" - לא תתכסה עצמך מקרובך לבל יראוך
"ועניים מרודים" - עניים הנאנחים על כי לא ימצאו מקום לחסות בו הביאם אל ביתך
"הלא פרוס" - באמת ביום ההוא פרוס לחמך ותן למי שהוא רעב ואין לו מה יאכלמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- א) שתתן להעני מחסורו בלחם וכסות ובית דירה,
- ב) נגד לחם אומר "פרס לרעב לחמך" (אף שיש לך לחם שלם תפרוס חציו לעני, ושתתן לו מן הלחם שלך הנקי) ונגד הדירה אומר ועניים מרודים תביא בית, ונגד הכסות מבשרך אל תתעלם לא יהיה זה דומה אצלך כאילו אתה גוזל את בשרך על בשר חוצה לך רק כאילו נתתו על בשרך, כי כל בני אדם הם בשר אחד:
- פרשנות מודרנית:
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:ישעיהו נח ז.
לכל אחד לפי צרכיו
לפני זמן מה התפרסמה בטלביזיה כתבת תחקיר שהראתה איך פושעים ונוכלים משתמשים בעניים כדי להרוויח כסף קל - הם שולחים אותם לקבץ נדבות ואז גוזלים מהם את הכסף ומשתמשים בו לקנות סמים. הכתבה כמובן אינה משקפת את המצב בכל המקומות, אך היא עדיין מעוררת את השאלה, איך אפשר לעזור לעניים אמיתיים, בלי להרגיש שאנו מפרנסים את משפחות הפשע?
הנביא ישעיהו מציע:
(ישעיהו נח ז): "הֲלוֹא פָרֹס לָרָעֵב לַחְמֶךָ, וַעֲנִיִּים מְרוּדִים תָּבִיא בָיִת, כִּי תִרְאֶה עָרֹם וְכִסִּיתוֹ, וּמִבְּשָׂרְךָ לֹא תִתְעַלָּם"
הוא מציע לתת לנזקקים, לא כסף אלא דברים אחרים - לכל אחד לפי צרכיו:
הלוא פרוס לרעב לחמך = לאדם רעב צריך לתת אוכל;
ועניים מרודים תביא בית = שני פירושים (ראו מרוד ):
- 1. עניים שבני-ביתם מרדו בהם וגירשו אותם מביתם, כמו שקורה לפעמים באירועים מצערים כמו גירושין או מריבות אחרות במשפחה; והם עכשיו נוודים חסרי בית, ולכן יש לעזור להם להשיג בית.
- 2. עניים הצועקים מתוך צערם; הם צריכים בעיקר שיקשיבו להם וינחמו אותם, ולכן צריך להביא אותם אל ביתך, לארח אותם ולאפשר להם לשפוך את ליבם.
כי תראה ערום - וכיסיתו = אדם שאין לו בגדים צריך לכסות בבגדים
ומבשרך לא תתעלם = בשרך הם קרובי משפחתך (כמו בדברים שאמר אדם על אשתו: "זאת הפעם עצם מעצמי ובשר מבשרי" ובדברים שאמר דוד על שבט יהודה: "אחי אתם עצמי ובשרי אתם..."), והם צריכים בעיקר שתתייחס/י אליהם ולא תתעלם/י מהם.
עדיף לתת אוכל מאשר לתת כסף - גם בתלמוד
מקורות
על-פי מאמר של אראל שפורסם לראשונה ב אתר הניווט בתנך בתאריך 2008-03-23.
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
קטגוריות־משנה
קטגוריה זו מכילה את 3 קטגוריות המשנה המוצגות להלן, ומכילה בסך הכול 3 קטגוריות משנה. (לתצוגת עץ)
ב
ש
- שמות כב כב (9 דפים)
דפים בקטגוריה "ישעיהו נח ז"
קטגוריה זו מכילה את 48 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 48 דפים.